Pest Megyei Hírlap, 1989. március (33. évfolyam, 51-76. szám)

1989-03-13 / 61. szám

4 1989. MÁRCIUS 13., HÉTFŐ Pirk János emlékére Pirk János Munkácsy-di- jas festőművészt ma dél­után 14 órakor helyezik örök nyugalomra a szent­endrei új köztemetőben. Lezárult egy nagy és tiszta, hallatlanul követke­zetes és végérvényes pálya, immár festői életmű. Nem­zeti kinccsé vált Pirk Já­nos emberi és képi minő­ségében. Alföldi maradt Szentendrén is, ahol több évtizede élt és alkotott, az ö költői realizmusa bővítet, te Tornyai János után kü­lön fejezettel az itteni kép­zőművészeti műhely kor­szerűséget igénylő és te­remtő európaiságát a múlt értékes rétegeinek méltó képi megidézésével. Pirk János 1903-ban szü­letett Galántán, abban a városban, melynek táncait Kodály Zoltán nemesítette klasszikus zenévé. Galánta tájának szelídsége Pirk festményein hullámzik to­vább színes derűvel és mél­tósággal. Az ő igazán fel- növelő vidéke, akadémiája Nagybánya lett. Tanulmá­nyait 1924—33 között fe­jezte be a Képzőművészeti Főiskolán. Itáliában és Franciaországban hosszabb ideig ösztöndíjasként alko­tott, 1944-ben telepedett le Szentendrén. Tárgyias és szimbolikus egyszerre Pirk János mű­vészete, Kaszakalapálója, annak több változata — igazodva Vedres Márk, Szandai Sándor szobraihoz — megidézi a fényt és a földet, az Ember kozmikus hátterét. Pirk János mindvégig szilárdan állt, nem tett en­gedményt, önmagához ma­radt a legszigorúbb, min­denki mással, a világgal megértő lett. Lelkiisme­retességére mi sem jellem­zőbb, hogy Vácott kiállítá­sának megnyitója előtt még fél órával is festette képét, hogy az még tökéletesebb legyen. Mivel hagyománya, ha­gyománytisztelete őszinte és öntörvényeken alapul, ezért életműve korszerű marad az időben. Megkap­ta a Munkácsy-díjat, a Munka Érdemrend arany fokozatát, 80. születésnap­ján a Magyar Népköztársa­ság aranykoszorúval díszí­tett Csillagrendjét. Első­ként tüntették ki a Szak- szervezetek Pest Megyei Ta­nácsának művészeti dijával is. Pirk János elbúcsúzott, de művei velünk marad­nak, szépségükkel késztet­nek mindannyiunkat em­berségre. Losonci Miklós r*’ Solymár, Püspök szilágy után ufalu? A demokrácia vizsgázik Kevés olyan ügy kavart na­gyobb vihart, mint az Ófalu határában tervezett atomte­mető körüli vita. Érvek és ellenérvek, szakvélemények és érdekeltek, semlegesek csap­tak össze, illetve mondták el véleményüket a kérdésben. A demokrácia és az utasításos rendszer birkózott és még nincs vége. Hogy ki lesz a győztes? Az még nem dőlt el. A harc még tart. Mindeneset­re a paksi atomerőmű 1984 óta üzemel. És ugyancsak ez idő óta — termeli az atomhul­ladékot Öfalu Baranyában találha­tó. Nem volt különösen is­mert, hogy ma beszélnek ró­la, az azért van, mert ide akarják temetni az atomhul­ladékot. Öfalu azonban nem akarja. S e körül csaptak össze szenvedélyesen a néze­tek, a vitahullámok. Öfalu előtt is temették az atomhulladékot. Előbb Solymáron, ahol még 1960-ban létesítettek lerakót. A munkát a fővárosi Köjál végezte. 1976-ig kilencszáz köbméter radioaktív hulladé­kot helyeztek el Solymár ha­tárában. Többet nem bírt el a terület. S ekkor már folyt a paksi atomerőmű tervezése, s úgy gondolták, hogy a teme­tő is ott lesz, de aztán az il­letékesek Püspökszilágy tér­ségében helyezték el a máso­dik temetőt, azzal, hogy ez lesz a végleges hely. Meg is épült a telephely 56 millió forintért, de utóbb az illeté­kesek úgy határoztak: köze­lebb keresnek helyet a teme­tőnek Pakshoz. így esett a vá­lasztás Ófalura. Erről és az egész hercehur­cáról. az érvek és ellenérvek összecsapásáról, a jegyzőköny­vek ismertetéséről szól Hava­si János riportkönyve, ame­lyet a Kossuth Könyvkiadó adott közre. Az Izotópfalu cí­mű kötet nagyon izgalmas ol­vasmány. Annak ellenére, hogy nyilatkózatok, felszóla­lások, szakértői vélemények és jegyzőkönyvi kivonatok so­rozata. A kötetben tulajdon­képpen a demokrácia vizsgá­zik. Van-e szavuk az embe­reknek, az ott élőknek, és az ember előbbrevaló vagy az anyag, a pénz? Botrány-e az, ami történt vagy csak egy olyan esemény, amely a múlt­ban, néhány évvel ezelőtt, nem okozott volna gondot, mert az illetékesek úgy haj­tották volna végre elképzelé­seiket. ahogyan akarták vol­na. Persze ma már nem tehe­tik. Más a légkör, mások az emberek, mások a viszonyok, nagyobb a nyilvánosság, a pluralizmus, amelyben nem lehet az emberek háta mögött dönteni, életeket veszélyeztet­ni. Botrány-e Öfalu ügye? A szerző szerint nem, ha mégis annak néz ki, arról nem a szerző tehet, hanem maga a történet. Arról szól a könyv, hogy azt a bizonyos keserű poharat valakiknek ki kell üríteniük — az biztos. Mert atomtemetőre szükség van, de hogy hol legyen, az már vita tárgya. Éppen Ófalu határa felel meg ennek a követel­ménynek? Ezt sokan vitatják, s vitatják azt is, hogy szabad volt-e a lakosság megkérde­zése nélkül hozzáfogni egy atomtemető-telep építéséhez. Kulturált világban, bárhol is a földön, úgy csinálják, hogy megkérdezik a lakosságot: akarják-e. az érveket felsora­koztatva meggyőzik, hogy nem lesz semmi bajuk, de ha nem, akkor máshol keresik az ar­ra alkalmas terepet. A kötetben a szerző cím­szavakban -ismerteti a magyar atomfejlődést: már 1954-ben megkezdődött hazánkban a mesterséges radioaktív izotó­pok felhasználása, majd fel­merült egy atomerőmű építé­sének a lehetősége. Hogy szükség volt-e erre ilyen kis országban? Az más kér­dés. Van. S ezért kell foglal­koznunk azzal is, hogy milyen formában védekezzünk min­denféle sugárzás ellen. Különö­sen Csernobil után merült fel annak a fontossága, hogy na­gyon körültekintően kell el­járnunk, elővigyázatosnak lennünk, mert az atomhulla­dék a föld mélyében, az atom­temetőben is még hatszáz évig sugárzik. Hogyan lehet ezt úgy elszigetelni, eltömni, hogy ne legyen veszélyes sem em­berre, sem más élőlényre, sem növényre?! Ezért érdemes elolvasni a kötetet, amelyben fény derül mindenre: Öfalu létére, az ottani lakosság mozgolódásá­ra. a kezdeti építkezésekre, arra, hogy geológiailag meg- felel-e a terület, mi lesz a forrásvizekkel, amelyek ott csörgedeznek az atomtemető­vé kijelölt hely körül. Megtudjuk, hogy miként döntött az Akadémia ad hoc bizottsága, hogy milyen volt a falugyűlés, milyen huza­vona volt az engedély körül, hogy miként csatároz- tak a hivatalok. Még sok egyéb másról is olvashatunk ebben a nagyon nyílt, őszin­te írásban. S végül is Ófalu ügye-e az ófalui ügy? A kötetből kitűnik, hogy nem. Az egész magyar nép ügye. Túlságosan sok olyan „ügy” van már, amelyekről, vagy amikről utólag megálla­pítható: elhibázott döntések következménye. Mert hiába állítják a szakemberek, hogy nem lesz semmi baj. mert le­het. Ezért szükséges a körül­tekintő munka, tervezés, a kérdések alapos megvitatása, az érdekek feltárása és lehető­ség szerinti egyeztetése, az em­berek megnyerése az ügynek, mert utólag már nehéz a ba­jokon segíteni. Ezért is vált a magyar saj­tóban Öfalu jelképpé. Havasi János könyve fontos küldetést teljesít, mert nem mindegy, hogy hová kerül a magyar atomtemető, amelyet még unokáink is látni és érezni fogják. Az izotóp ugyanis hat­száz évig sugároz. Gáli Sándor Magyar tudósok utaztak Tanzániába, hogy részt vegye­nek a Nguru hegységbe indí­tott egy hónapos nemzetközi expedícióban, amely a 2500 méter magasan fekvő őserdő növény- és állatvilágának megismerését szolgálja. Amint Borhidi Attila, az MTA Vácrátóti ökológiai és Botanikai Kutatóintézetének igazgatóhelyettese, az expedí­ció tagja elmondta: A trópusi élővilág kutatása nem csupán egyes országok érdekét szol­gálja. Az úgynevezett világ- örökség megmentéséről van szó. A trópusokon ugyanis a leggazdagabb a növény- és az állatvilág, ugyanakkor pusz­tulásuk is itt a leggyorsabb, ezért rendszeresen szerveznek biológusokból, zoológusokból nemzetközi expedíciókat a flóra és fauna megismerésére, megmentésére. Ez pedig nem csekély feladat, hiszen becslé­sek szerint földünkön 5-10 mil­lió állat- és növényfaj él, s eb­ből csupán másfél milliót si­került eddig megismernünk. 1 millió pedig a környezeti ár­talmak növekedése miatt nyomtalanul eltűnt, s nagy ..ré­szük úgy, hogy a tudomány meg sem ismerhette. Márpedig ezek az élőlények egyfelől ér­tékes genetikai alapokat, gyógyhatóanyagokat hordoz- hátnak, másfelől eltűnésük fel­boríthatja a természet egyen­súlyát. A mostanihoz hasonló expedícióik viszont hozzájárul­hatnak a káros folyamatok megállításához. Turay. A kellemetlen csaló­dások közé számít, ha már egy lexikonnak sem hihet az ember. Itt van például az a kézikönyv, amely a színház dolgaiban igyekszik eligazíta­ni az olvasót. Nos, ez a kötet azt írja, hogy Turay Ida, aki­ről szombaton este láthattunk a televízióban egy portrémű­sort, nos, ez a művésznő 1907-ben született, és ugyan­csak azt, hogy 1957-ben fér­jével, Békeffi Istvánnal együtt elhagyta az országot s vissza­vonult a színpadtól. Hát ez a két adat egyformán gyanús: úgy tudni ugyanis, hogy a népszerű művésznő még itt toporog valahol a nyolcvan körül (nyilván azért is mos­tanra időzítették ezt a most emlegetett összeállítást), az meg végképp nem igaz, hogy örökös viszontlátást mondott a pódiumoknak. Játszott és alkalmankint játszik még ma is. (Lásd egyebek között a Thalia Stúdió ''arguerite Du- roís-darabját. a Szavann-öb- löt.) Az azonban a kellemes csa­lódások közé sorolható be, hogy a Szabadság téri nép­szórakoztató intézmény nem feledkezett meg erről az örök­ifjú naiváról, és Az élet vol­taképpen szép ... címmel egy egész órányi válogatást nyúj­tott át a nézőknek Turay Ida nagyon régi és egy-két újabb alakításából. Tulajdonképpen egy egy­személyes Mesél a mozi vagy Dalol a mozi elnevezéssel is illethették volna ezt a must­rát, hiszen Turay Ida hiába érte el első sikereit a Bel­városi Színházban, s hiába járta végig szinte valameny- nyi budapesti teátrumot, azért igazi diadalait mégis a film­vásznon aratta. Ott hatott igazán kedves affektálása, kislányos naivsága, meg az az öngúny, ami szerepformálá­sait annyira egyedivé tette. S mivel azokban a nagy szériá­ban készülő vígjátékokban, amelyek Jávor Pált, Páger Antalt, Gobbi Hildát stb., stb. oly népszerűvé tették a két világháború között, éppen egy ilyen cserfes (ál)naivára is szükség volt, hát ő ezeket a kis-nagylány szerepeket sorra elkacarászta. S tényleg olyan jól tette a dolgát, hogy a máig emlegetett Péntek Rézi­vei még a Velencei Biennálé díját is elnyerte. Nemlaha György, a televí­ziós köszöntés összeállítója természetesen ebből a régi mozidarabból is beleszerkesz­tett abba a hatvan percbe néhány minutát, s ugyanígy a Kölcsönkért kastélyból, a Pista tekintetes úrból — te­hát azokból az igazi mozik­ból, amelyek a maguk szak­mailag jól megcsinált módján ma is kellemesen szórakoz­tatnak. Közben-közben pedig maga az ünnepelt is megszólalt. Vitray Tamás kedves kérdé­seire válaszolva idézte fel művészpályáját, s egyszer- másszor szűkebben vett ma­gánéletének eseményeit. Ezek a megnyilatkozásai is kedve­sek voltak, s éppen nem az ilyenkor szokásos nagyasz- szonykodás példái. Egy hangulatos este élmé­nye marad meg tehát abban a nézőben, aki az elmúlt szombaton a TV 1-re és nem a TV 2-re szavazott. Aszinkron. S ha már itt tar­tunk, folytassuk ismét ennek a roppant nagy határozott­sággal — most már bevall­hatjuk: nem eléggé átgondol­tan — kettéválasztott két műsorfolyamnak a szerkezeti elemzésével. Nevezetesen an­nak a felpanaszolásával, hogy az 1-est és a 2-est annyira nem hangolják egybe, ameny- nyire csak lehet. A legkirí­vóbb példa (s ezt is hány­szor és hány helyen elsírták már!) az esti híradók és a krimik ütköztetése. Egy csa­ládban általában egyetlen ké­szülék van, s aki a hírcsok­rot akarja nézni, annak bi­zony közelharcot kell folytat­ni ezért a família másik, dirr-durra éhes táborával. Legutóbb pedig már azt is megérhettük, hogy amíg a magyar—ír meccs zajlott, amodaát a kettesen a Tele­sport volt soron. Ez már egy kicsit sok — hogy szelíden fogalmazzunk... Akácz László 11 SZÍNHÁZI LEVÉL M Közelmúltunk csapdájában Híre-hamva sem volf még semmiféle glasznosztynak vagy peresztrojkának, semmi, féle nyíltsági vagy kibonta­kozási politikának, semmiféle múltat tisztázó-feltáró szán­déknak, amikor Galgóczi Er­zsébet Vidravas című regénye megjelent. 1984 nem a váltás, a megújulás, a hibákkal, bű­nökkel szembenézés kezdeté­nek esztendeje volt. Nálunk sem, más szocialista orszá­gokban sem. A Szovjetunió­ban például mára már be­mutatott, hozzáférhetővé tett filmek tucatjai hevertek — olykor évtized óta — doboz­ban. Regények, tanulmányok, színdarabok porosodtak fió­kok mélyén. Hogy a sztálini időszaknak súlyos, az egész kommunista világmozgalmat nehéz helyzetbe hozó bűnei lettek volna, arról nem illett beszélni. A XX. kongresszus leleplező Hruscsov-beszéde mintha el sem hangzott vol­na. Nálunk is tabu téma volt legalább ugyanannyi kényes kérdés, mint a pangás éveit nyögő Szovjetunióban. Sem a koncepciós perekről, sem az ’50-es évek tényleges viszo­nyairól, sem a deportálások­ról, kitelepítésekről, Recskről vagy Kistarcsáról nem volt kívánatos szólni. Tilalmas té­ma volt a II. magyar hadse­reg pusztulása a Donnál, ti­lalmas volt 1956 emlegetése, a nemzetiségi kérdés határain­kon túli kezelése, és a többi, és a többi. És ebben a szituációban megjelenik egy könyv, amely­ben az egyik első koncepciós perről van szó (MAORT-per- nelt ismerték, akik ismer­ték). Olyan perről, melyben már a későbbi Raj k-per for­gatókönyvének előváltozata szerint zajlanak az esemé­nyek. De nemcsak, a bo­nyolult intrikusi cselszövés­sel felépített per s a benne elítélt kiváló geológus, egye­temi tanár, a MAORT (Ma­gyar—Amerikai Olajipari Rt.) vezérigazgatója, dr. Papp Si­mon (a regényben: dr. Simon Pál) alakja jelenik meg, ha­nem a professzor kitelepített felesége személyében a kény­szerlakhelyre kényszerített tízezrek is, az ÁVH tisztjei és nyomozói is, és egy falusi család is — Rév Kálmánék —, melynek tehetséges lányát, Orsolyát kizárják a Képző- művészeti Főiskoláról, mert apját kuláklistára teszik. És megjelenik egy orvos, dr. Gyetvay Gáspár, akinek a kollégáját elviszi az ávó, mert a szovjetunióbeli cionis­ta orvosperek mintájára ná­lunk is elindul egy hasonló per előkészítése. A Vidravas története négy­öt évet fogott át, s 1956 nya­ráig vezette az eseményeket. Érinthetetlen időszakról szólt tehát. És a köny rendhagyó voltát már az is érzékeltet­te, hogy mintegy előszóként, négy oldalon, 1944. szeptem­ber 23-tól (attól a naptól, Sinkovits Imre dr. Simon Pál alakítója a Vidravas előadá­sában (Kiss Árpád felvétele) mely évtizedek óta a köz­tudatban a szovjet csapatok magyar földre lépésének dá­tumává rögzítődött) 1956. jú­lius 18—21-ig, az MDP Köz­ponti Vezetőségének Rákosi Mátyást felmentő határozatot hozó üléséig pontos időrendi sorrendben ismerteti e tizen­két év fontos eseményeit. Ez a kronológia önmagában is, a benne foglalt tények, esemé­nyek, nevek, határozatok meg különösen, olyasmit adtak az olvasó tudtára, ami akkor szenzációnak számított: az „ötvenes évek" sokkal előbb kezdődtek, és olyan folya­mattá álltak össze a részle­tek, mely szükségszerűen ve­zettek 1956 őszéhez. Galgóczi Erzsébet a regényben éppen ezt a folyamatot elemezte, ábrázolta, hatolt az összete­vők mélyére, s villantott fel a folyamatból olyan meghatá­rozó elemeket (koncepciós pe­rek, hatalmi túlkapások, ül­döztetések, embereket meg­alázó intézkedések, a hírhedt „az osztályharc napról napra élesedik” sztálini tétel tragi­kus emberi-politikai kihatá­sai. stb., stb.), melyek em­beri sorsokban ábrázolva, rá- ismerhetően mutatták be a kort és benne élő embere­ket. Hogy a Vidravas akkor megjelent, az a Szépirodal­mi Könyvkiadó akkori igaz­gatójának, Illés Endrének a támogatásán múlott. Hogy aztán a regény mekkora vi­hart kavart, az ma már egy­általán nem feltűnő vagy érthetetlen. Akit érdekel, visszakeresheti a visszhangot a korabeli lapoik kritikáiban. Ám a tény akkor is tény: gyakorlatilag Galgóczi Erzsé­bet regénye volt az első (meg­előzve filmeket, dokumen­tumfilmeket is), melyben er­ről a korszakról nyíltan szó eshetett. A Vidravasból most a Nemzeti Színház számára dramatizált változatot készí­tett Böhm György, s ezt ren­dezte meg Ruszt József. Szö­gezzük le gyorsan: ez a vál­tozat nem a regény kivona­ta. Megtartja ugyan annak fő figuráit — elsősorban a dr. Simon Pállá átkeresztelt dr. Pap Simont, aztán Rév Orso­lyát, Smukk Tónit, az ávós tisztet, Jurek Sándort, a má­sik ávóst, a Gyetvay házas­párt, s egy sor kisebb sze­replőt —, de sem a cselek­ményben, sem a regény gon­dolatvilágát tekintve nem igazodik szorosan Galgóczi müvéhez. Kitalál például egy igen hatásos fogást: a szín­pad hátterében, mintegy a gyorsan pergő jeleneteket összekötő narrátorként, fel­feltűnik Rákosi Mátyás be­szédet mondó figurájának az árnyképe, vagy egy óriási arcképe, sőt, néhányszor ma­ga a bölcs vezér is átsétál a színen. Élesebbek a megfogal­mazások (olykor a karikatu- risztikus megfogalmazásig is elmenően élesek) az ávósok esetében vagy a kisebb figu­ráknál. A mozaikszerű szer­kesztésmód, a filmes snittek ugyan kitűnően szolgálják az előadás gyors pergését, de szinte elszívják a levegőt a folyamatos színészi alakrajz elöl, és így a karakterek csak jelzettek, néhány vonással felskicceitek lehetnek. Böhm és Ruszt tulajdonképpen már a jelenből néz vissza Galgó­czi könyvére és mondaniva­lójára. Bekapcsolják tuda­tunkba az azóta eltelt fél év­tized során megismert, nyil­vánosságra került tények, adatok anyagát is. Ez már nem az a mű, amely azt mu­tatta meg, hogyan vergődtünk közelmúltunk történelmének vidr avascsapdájában. Ez már a jelen információára­dásának egy újabb hullámta­rajaként szemlélhető. Hiány­zik belőle az eredeti mű bá­torsága és mély drámaisága. Takács István V iíágörökség-megmentés Nemzetközi expedíció

Next

/
Oldalképek
Tartalom