Pest Megyei Hírlap, 1989. január (33. évfolyam, 1-26. szám)
1989-01-28 / 24. szám
1989. JANUÁR 28.; SZOMBAT A császárváros nagy kőrútján egymás mellett sorakoznak a ragyogó kirakató autószalonok, kínálva az ezredfordulóhoz közeledő kor csodálatos autóit. De nem is kell azokat kínálni, hisz kelletik magukat kirakat nélkül, szerte a nagyvárosok utcáin Párizstól Delhiig, Tokiótól Rómáig. Sőt: pár esztendővel ezelőtt, a hazai utakon is feltűntek és villámgyorsan elterjedtek a Volkswagenek, Fordok. Hondák, Toyoták, Opelek. __ ~ ‘A' "külszolgálatról hazatérők sárga irigységet csalogatva ellenségeik arcára gördültek be a munkahelyre, a garázsba a négykeré'k-meghajtású, szervokormányos, szervofékes. s még ki tudja, mi mindent tudó autócsodák volánja mögött. A gépkocsik iránti órási érdeklődést használta ki a bécsi Stahl cég két esztendővel ezelőtt, amikor a Taksonyi Áfész Tax-Coop irodájával közösen megkezdték hazánkban is nyugati gépkocsik forgalmazását, valutáért. " Mivel itthon kanosszát kell járni egy jobb minőségű gépkocsiért, de legalábbis sok esztendőt várni — ha csak nem "akar valaki a szabadpiacon található autók közül lélegzetelállító áron vásárolni — egyre többen találták meg a módját, hogy valamilyen üton-módon külföldről vásároljanak gépkocsit. Milyen jól jött ilyenkor egy régi elfeledett nagynéni, nagybácsi! A bécsi Stahl cégen keresztül évente több autó került hazánkba a parkringi autószalonból. Ám a vásárlás után újabb tortúrán kellett keresztülesni, hogy a vizsgáztatás, vámeljárás után végre tényleg megmarkolhassa a volánt gazdája. Nos. a Tax-Coop e kellemetlen kötelezettségek terhét vette le a tulajdonosok válláról: a gépkocsit a Stahl forgalmazta, ők pedig intézték az adminisztrációt. A közel két év alatt jó néhány autó kelt el így a magyar vevők körében, de őszintén szólva sem a Stahl, sem a Tax-Coop nem ezek eladásából gazdagodott meg? A magas vámok, s a nagyközönség körében elterjedt pletykák, miszerint csökkenni fog belátható időh belül az illeték, türelemre, várakozásra Intette a gépkocsira áhítozó- kat. Nyugi, nyugi — mondta nekik egy belső óra. egy barát, vagy éppen a sovány pénztárca. Desz. még ennél jobb helyzet is a vásárlásra. És lett: 1989. janüár elseje úgy vonult be a hazai történetembe, mint a tízszázalékos vám bevezetésének napja. Mesélik a vámosok, hogy még szólt a Himnusz, mikor az első 1500 köbcenti alatti gépkocsik begördültek Hegyeshalomnál vámkezelésre. A Stahl-Tax-Coop ismét lépett. Ezúttal a Budafoki Autójavító Vállalattal közösen. Igaz, a autójavító nem először csatlakozik a vállalkozáshoz. hiszen már a korábbi konstrukcióban is részt vett, mint a Stahl autók szervizelője. Mostanra azonban a budafoki szerviz a Stahl afféle hazai kirendeltségévé lépett elő. A Nagytétényi utcai telepen a kerítés mögött fényesre suvickolí. méltóságteljes Honda Prelüd, játékos Suzuki Swift vonzza az ember tekintetét. Igazán csábítóvá akkor válik, amikor Kenyeres Imre, a cég ügyvezető igazgatója elmondja, hogy milyen szolgáltatás jár az autóhoz. — Sokan azt hiszik, hogy a gépkocsivásárlás abból áll, hogy az ember bemegy a szalonba, leteszi az asztalra a pénzt, s elviszi a kiválasztott autót. Ez óriási tévedés. Igazából ezután kezdődnek a gondok. Ezeket a kocsikat szervizelni kell, és lehetőleg hozzáértő szakembereknek. Alkatrészek kellenek hozzájuk. amikhez Magyarországon nagyon nehéz hozzájutni. Gyakran még a szocialista gépkocsikhoz is hiányzanak a fogyó-kopó alkatrészek. hogyan lenne akkor megfelelő mennyiségű Honda légszűrő, olajszűrő, fékbetét, hogy másról ne is beszéljek! Ezért mi azzal próbáljuk magunknak a vevőket megnyerni, hogy ezeket a szolgáltatásokat biztosítjuk nekik. A magyarországi eladási árak magukba foglalják a gyári garanciát kilométerkor.látozás nélkül. Ez két-három év típustól függően, és vonatkozik" a karosszéria rozsdásodására is. A Budafoki Autójavító díjtalanul végzi az ezerkilométeres szervizt, biztosítja az .alkatrészeket. S van még egy ötletünk: minden száz eladott gépkocsi után sorsolást tartunk, s egy vásárló visszakapja a gépkocsi vételárának felét. — Igen ám, de ez elsősorban az új autókra vonatkozik. Márpedig most Magyarországon a használt, négy évnél fiatalabb autó a sláger. — Budafokon új aütókat állítunk ki, ám a Stahl bécsi telephelyén természetesen használt gépkocsik is vannak. De én inkább az újat ajánlom. legalábbis a hazai vámkedvezmények megfontolás tárgyává teszik a használt autó vételét. Nagyon lényeges, hogy az új jármű árából visszatérítjük a Mehrwertsteuert, ami harminckét százalék. Ez a kedvezmény nem vonatkozik a használt gépjárművekre, s így ugyanazon az áron vehet valaki kétéves használt kocsit'vagy egy vadonatújat. Ráadásul a vámkedvezmény az 1500 köbcentinél kisebb kocsikra érvényes, s azt tudni kell. hogy Ausztriában és az NSZK-ban s majd’ mindenütt, a kisautók sokkal jobban tartják az árukat, mint a nagy kocsik. Az sem mellékes, hogy a használt autóknál nem tudjuk biztosítani a szervizelést. az alkatrészeket. írogy milyen jó pénzért árusítják a kisautókat, arról megbizonyosodhattunk a Stahl bécsi telephelyén. — Autóalkatrészért jöttünk — mondja a magát megnevezni nem akaró úriember. — Régóta járunk ide. Otthon nincs semmi, s ha azt akarom, hogy ménjen az'autó, valahol meg kell vennem az alkatrészeket. Ha arra várok, hogy behozza a Hurigaroszerviz, akkor 'akár el is áshatom a kocsim. Az úr fizet, majd távozik. Látszik, hogy ismeri a. környéket, i .otthonosan mozog a szervizben. Ahogy az utána következő — szintén magyar honfitársunk. Mert, azt hiszem, mondanom sem kell. nem ő volt az egyetlen hazai alkatrészvásárló aznap a Stahlnál. Michael Badinsky részlegvezető vezet végig bennünket a Stahl főbirodalmán. Az új kocsikat bemutató szalonon már nem is csodálkozunk, megszoktuk az efféle látványt a Parkringen. — Melyik ezek közül a használt kocsi? — fordulok tétován Michael Badinskyhez. A keserű csalódás oka ugyanis az, hogy nem tudom megkülönböztetni az új kocsit a használttól. Sajnos ilyen nálunk elképzelhetetlen. — A jobb oldalon levők — válaszol a részlegvezető. Aztán magyarázatot ad a kocsik, feltűnően jó állapotára is. < Lelkesedésemet csillapítja az árak látványa: ötéves Daihatsu Cuore 30 ezer. kétéves Volkswagen Golf százhatvanezer schilling. Nemigen hiszem, hogy itt fogok használt autót vásárolni! Igaz, újat sem. Oj Daihatsu Cuorét 73 000, Suzuki Swiftet 80 000, Honda Civicet 113 400 schillingért. — Ezek az adott kategóriában a legolcsóbb árak. Ám az a tapasztalatunk. hogy a magyar vásárlók — legalábbis azok, akik nálunk megfordulnak — mindenből a legjobbat és a legdrágábbat akarják. Mindenféle extrákkal felszerelve kérik az autót. Ha minden igaz, a január elsejével • életbe lépett vámrendelkezések a Taksonyi Áfész malmára hajtják a vizet, hiszen a Stahl csak a határig viszi a kocsit, onnan a Tax- Coop, szállítja és intézi az adminisztrációt. S ha a megrendelő úgy kívánja, a lakása ajtaja előtt várja az autója, elintézett papírokkal. Már csak egy kis pénz kell az egészhez. Fiedler Anna Mária Semmi sem marad rejtve a szem elől (Hancsovszki János felvételei) A Gruber íréi vérek hárman voltak. Két lány s egy fiú. Közülük Klárf volt- a legfiatalabb s a legbohémabb természetű. Erős szálú, enyhén őszülő haját közei az Ötvenhez is laza, hatalmas kontyba fésülte a feje tetején, valóságos kis toronnyá. Karmazsinszínnel vagy vérvörössel fantasztikus ajkat rajzolt magának. Szinte külön élt ez a száj az arc önálló részleteként, függetlenítve magát a magasan ülő pofacsontok alatt megereszkedő bőrtől, a szelíd tekintetű szemektől. Kislánykorómban sokat jártam hozzájuk, egyfajta rituálé szerint, a délelőtt közepén vagy a délután derekán. Ha Klárival beszéltem, olyan volt, mintha szél sodort volna el, nem tudtam magam kivonni a hatása alól. Eles hangján — úgy tűnik — örökké beszélt. Csevegett-csacsogott semmiségekről, titkokat suttogott, s olykor fel-felsikkanó kacagásokkal tördelte szét mondanivalóját. Kezei állandóan tevékenykedtek. Volt, hogy a nagy ovális asztalról lelógó kelimkendő rojtjait sodorta bámulatos fürgeséggel bonyolult copfokba, s szinte ugyanazzal a mozdulattal rendezte ismét katonasorokba. Volt, hogy a varrodában töltöttük az időt, itt a kiszabott ruhadarabokat fércel- te kapkodó mozdulatokkal, és a hatalmas. nehéz szabóollóval ötletszerű alakzatokat vágott a kelmékbe. Előfordult sokszor, ■hogy az ütött- kopott bútorokkal zsúfolt nagyszobában ültünk, elsüllyedve a hatalmas fotelban. Klári társalgás közben kikászálódva a szék öbléből a kisszekrényen sorakozó tárgyak között matatott. Megfogott, megérintett mindent, mqjd pillanat alatt, tévedhetetlen pontossággal ugyanarra a helyre tette vissza a megbolygatott csecsebecséket. Csuda izgalmas volt ez számomra, bár csak távolról szemlélhettem a tárgyakat. Különösen tetszett egy bádogból készült szelence, melynek jobb sarka mélyen benyomódott a fedél alatti titkos térbe, tetején, mintha szögekkel verték volna ki, egy szó volt olvasható: Birkenau. De volt azon a kisszekrényen hasított kövekkel ékített fényképtartóban egy arc, homályos vonásai nem jelezték, férfit ábrázol-e vagy nőt, fiatalt, vagy öreget. Képzeletem szabadon szárnyalhatott. Klári sosem sírt. Mozgékony arca nem fejezett ki érzelmet. Olykor azonban kifejezéstelenné vált a tekintete, nyughatatlan ujjal képtelen módon gyűrték össze a nyakába kötött bohókás selyemsálat, téoték össze a hosszú, csillogó gyöngyökből fűzött láncol. Ilyenkor olyan gondolatok égtek föl lelkében, amelyek dermesztő titokként rémítettek. Az idősebb Gruber lány — Ilonka — óvatos mozdulatokkal irányította Klárit a másik szoba felé. Ennek ajtaja sosem nyílt meg előttem. Sápadtan s szinte bocsánatkéröen csusz- szant át az idősebb testvér az alig- tárt ajtó keskeny fésén. ujját ajkára téve, lábujjhegyen indult a konyha felé. Szemével intett, kövessem. S míg remegő kézzel teáscsészét, kicsi tányért, kanalat szedett elő az oszlopos, faragott pohárszékből, suttogó hangján magyarázott: Most menj haza, kicsi lány. Tudod, Klári néha nagyon fáradt... Ilyenkor csöndre s sötétségre van szüksége ... s ilyenkor mindig nagyon éhes ... Titok volt az is, hogy miből éltek Gruberék, A két nővér varrónőként dolgozott. A kisszobában berendezett műhelyben azonban egymásra tornyosultak az anyagok, Klári egy- re-másra szabta el a drága selymeket, puha tapintású gyapjúkat, a merev, hófehér kalikót. Jutott belőlük bőven a padlóra, a hatalmas, fából készült, s sötétre pácolódott szabászasztalra, a sejtelmes-színtelenné fakult virágokkal kárpitozott díványra. Ilonka néha megpróbálta szín szerint összeválogatni a használhatatlan darabokat, de hamar föladta a kísérletezést. Megengedte, hogy bolondos rongybabákat varrják belőlük, kicsi hölgyeket, hosszú, megroggyanó lábakkal, karokkal.- Csillogó szemük Klári nyakából leszakadt gyöngyök voltak, felemás pillantással nézve a világba. Ilonka pedig varrt. Kuporogtam mellette a kissámlin, s egyszer, fölcsúszó ruhaujja alatt, a könyökhajlatnál kék számokat láttam meg a karján. Egyest, ötöst, hetest. — Tudod — suttogta — a Talmud szerint ezek szerencsés számok... — Talmud biztosan a nagy varázsló — gondoltam, s varrtam tovább kicsi hölgyeimet. Miklós, a legidősebb Gruber testvér, csontos, szikár ember volt. Az évek alatt, míg hozzájuk jártam, szinte hangját sem hallottam. Kilenc óra volt. amikor szigorúan begombolt, halszálkás, kétsoros barna öltönykabátjában, élesre vasalt nadrágban, fehér ingnyakában rebbenő csokornyakkendővel már ott ült a mély fotelban. Újságot olvasott. A lapok olykor fél méter magasan is ott tornyosultak a karfák mellett, két oldalon. Aztán sor került a kopott bőrbe kötött könyvekre a második világháború légi és tengeri csatáiról, Napóleonról, Julius Caesarról. Volt egy könyv, különös rajzolatú betűkkel írt, melyekről mindig úgy gondoltam, ezek Talmud, a nagy varázsló kézjegyei, titkos szavak és tündérkívánságok. Éppen három óra voit, kora délután, mikor Miklós magára öltötte avítt fekete gérokkját, fejébe kalapot nyomott, kezébe ezüstfejes sétapálcát vett. A dísze dúsan faragott oszlopocska volt, kanyargós ábrákkal, s fényes, de milyen fényes! Miklós sétára indult, megkerülte a háztömböt, s lassú léptekkel elment az utca végén a temetőig, majd hazatért. Megtette ezt az utat mindig, akár esett az eső, akár sütött a nap. December ELSEJE volt, amikor csengetésemre Ilonka suhant a félig nyitott ajtóhoz. Az előszobában fekete fátylak között sejtelmesen csillogtak a tükrök, s Ilonka így szólt: Klári elaludt, kicsi lány, ne zavarj most bennünket... ÖTÖDIKÉN fekete ruhás emberek jöttek, s nem láttam többé Miklóst sem. HETEDIKÉN pedig hivatalos emberek lepecsételték a bejárati ajtót, nem lakott ott már senki sem. Talmud, a nagy varázsló befejezte művét. Bellér Ágnes D X / mi pénzzel valóra váltható Uécs, Parkring. ^ ^ *