Pest Megyei Hírlap, 1988. május (32. évfolyam, 103-129. szám)
1988-05-28 / 127. szám
1988. MÁJUS 28.. SZOMBAT Színházi levéli A kaposvári kapcsolat A gödöllőiek tudnák pontosan megmondani, hány esztendeje jár rendszeresen az ottani művelődési házba vendégszereplésre c kaposvári Csiky Gergely Színház. Ahogy én magamban számolom, van ez a kaposvári kapcsolat már vagy tízéves. Ami bizony nagyon sok idő. Vagy nagyon kevés? Mindenesetre a kaposváriak ezen az alapon majdhogynem Pest megyei színháznak számítanak. Ha visszakeresnénk gödöllői bemutatóik címét, szerzőit, a ren.dezők és a szereplők nevét, kiderülne: talán nem is volt olyan jelentős előadásuk, amelyet ne hoztak volna .el. Bizonyára nem mindig könnyen, olcsón vagy fáradság nélkül történtek ezek a „mozdulások” (valaha, a vándortársulatok korában, így nevezték a más vidékre utazást). De a nehézségeknél talán fontosabbak voltak az eredmények. Történetesen az, hogy a gödöllői nézők (no meg azok a nem gödöllőiek, akik szorgalmasan kijártak „Kaposvárt nézni") az ország egyik legjobb társulatának az előadásait láthatták, helybe hozva, élőben. Azaz: folyamatosan tudomást szerezhettek a magyar színházművészet élvonalának helyzetéről — s ha azt veszem, hogy ehhez az ismeretanyaghoz, mely csak kevés honi város lakóinak adatott meg, még más jeles társulatok vendégjátéka is bőven szolgáltatott tápot (szolnokiak, miskolciak, stb.), akkor azt mondhatom: irigylésre méltó helyzet a gödöllőieké. . A kaposváriakról szólni, éppen most, igen aktuális. A holnap befejeződő VII. országos színházi találkozó legizgalmasabb. előadásait ugyanis (hem először e találkozók történetében) ők szoí'gáUátták. Az ’egyedüli társulat volt, amely két produkciót hozott a fővárosba. s már ez is jelez valamit. Oly időszakban, amelyben több patinás színházunk egy egész évad során nem nagyon produkált pontozható teljesítményt, amelyben már égv közepes színvonalú előadás is üdítően hatott néha, a' kaposváriak még őrizni tudják a művészi igényességet, az igazi, nem csupán szórakoztatást nyújtó színház rangját. Bizonyára csak az egyik lehetőség a millió közül az a fajta színház, amelyet ők csinálnak, sok éve igen magas szinten, de nekem (és még igen sokunknak) nagyon rokonszenves ez a fajta színház. Az egyik bemutatójuk Örkény István darabja, a Pisti a vérzivatarban. Nem új mű, nem tartozik Örkény nem játszott művei közé sem (ilyen nem is igen van, amióta már a- Forgatókönyv is színre került). A bemutatója 1979 januárjában volt a Pesti Színházban, de a darab 1969-ben készült, és a budapesti bemutatón nem is az eredeti szövegváltozatot játszották; némiképp átfésült (más szóval: enyhített) variáns volt ez. A kaposvári előadás most ■visszatér az eredeti variánshoz, ahhoz a szöveghez, amely az Örkény-drámák különböző kiadásaiban is megjelent. Miért érdekes ez? Azért, mert ez a szöveg jobban mutatja a mű hibáit, de erényeit is. A hibákhoz sorolható, hogy a darab szerkezete laza, szét- esőnek tűnő, és kissé úgy hat, mintha sok-sok örkény-egy- percest fűzött volna össze a szerző oly módon, hogy a bennük szereplő figurák többnyire azonosak. Az erények közt említendő viszont, hogy ez a töredékesség furcsa módon mégis mintha jobban kiemelné azt. ami Örkény eredeti szándéka volt a darabbal, hogy tudniillik a magyar történelem (de általában is a történelem itt Közép-Kelet- Európában) vérzivataros ese- iriények sorozata, melyek látszólag mozaikszerüen kerülnek egymás mellé, de a történelem logikája (ha van neki olyan) maga is mozaikszerű, az események láncolata nem kapcsolódik tökéletesen, sok a rés, hiány, űr, a szakadás, és sok az emiatt létrejövő bizonytalanság, érthetetlenség, sok a majdnem abszurd mozzanat. Örkény arról beszél a Pistiben, hogy mindnyájan Pistik vagyunk a nagy forgatagban, s mindnyájunkban egyszerre több Pisti lakozik: a békés, a hőbörgő, a tevékeny, az óvatos, a derék, a félénk, az agresszív, a buta és a zseniális. Nem véletlenül van ez így. Csak az ilyen Pistik tudják túlélni a vérzivatarokat. Más, boldogabb tájakon nincs szükség ilyen mimikrikre, az alkalmazkodóképességnek ezekre a csúcsteljesítményeire. De itt enél- kül nem megy. Hiszen itt még az is előfordulhat, hogy aki sortüzet vezényel valakire, magát is ott találja azok között, akikre lövet. A kaposvári előadás (Babarczy László rendezésében) ezt a zokogás és hahotázás közti, folyton onnan ide és innen oda ingó lelkiállapotot, ezeket a labilis és mégis stabil helyzeteket ábrázolja. Magunkra ismerhetünk a figurákban — és ez, nem más volt Örkény célja is. De magunkra ismerhetünk valamelyest a másik előadás hősében, bizonyos Podszekal- nyikov polgártársban is. E derék férfiú az 1920-as évek végének Moszkvájában él, éppen munka nélkül, és családjának jólétét azzal óhajtja újra felvirágoztatni, hogy basszustubán akar megtanulni játszani. Csakhogy ehhez egy zongora is szükségeltetne. Ám erre (s másra sem) nincs pénze. Marad a kiúttalan kiút: öngyilkos lesz. De amikor e szándékának híre megy, egész sor ember, sőt, csoportosulás jelentkezik, azt ajánlva, Pod- Üz'ékalnyikov nekik legyen öngyilkos, azaz tüntesse fel úgy a hogy azért dobta,el az életéi, mert nem bírta elviselni az ilyen meg olyanok, ezek meg azok sorsa fölött érzett fájdalmát. Hősünk azonban a végén nem hal meg, bár mindenki azt hiszi, hogy halott. De csak tökrészeg. Kijózanodva pedig már esze ágában sincs meghalni. A kispolgár egyetlen esélye, ha életben marad, ha átvészel és túlél. N yikolaj Erdman, a szatirikus darab írója sosem láthatta müvét színpadon. 1928-as előadása érdekében hiába kilincselt maga Gorkij, Vahtangov és Mejerhold (Gorkij Sztálinnál is), a Szovjetunióban majd csak 1983-ban mutathatja be Az öngyilkost Rajkin színháza. Erdman pedig 1970-ben meghalt. Ascher Tamás rendezése azért kitűnő, mert ezt a kissé töredékes szerkezetű szatírát a gogoli magasságokig képes emelni. Tragikomikus, fantasztikus és mégis a valósághoz tapadó előadás ez, s ha van benne valami abszurditás, az nem más, mint a helyzet, a tények, a szituációk abszurditása. Érvényes rá a gogoli mondás: Ne a tükröt szidd, ha a képed ferde. Takács István Nemzetiségi hagyományok Az any anyel vért Budaörsön a közelmúltban tekintették át a tanácsi oktatási. kulturális testületek a nemzetiségi politika megvalósulásának helyzetét. Az utóbbi években — bár a nemzetiségi politika folyamatosságot kíván és igazában sohasem fejezhető be véglegesen — számos eredményt sikerült számbavenni. Az alapoknál kezdve: az elképzeléseknek megfelelően folyamatosan bevezetik az iskolákban a kétnyelvű oktatást, s megszervezik a nemzetiségi nyelvi táborokat is. A hagyományok ápolására is nagy figyelmet fordítanak. A közeljövőben jelenik meg nyomtatásban Pilisvörösvár, Törökbálint, Budakeszi, Pilis- borosjenő monográfiája. Ezenkívül a krónikaírás — az utóbbi években tapasztalható visszaesések ellenére — meghatározó jelentőségű. Budaörs, Törökbálint, Pilisborosje- nö, Zsámbék történetét már korábban német nyelven kiadták az NSZK-ban. Színvonalas gyűjtőmunka eredményeként látott napvilágot 1985-ben Budaörs monográfiája, a „Budaörsi krónika". Ugyancsak említésre méltó a HNF városi bizottsága és a Jókai Művelődési Központ közös vállalkozása, amelynek eredményeként a budaörsi sváb ételreceptek kétnyelvű gyűjteményét jelentették meg. Újdonság, hogy előkészítés alatt áll e gazdag anyag hanglemezen történő kiadása is. A helytörténeti gyűjtemény anyaga jelenleg 400 különböző tárgyi és írásos emléket tartalmaz, s közadakozásból jött létre. A budaörsin kívül nívós helytörténeti gyűjtemény őrzi a nemzetiségi múlt emlékeit Pilisszentiván, Pilisvörösvár és Solymár községekben is. A város és környékének iskolái egyre inkább felismerik a gyűjtemények által nyújtott nevelési lehetőségeket. Zeneművészeti szakközépiskola — premier előtt Muzsika a régi vendégfogadóban Állványok, sóder- és földkupacok borítják a belső udvart. Betonkeverő dübörgő dobja veri fel a csendet. Az egyetlen szál ccetfa a hangversenyterem hátához lapulva tűri a felfordulást. Valószínűleg nem sokáig, mert azon a részén összekötőfolyosót építenek majd. Ha mindennel elkészültek. bokrokkal, virágokkal ültetik be a falakkal körülzárt kis terccskét. nek a kétszeresére. A harmadik évfolyamra már száz- százhúsz lesz a növendékek száma... — Milyen hangszereken tanulhatnak diákjaik? — A vonósszakon: hegedűn, brácsán, csellón és bőgőn. A fafúvósok közül fuvolán, klarinéton, fagotton; a rézfúvósok közül trombitán, kürtön, harsonán és tubán folyik majd az oktatás. Nem hagyhatom ki a zongorát és az üt ősöket sem. Erre a tanévre azonban teljes tanári állást nem hirdetünk, a zeneiskola pedagógusai vállalták a feladatokat túlórában néhány meghívott zenetanár segítségével. A megbízott igazgatói tisztre Szalay Miklóst, az Operaház karigazgatóját sikerült megnyerni. Brácsától harsonáig Erre már nem kell túl sokat várni: szeptember 1-jén megnyitja kapuit a váci zeneművészeti szakközépiskola. Létesítésének gondolata a város kilencszáz esztendős fennállásának ünnepségein született. amikor az újdonatúj orgona hangja betöltötte az egész zeneiskolát. De jó lenne, ha a helybeli tehetségek nem szóródnának szét a négy égtáj felé, mondogatták a váciak. Továbbtanulási lehetőség híján ugyanis Győrbe, Debrecenbe, Pécsre, Budapestre kerültek a növendékek. Óhajtásuk akkor került jegyzőkönyvbe, amikor az Országgyűlés kulturális bizottsága a városban tartotta ülését. Két esztendővel ezelőtt pedig a megyei tanács már a határidőt is kitűzte. Cs. Nagy Tamással, a Bartók Béla Állami Zeneiskola igazgatójával most még csak az utcáról tudjuk megközelíteni a leendő középiskolát — a hajdani vendégfogadó műemléki épületét, amelyen ott a kőtáblába vésett évszám: 1760. A helyiségek falain szárad már a vakolat. A tágas termek szemmel láthatóan alkalmasak oktatás és gyakorlás céljára. — Jól döntött a városi tanács, amikor ennek megújításáról határozott — mutat körül az igazgató. Megállunk a majdani kamarateremben. Nemcsak mérete, hanem formája is hangulatossá teszi — még így csupaszon is. — Az idén szeptemberben egy osztályt indítunk 29-es létszámmal — folytatja Cs. Nagy Tamás. — annak ellenére, hogy 58-an jelentkeztek. Jövőre biztosan számíthatunk enMindenki szívügye Kilépünk az udvarra. — A közismeretet ott tanulják majd a diákok — int Cs. Nagy Tamás a gépipari szakközépiskola felé, amely hátával keríti az udvart. — Rendkívüli módon megértöek helygondjainkat illetően. Ezek azonban csupán a következő ötéves tervben, az építkezés második ütemében oldódnak meg teljesen, mert új szárnyat csatlakoztatnak a meglévő műemlékhez. — Lesz-e megfelelő bútorzat, elegendő hangszer? — A Tanért-tel tárgyaltunk, kiválasztottuk a bútorokat, amelyek vásárlásához a megyei tanács 500 ezer forintot ad. A hangszereket a vü- rosi tanács segítségével tudjuk megvenni. Jól állunk a szervezéssel és a munkálatokkal. Ez . annak köszönhető, hogy a városi tanács és elnöke mindent megtesz az-•itt. m ADIOFIGYELOI ISKOLAI NYELVOKTATÁS. Már a harmincas évek második felében is, amikor a gimnázium padjait koptattam, számunkra akkor legendákba illő történeteket hallottunk, hogy például Finnországban egy érettségizett diák tökéletesen beszél legalább két nyelvet, az angolt és a németet. Szükség esetén azonban a svéd szomszédokkal is szót ért. Irigykedve gondoltunk rájuk, mert ez számunkra elérhetetlennek rémlett. A legjobbak is elsősorban azzal jeleskedtek közöttünk, hogy meglehetős alapossággal kiismerték magukat a nyelvtani szerkezetek labirintusában, a választékos ragozásban, de már egy viszonylag könnyebb fordítási feladvány esetén nekik is szótárhoz kellett nyúlniuk. Csak a tehetősebb szülők engedhették meg maguknak, hogy gyermeküket a nyári szünidő alatt külföldi szállásokon helyezzék el. Most a rádió egyik műsoráKoltai Róbert Az öngyilkos Podszekalnyikov-szerepében ban kénytelen voltam nyugtalan szívvel arról értesülni, hogy bár a világ nagyot fordult nálunk, de a nyelvtanítás tekintetében minden maradt a régiben. Egy ma érettségiző fiatal — ha a keze ügyében szótár van — olvasni, fordítani tud, ám ha beszédre kerül a sor, meg sem tud mukkanni. A helyzet több mint lehangoló. Ebben egyetértettek a műsorvezetővel az élen a meghívott vendég szakemberek. Igaz, általában a nyelvtanulást illetően az utóbbi időben megnőtt a tanulási buzgalom, elsősorban azonban a felnőtt korosztályok révén. A gomba módra elszaporodott magán nyelvtanulási lehetőségek is olykor kevésnek bizonyulnak. Mi az oka tehát annak, hogy az iskolákban nincsen előrelépés? A kérdésre választ keresve a beszélgetők arra a következtetésre jutottak, hogy a körülmények és a módszerek együttesen kötik gúzsba a tanárok kezét. Mert az valóban csak „pótcselekvésnek” számít, ha heti 2-3 órában akarunk két nyelvet is oktatni. Ugyanakkor a módszerek sem elég csábítóak arra, hogy a tanulók szívesen vegyenek részt az órákon. Ebben a tekintetben a tanároknak van nagy szerepük. Ám sokszo • ők is tehetetlenül vergődnek a tankönyvek és a segédanyagok szűkös viszonyai között. A változtatás igénye már évek óta érik. A szerény eredményeket azonban bajos lenne még csűrbe takarítani. Sajnos a rádió adása adós maradt olyan példákkal, melyek azt bizonyították volna, hogy az oktatók sem ülnek ölbe tett kézzel. Hiszen éppen a magántanítók háza tájáról érkeznek olyan hírek, melyek azt bizonyítják, hogy a nyelv- tanulást is lehet vonzó mezbe öltöztetni. Merev tantervi előírások ma már nem kötik meg a katedrán állók közül senkinek a képzeletét. Kellő megfontolással a nyelvtani béklyókon is lehet lazítani, nagyobb hangsúlyt fektetve a társalgásra, az ismert szavak körének bővítésére. És akkor talán nem fordul elő, hogy valaki idegenben nem tud egy pohár vizet kérni. NYELVEMLÉKEINK. A magyar nyelv századai című sorozat, melyet Szilágyi Dezső ápol, most elérkezett az első igazi magyar szöveghez, régi magyar irodalmunk büszkeségéhez, a Halotti beszédhez. Ez az Aranybulla idejéből származó és a Pray-kódexben található két részből, a prédikációból és a könyörgésből álló nyelvemlékünk a temetési szertartásba illeszkedik bele. A könyörgés tulajdonképpen a hivatalos latin eredeti fordítása, míg maga a Halotti beszéd szabadon szárnyaló, irodalmilag is jelentős alkotás. A mondatok épkézláb szerkezetűek, a latinnak nem szolgai utánzatai. Nem vész el a szerző a sokszorosan ösz- szetett mondatok útvesztőjében sem. Nyilvánvalónak tűnik, hogy a beszédet sokszor elmondták, és így a hétköznapok során a szóbeliség korabeli állapotához csiszolódott. „A magyar nyelvérzék áll itt őrt az idegen műveltség befogadásánál” — írta régi irodalmunk olyan neves ismerője, mint Horváth János. Följegyezték azt is, hogy jót tett a Halotti beszéd ünnepélyes hanglejtésére a gregorián dallamvilág is. Egyébként kevés olyan kifejezés van benne, amelynek jelentését csak némi nyelvtörténeti ismeret birtokában érhetjük tetten. Szombathelyi Ervin ügyért. Bármilyen gond fölmerül, gyorsan és rugalmasan intézkedik. Dr. Bóth János, Vác váró* tanácselnöke elhárítja a dicséretet. — Megörököltem a helyzetet; tavaly március óta töltöm be ezt a tisztet. Addigra már megszülettek a lényeges döntések. Olyannyira, hogy a távolabbi jövőben egy leendő kihelyezett főiskolai tagozatot is fogadhat majd az új épületünk. — Mit jelent a szakközép- iskola a város számára? — Egyrészt örömet, mert jelzi, hogy a zene iránt fogékony a város. De amíg a beruházás be nem fejeződik, lesz még gondunk bőven. Az iskola fenntartásában segít majd bennünket a megyei támogatás. Bár egy osztályra ugyanolyan összegű céltámogatást kapunk, mint például egy gimnáziumira, jóllehet ez költségesebb. Ami a jövőre jelentkező demográfiai hullámot illeti, a továbbtanulási nehézségeken kismértékben enyhíteni fog. — Mennyit fordítanak a zeneművészeti szakközépiskola létesítésére? — Az első ütemben 27,7 millió forintot terveztünk. A második ennél jóval költségesebb lesz. Nemrégiben foglalkoztunk a témával, és eldöntöttük, hogy tartalékainkat igénybe kell vennünk. Ez 3.9 milliót tesz ki. Éves tervünkben szerepel saját forrásként 23 milliót meghaladó összeg. Ennek egy része céltámogatás lesz a megyétől, amely a teljes befejezéskor éri el a 7 millió forintot. Pedig nem járda... — Miből táplálkozik a saját forrás? .— Például abból, hogy a Gombás úti iskolát eladtuk a Váci Izzó KJSZ-bizottságá- nak, amely szabadidőközpontot alakit ki benne. Ennek az összegnek egy részéért — közel másfél millióért — vettünk hangszereket. — A szakközépiskola nemcsak a váciaknak, hanem a megyebelieknek is nyitva áll. Hol tudják elhelyezni a különböző helységekből érkezőket? — A most 'felvettek közül tizennyolcán jelentkeztek kollégiumba. Ennek megoldásában szintén a gépészeti szak- középiskolára számíthatunk. Nemcsak ők, hanem a város lakói is megértették, hogy a létesítményre szükség van. Nagy dolog ez akkor, amikor általában a közvélemény egy csomó dolgot út- meg járdahosszban mér, s mi mégis többet fordíthatunk a kultúrára. Jelentős szerep jutott ebben Cs. Nagy Tamásnak, aki teljes odaadással végzi a szervezés szerteágazó feladatait. Oberczán Józsefhez, a Pest Megyei Tanács osztályvezetőhelyetteséhez fordulok azzal a kérdéssel, hogy miért éppen Vácra esett a választás. — Ez egy fejlődési folyamat eredménye. Jövőre lesz harmincesztendős a zeneiskolájuk. Annak idején már a Vox Humana kórus is a városra irányította a figyelmet. Ügyszintén elismerten magas színvonalú a Váci Filharmonikusok és a Musica Humana kamaraegyüttes művészete. Tehát olyan tartalmas zenei •élet alakult ki a településen, amely ezt a kérdést eleve eldöntötte. Hozzá kell tennem még, hogy biztosították a szükséges épületet, valamint a bővítés lehetőségét. S a kollégiumi elhelyezés sem okoz gondot. A város művészeti eltartóképessége ugyan véges, ez az esemény mégis újabb lendületet adhat a zenei élet fejlődésének Vácon. Nagyobb lesz az esély arra, hogy a rendezvények még szélesebb közönséget vonzzanak, s az ifjú muzsikusok a település határain túl is felkészültebben állhassanak a művészet szolgálatába. Vennes Aránk»