Pest Megyei Hírlap, 1988. március (32. évfolyam, 51-77. szám)
1988-03-15 / 63. szám
NAGYKŐRÖSI Man A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXII. ÉVFOLYAM, 63. SZÁM 1988. MÁRCIUS 15., KEDD Levin professzor felismerése Színre lépés a KGST-piacon Hazánk KGST-n belüli kereskedelmi kapcsolataiban egyes helyeken bekövetkezett törés egyenes következménye volt a szocialista országok gazdaságában lábra kapott reformfolyamatoknak. Gyorsabb és radikálisabb volt a szemléletváltás odaát, mintsem azt a honi exportálók követni tudták volna. Könyvrakomány Különösen a műszaki vonalon érezhető a visszaesés, így az itt illetékes cégeknek tulajdonképpen a VII. ötéves tervidőszak kezdete óta az új igényekkel jelentkező külpiacra való ráhangolódás köti le erejük nagy részét. A gyártmányfejlesztés, piackutatás esetenként olyan intenzitású, hogy már a tervciklus félidején belül felcsillant a hullámvölgyből való mihamarabbi kikapaszkodás reménye. A Gépgyártó és Szolgáltató Ipari Szövetkezet — gondjai hasonlatosak a fent elmondottakhoz — kivitelében is új fejezet látszik körvonalazódni, kiváló termékük, az NGF 245 A típusú automata egv- ségrakománv-képző gépüknek köszönhetően, amely a KGST mikroelektronikai és automatizálási programjában, azon belül is a nyomdaipar fejlesztésében hivatott karriert csinálni. Ám, igazság szerint mire ezt így kijelenthettük róla, sok víz lefolyt a Volgán, de még a Dunán is. Eleinte úgy tűnt, a gép önmagát prezentálva nemigen kovácsol magának sikert, voltaképpen egy tudós műszaki. Levin profesz- szor egy szovjet szaklapban megjelent cikke irányította rá a KGST gépipari fejlesztési bizottsága szakembereinek figyelmét. Levin elsőként az 1985-ös moszkvai kiállításon bemutatott gépben felismerte, hogy bizonyos módosításokkal kiválóan alkalmazható a nyomdai könyvcsomagokból egységrakomány képzésére. Publikációját követően az 1986 júliusi KGST-ülésszakon már szóba került a palettizáló, ekkor vették fel az említett nyomdaipari robotizációs programba, egyben alapot teremtve vele, a hosszabb távra szóló, többoldalú együttműködési megállapodásnak. A szövetkezet gyártmány- fejlesztői innentől kezdve ismét lázas munkába kezdtek, hogy az alapgépre építve, kívánság szerint olyan robotkomplexumot hozzanak létre, amely kielégíti a korszerű nyomdai- csomagolási technológiát. Új programok — A továbbfejlesztés során elsősorban az elektronikus programmódosítást kellett megoldani. Az eredeti 7-8 programmal szemben 30 féle rakodási variációt kellett agyában rögzíteni. Ezzel párhuzamban új vezérlési mechanizmust is kialakítottunk, a kért rendezési elv szerint, így például a csomagok közötti hézagok tetszőleges megválasztására is alkalmassá tettük a gépet, aminek azután némileg térfoglalását is csökkentettük — foglalja össze az előzményeket dr, Gábor Gyula a szövetkezet műszaki vezetője. — Most már azt is tudjuk, a napokban megvolt az előzetes gépszemle. Vajon ezek után megerősödtek-e a gép- gyartók palettizálóhoz fűződő reményei? — Erről még csak a napokban sorra kerülő KGST-érte- kezlet után beszélhetünk, de úgy ítélem meg, joggal bízhatunk abban, hogy be tudunk épülni a fejlesztési programba. Szovjet, csehszlovák, bolgár és lengyel szakemberek egybehangzóan alkalmasnak találták, bár néhány kisebb, konstrukciót nem befolyásoló módosítást még csinálni kell rajta. Már most nagy az érdeklődés a palettizáló iránt, bár ezek még nem hivatalos információk, de ha csak a feléből lesz valóság, már az is nagy eredménynek számít. Bár erősen motiváló és további feladatokat tartogató, de nem ez az egvetlen vonal, ahol elindítottuk a korszerűsítést. — Több iparág felé nyitottunk. négy fejlesztési program keretében, ez a papírgyári — dunaújvárosi —, a háztartási és vegyicikk-ipari — Caola, és gabonaipari no és a régi konstrukciójú konzervipari gépek modernizálása is ide tartozik. Mindenki keze nyoma Tavaszi tennivalók A fajta kiválasztása — Közhely, de aktualitása miatt rengetegszer idézzük a szellemi alkotómunka jelentőségét, lényegében e konstrukció története is ezt támasztja alá. Kinek a nevéhez fűződik? — Sértődés lehet abból, ha csonkán soroljuk fel a közreműködők névsorát. A tervező- mérnöktől a hegesztő szakmunkásig mindenkinek ott a névjegye rajta. Mühl Jenő fejlesztési osztályvezetőé. Rovó István mikroelektronikai szakemberé éppúgy mint Gál Jánosé, Berta Lászlóé és Szarka Ferencé, a műhely dolgozóié ... My. J. Hagyományőrző kórus Lélekidéző énekhangok A nagykőrösi Arany János Művelődési Központ asszonykórusát több, mint 10 éve közösséggé formálja az énekeszenés együttlétek sajátos hangulata. A népdalok énekl.se, az egvüvétartozás szép emberi élménye tartja egybe mindazokat, akik e társas érzést e módon igénylik és művelik. Néphagyományunk e kincsesháza, a líra és a dráma megszólaltatására úgy képes, hogy művelőinek az esztétikailag szépet és az érzelemgazdagságot egyaránt nyújtja. „A népiességgel, nyelviséggel összetapadó, lélekidéző énekhanggal semmilyen hangszeres instrumentum nem versenyezhet — írja Kodály Zoltán — sok ember torkában ott a legnemesebb hangszer. Az ének felszabadít, bátorít, figyelemre szoktat, lelki serdüléseket fogalmaz meg, örömet nyújt. Egyszólamú zenénk, a magyar népdal pedig olyan, hogy párját ritkítja. Seregestől van közte: egyszerű dal, édesde- den ömlő, tiszta remekké magában szülemlő...” A civilizáció fokozódó ártalmai között, a napi terhekkel való birkózásban a „tiszta zenei levegő, az egészséges lélek, a belső harmónia eredményes segítője” A dalos asszonyok évek óta nem lankadó kitartással gyűlnek egybe Kis István szakértő vezetése mellett, hogy feledve a napok hordalékát, átadják magukat az éneklés örömeinek. Három citera és egy köcsögduda adja a zenei hátteret. A hosszú évek során sok-sok fellépéssel színesítették a városi, munkahelyi rendezvényeket, s vittek hangulatot, s feledtető kikapcsolódó perceket tanyaklubokba, öregek otthonába, napközijébe. A közelmúltban a megyei minősítő verseny eredményessége alapján, jogot nyertek, hogy részt vegyenek a népzenei együttesek 5. országos találkozóján. Az összeszokott kis csapat nem akármilyen mezőnyben bronz fokozatú minősítést vehetett át Szentendrén, ünnepélyes keretek között. A jól választott dalcsokor az őszinte szívvel, lélekkel való éneklés nagy hagyományokkal rendelkező és tájegységéből adódó zenei anyaggal szereplő kapuvári, túrái, veresegyházi együttesek között eredményezte a rangos helyezést. Mint Czira Pé- terné, a művelődési központ kísérő munkatársa elmondta, ez a bátor megmérettetésre vállalkozó kedv különösen tiszteletre méltó, hiszen zömmel idősebb asszonyok alkotják az asszonykórus magját Nyitottságukhoz, aktív résztvevő kedvükhöz és eredményeikhez a nagy nyilvánosság előtt gratulálunk. A „kodá- lyi álom” nagykőrösi élő sejtjei ők, akik a népdalok „hűkristály tisztaságát” maguk és mások örömére feledésbe menni nem hagyják. Sz. .1. A faiskolai szaporítóanyag értékéről legtöbb esetben csak évek, sőt évtizedek múltán bizonyosodhatunk meg. Ezért csak engedéllyel működő le- rakatokból vásároljunk. Fizetéskor kérjünk tételes számlát és őrizzük is meg, mert ha később esetleg kifogással kell élnünk (például a fajtaazonosságot illetően), van bizonyítékunk. A gyümölcsfaoltványok szaporítóanyaga négyféle minőségű, ezek árban is különbözőek. A koronás oltvány törzsén legalább három fejlett korona- vessző van. Ennek — a koronaelágazások számától és a fa fejlettségétől függően — első- és másodosztályú változata kapható. A suháng elágazás nélküli (vagy egy-két satnya oldalelágazású) íácska, amelynek ugyancsak két minőségi osztálya van. Hagyományos ágcsoportos sudaras vagy kombinált korona kineveléséhez a koronás oltványt, sövény és karcsúorsó létesítéséhez pedig a suhángot részesítsük előnyben. Választásunkban mindenkor a gyökérzet épsége és terjedelme legyen a döntő, mert a kevésbé tetszetős törzs szépséghibáját gondos ültetés után a jó gyökérzettel kinőheti a fa. Gyümölcsfáink alanya a ráoltott nemesnek szinte minden tulajdonságát befolyásolja. Hatással van többek között termőképességére, szárazság- és mésztűrésére, növekedési ereje pedig a művelésmód megválasztásában döntő jelentőségű. A fa életképessége alapvetően függ a két növény össze- íörradásától. Fontos, hogy az oltás helye sima, hézagmentes és egészségesen összenőtt legyen. Ha az alany jóval vastagabb, mint a ráoltott nemes, de a forradás jó, az még nem jelent gondot. Az ellenkező eset, amikor a nemes a vastagabb, jóval kedvezőtlenebb, mert valószínű, hogy az alany csak nehezen nevel majd a nemesnek megfelelő erősségű gyökeret. A telepítés tervezésekor akkor járunk el helyesen, ha megvizsgáljuk a kert talaját. A laboratóriumi talajvizsgálat megbízható útmutatást, szaktanácsot ad a trágyázás, a talajjavítás, a talajvédelem módjaira. mértékére. A kerttulajdonos javaslatot kaphat arra is, hogy kertjében milyen növényeket érdemes leginkább termesztenie. Gyümölcsfáinknak legalább 100 X 100 centiméter alapterületű és 70—80 centiméter mély gödröt ássunk. A köszméte-, ribiszke- és málnatövek ültetéséhez 60 X 60 X 60 centiméteres gödör elegendő. (A megfelelő ültetőgödörben a nagy felületen és mélyen megforgatott, tápanyaggal jól feltöltött talajban a gyökérzet kezdeti, legerőteljesebb fejlődése ideális körülmények között mehet végbe.) Ásáskor minden szennyezőanyagot (gyökérmaradványt, törmeléket) távolítsunk el. A feltalajt (az első két ásónyom földjét) az egyik oldalra, a mélyebb rétegek talaját pedig a másikra halmozzuk. A kiásott gödör aljába mintegy húsz centiméter vastagon terítsünk el érett szerves trágyát vagy komposztot. A trágyaréteget fedjük húsz centiméteres feltalajjal. Ennek közepébe helyezzük el a Buviplant nevű, tartós hatású műtrágya- tablettát. Mészkénlevet nem főznek A Nagykőrös és Vidéke Áfész értesíti a gyümölcstermesztőket, hogy a fák kora tavaszi védelméhez használatos mészkénlevet technikai okok miatt ebben az évben nem tudnak árusítani. A mészkénlevet helyettesítő szerek a gazdaboltban, valamint a kertészkedők boltjában beszerezhetők. * 1 * 1 A családról Nők akadémiája A Nők akadémiája legközelebbi rendezvénvét március 16-án, szerdán 18 órakor tartják a művelődési központban. A mai családok élete lesz a téma, dr. Makai Katalin, a városi tanács osztályvezetőjének előadásában. Minden érdeklődőt szívesen látnak a rendezők. Színház A Kecskeméti Katona József Színházban, este 7 órakor: Otelló. Páger Antal bérlet. A Kelemen László Kamara- színházban, este 7 órakor: Tacskó. József Attila bérlet. A Szolnoki Szigligeti Színházban, este 7 órakor: Doktor Zsivágó. Mozi A nagyteremben: Asterix 12 próbája. Színes, szinkronizált francia rajzfilm. Előadás 5 órakor. A cápa II. Színes, amerikai film. Csak 16 éven felülieknek!) Előadás 7 órakor. A stúdióteremben: A halál ideje. Színes, kubai film, fél 6-kor. Sporthírek Biztos kettős győzelem Nagykőrösi Kgy. Kinizsi— Tápiógyörgye 8-0 (3-0). Kinizsi: Barabás — Farkas (Toricska 60. p.) Virág, Szabó, Nagyhegyesi — Petrezselyem (Koncz 70. p.), Soós. Dankó (Pörge 70. p.) — Benkó, Mari, Vígh. A jól előkészített Kinizsipályán játszotta a tavaszi bajnoki idény első mérkőzését a körösi labdarúgócsapat. A sok támadás ellenére csak a 25. percben sikerült a vezetést megszerezni. Előbb Benkó beadásáról lemaradtak a belsők, Víghet jó helyzetben szerelték, Mari lövését védte a kapus, Vígh buktatásáért nem adott 11-est a játékvezető, Benkó egyedül tört kapura, de fölé lőtt. A vendégek próbálkozásainál Virág majd Szabó hárított jól. A nagy fölény a 25. percben érett góllá: Soós átadásából Benkó laposan lőtt a hálóba. 1- 0. Egy perc múlva Dankó buktatásáért megítélt 11-est Mari biztosan értékesítette. 2- 0. Nagyhegyesi jó beívelése után szögletre mentettek a györgyeiek, Soós jó helyzetben kapu mellé lőtt, Vígh lövését szögletre ütötte a kapus, Soós szögletét pedig a felső kapufára. A 40. percben Vágó Imre bánata A vásártéri kocsma tele volt emberekkel. Mindenki hangoskodott, fennhangon beszélt. Eladó is, vevő is áldomást inni tért ide be. s a bor megoldotta a nyelveket. Csak Vágó Imre ült magába roskadtan, szótlanul három deci vörösbor mellett az egyik sarokban. Úgy nézett meredt arccal maga elé, mint aki halni készül. Sós Mihály, aki két anyakocát hozott a vásárba és szerencsésen túl is adott rajtuk, a pultnak dőlve figyelte Vágó Imrét. — Mi haja lehet? — kérdezte a csapos Sós Mihályhoz hajolva. — Azt nézem én is. — Még a poharához sem nyúlt. — Megnézem — mondta Sós Mihály, avval odaült Vágó Imre asztalához. Tanyai ember volt, sosem rontott ajtóstól a házba. Most is előbb illendően a kalapjához emelte a mutatóujját, aztán a poharát ütötte oda a Vágó Imrééhez. Mindezt egyetlen szó nélkül. Ö ivoitt, Vágó Imre nem. — A fene — morogta Sós Mihály. Vágó Imrének az arca sem rezdült. — Tán fogadalmat tettél, hogy nem iszol? Mari ügyes átadása után Vígh növelte az előnyt. 3-0. Farkas beadását a kapus kiütötte, Benkó közeli lövése a bal kapufáról pattant ki. A második félidő elején Nagyhegyesi—Virág közösen hárított egy gvörgyei támadásnál. Az 50. percben Nagyhegyesi hosszú, pontos átadása után Mari rutinosan helyezte a labdát a kapuba. 4-0. Nagyhegyesi beadása után a sok gól' ellenére is jól védő kapus kiütötte a labdát, de Benkó közelről kapu fölé lőtt. A 65. percben egy jó györgyei szabadrúgást Barabás biztosan fogott, majd a jó kivetődéssel hárított. A 67. percben Mari átadásából Vígh szép fejessel szerzett gólt. 5-0. Soós szabadrúgását a kapus szögletre ütötte. A 72. percben Toricska átadása után Nagyhegyesi az oldalvonal mellől adott be, Toricska jól érkezett és szép fejessel továbbította a labdát a hálóba. 6-0. Egy perc múlva Pörge ügyes egyéni játék után volt a gólszerző. 7-0. A hazai kapunál Szabó majd Toricska szerelt jól, közben Barabás védett egy jó lövést. Soóst jó helyzetben buktatták, nem értékelte 11-esre a játékvezető. A 80. percben Toricska beívelése után Mari szép góllal állította be a végeredményt. 8-0. Nagykőrösi Kgy. Kinizsi ifi—Tápiógyörgye ifi 2-0 (1-0). Kinizsi ifi: Petrik — Tóth, Czinkus, Sipos, Ugi-Rácz — Bari, Pavelko, Parázs — Eszes, Vikor, Pécsi. A körösi csapatnál inkább csak az akarás, a lelkesedés, dicsérhető, mint a jó játék, de így is több nagy helyzetet kihagytak. Suba Lajos edző szerint. Czinkus játszott jól, talán Pavelkó és Bari játéka dicsérhető, de csak biztatásként. Góllövő: Vikor és Bari. Elgondolkodtató és szomorú, hogy a körösi ifiknél még cserejátékos sem volt, épp, hogy ki voltak 11 -en. Ezen az állapoton sürgősen segíteni kell, mert erősebb ellenféllel szemben — főleg idegenben — nem fog tudni helytállni a csapat és a még csak a mostani 5. helyet sem fogják tudni megtartani. Ez nem borúlátás, ez tény és aggódás a körösi labdarúgás jövőjéért. Ilyen gyenge még nem volt a körösi utánpótlás. P. S. Keddi sportműsor Birkózás. Szigetszentmik- lós: megyei középiskolás szabadfogású bajnokság. Kosárlabda. Budaörs: megyei úttörő fiú villámtorna. Természetjárás. Mátraháza: a Nk. Petőfi DSK gyalogos- szánkós túrája. ISSN 0133—2708 (Nagykörösi Hírlapi Vágó Imre Sós Mihályra nézett. — Elkelt — mondta. — Mi? — A Csillag. Sós Mihálynak felrémlett hogy reggel látta a dűlőútoi Vágó Imrét a város felé ko csikázni, s arra is emlékezett hogy a Csillag szerszáma na gyón ki volt fényesítve. Tudta, mit jelent ez. — Szóval elkelt — jegyezd meg együttérzően. — A Csillagot mindenki is merte a tanyákon. Olyan 1< volt, amilyen nem akadt más hol. Nemcsak szép, nemcsal erős, hanem okos is. Tálát okosabb, mint maga az ember Vágó Imre soha nem ismer mértéket az ivásban. Nem egyszer előfordult, hogy úg; tették fel ketten a kocsira olyan részeg volt. Ilyenkor ; Csillag, akárhol voltak, szét csendesen elindult, s hazavit te a gazdáját. Egyszer még La josmizséről is hazajött amél kül, hogy valaki hozzáért vol na a hajtószárhoz. — Hát ezért búsulsz? — kér dezte Sós Mihály. — Ezért. — De miért nem iszol? — Mert akkor hogy megyei haza? Sós Mihály a legszívesebbei egy jóit nevetett volna, di nem akarta megbántani a barátját — Oszt ha én azt mondom, hogy hazaviszlek a kocsimon? — Megteszed? i — Meg hát! Vágó Imre felállt, az ital- , pulthoz ment. kért még egyszer három deci bort, s azzal - tért vissza. Egymás mellé tette a két poharat, s az egyiket egy hajtásra kiitta. < — No, ez rendben van. c Sós Mihály nem értette. i — Mi van rendben? 1 — Hogy most már ihatok, i Mert hazaviszel. 1 — S van még más is? c — A ló. ( — A Csillag? — Nem. Amaz. i — Miféle amaz? ( — Amit majd veszek. 1 — Avval mi van? i — Baj. 1 — Baj? i Vágó Imre Sós Mihályra né- i zett. A szemében kétségbeesés ; tükröződött, valami megold- : hatatlan, szörnyű baj, amin j még a legjobb barát sem tud- t hat segíteni. i Sós Mihály a száját is eltá- j tóttá, úgy figyelt. \ Vágó Imre egy kicsit előrehajolt, és lassan, töprengve, inkább magának beszélve, elmondva a bánatát. — Mondjuk, megveszem... ; No jó! Addig rendben van ... Mert lovat csak veszek. De mikorra fogja az a ló megta- * nulni, amit a Csillag tudott? S hogy fogok én addig inni? E Azzal fogta a másik poha- s rat, s akár az előbb az elsőt, . ezt is egy hajtásra kiitta. Tóth Tibor