Pest Megyei Hírlap, 1987. december (31. évfolyam, 283-308. szám)
1987-12-05 / 287. szám
1987. DECEMBER 5., SZOMBAT ZINHAZI LEVEL Mi van a cirkusz mögött? John Whiting abszurdizáló drámája, Az ördögök alapján született meg Ruszt József egzaltált, sokkoló rendezésében a Vígszínházban nemrég bemutatott háromfelvonásos tragédia: az Angyali Johanna. 1623 és 1634 között a francia Lou- dun városban valójában megtörtént eseményeket idéz fel a darab. Urbain Grandier, a Szent Péter-templom vikáriusa, akit Gálffi László alakít, máglyára kerül a 3. felvonás végén; egy, a történelemből jól ismert koncepciós per következtében. Addig azonban amíg idáig eljutunk, s szinte hallucinálni kezd a néző, s majdhogynem érzi az égő emberi hús édeskés szagát, sok vér folyik a színpadon. Már a darab első másodperceiben egy akásztott embert láthatnak a nézők, majd a seborvos és a patikus levágják a fejet, s áltudományos, sötét középkort idéző tévkép- zeteiket megvitatva gyakorta felemelik, nehogy lankadni kezdjen a nézők figyelme. Később buja, túlfűtött szeretkezésekben „gyönyörködhetünk”, majd egy kis maszturbáció és homoszexualitás, nemi erőszak kereszttel... izgatja föl az erre fogékonyakat. Mindez ötletesen megszerkesztett, gördülékenyen mozgó, monumentális díszletek előterében, korhű, színpompás kosztümökben, illetve azok nélkül: alsónadrágban. Az előbb idézett horrorjelenetek ellenére sem riadok vissza a darab dicséretétől. Enenk oka pedig az, hogy minden túlzásnak funkciója volt. Felidézte — igaz talán sokak szerint erős naturalizmussal — a kort, amely a katolicizmus végelgyengülése. Újra föllángolt a sötét mágia, az ördögűzés a hatalom eszközévé válva, s hiába élt ugyanebben a korban Descartes, a nagy racionalista kételkedő, hiába Születtek meg legbelül az emberben íelvilágosodott, szabad gondolatok. Ennek egyenes folyománya, hogy a tragédiában a legközvetlenebb és legszabadabb gondolatcsere-párbeszéde Grandier, Gálffi László és a csatornatisztító Szarvas József között jöhetett létre. Gálffi alkatilag is alkalmas a vikárius szerepére, s néhány szóbotlás ellenére, izzó szemmel expresszíven játszott. Természetesen, aki sokat beszél, annál nagyobb valószínűséggel vét, így az Angyali Johannát, az Apácza Zárda priorisszáját alakító Kútvölgyi Erzsébet szintén belegabalyodott egy-egy hosszabb szó kimondásába. Angyali Johannának a vergődését, az egy személyben meglévő angyali és gonosz ördögit, az ebben eleve meglévő végleteket, őrültséget kevésbé hitelesen közvetítette, mint a darab számos, más szereplője. ' ielőtt folytatnám a sort, mindenképpen meg kell említenem, hogy régen láttam magyar színpadon hasonló parádés szerep- osztást, huszonhárom megszólaló szereplőt és a többi húszat, akik ügyesen mozogva hol táncoló ördögökként, hol angyali gyermekekként benépesítették a színpadot. Arisztokratikus, kegyetlenül szarkasztikus, fanyar gúnnyal fűszerezett a darab maga és a rendezői megjelenítés is. Mindent egybevetve, ehhez felnőve, a színészi megformálás is mélyen átélt, hiteles, s ha kellett, groteszk, pantomimszerű- en eltúlzott volt. Ez leginkább a seborvos, Méhes László kísérteties játékában tükröződött, amit nyilván sugallt maga a szerep, segített a jelmez: a földig érő zöld bársony máguskabát, a lobogó fehér sál, s a maszkírozás, a csillogó kopasz fej. Partnere, a patikus, Harkányi Endre kicsit elhalványult mellette, ami úgy gondolom, a szerep adta lehetőségekkel is magyarázható. A gondolkodni tudó, ugyanakkor megnyilatkozni nem merő, inkább a kocsmába hátráló, vezető pozícióban lévő embertípust kiválóan hitelesítette a város főbírája, Szatmári István és Loudun polgármestere, Bárdy György. A verseivel tolakodó, államügyész Pándy Lajos — aki mindenképpen szeretné elnyerni Grandier kegyeit, s még lányát, Pápai Erikát is felajánlja a népszerű papnak —, erőteljesebben megformálhatta volna a szerep kínálta karaktert. Mindenképpen figyelemre méltó Hegedűs D. Géza Bárrá atya. szerepében, Lukács Sándor, a király louduni kü- lönmegbízottjaként, és Tordy Géza, aki Condé, herceget alakította. Hegedűs D. Géza, aki teljes természetességgel mozog csípőficamos járásával is a színpadon, az ördögűző pap, akit a hatalom hol felemel, hol eltaszít magától, érdekeitől függően. Megdöbbentő gyűlölettel és egzaltáltsággal hiteti el, hogy milyen torzzá válhat egy testileg és szellemileg megnyomorított ember. Valóban meg tudja valósítani a poklot itt a földön a maga, az embertársai és a világ iránti gyűlöletével. Riasztó fertő maga a zárda is, amelynek élén Angyali Johanna a legbujább, legeltorzultabb személyiség, s ráadásul testi nyomorék. Úgymond a „sötét” középkori boszorkányüldözésnek vagy az exorcizmusnak a tudatig hátterét, a középkor emberének babonás, mágikus képzetrendszerét valóban talán csak ilyen eszközökkel lehetett értékeltetni, mint amilyeneket Ruszt József alkalmazott. Természetesen mindig fennáll a lehetősége annak, hogy a nézők figyelmét elkerülik azok a gondolatok, amelyek az ember igazi rendeltetésére vonatkoznak, ami nem más — a darab szerint —, mint a magány és a halál. Esetleg elfelejtenek kapcsolni akkor, amikor a Lukács—/ Méhes—Harkányi jelenetben a hatalom képviselője a legolcsóbb eszközökkel félemlíti meg, s átveri a kisembert oly módon, hogy felmagasztalja. Lehet, hogy azok a gondolatok is terméketlen talajra hullanak, amelyeket Bárdy és Grandier szájából hallhatunk, s a szerelem és a gyűlölet értelemmel szinte alig megközelíthető együtt létezéséről szólnak. N agyon valószínű, hogy a cirkusz, a parádé elnyomja a finomabb árnyalatokat. Erre következtethettem a nézők felhördüléséből és kuncogásaiból is, a legolcsóbb humor váltotta ki a legnagyobb tetszést, csak ezek iránt mutattak érzékenységet. Persze, hogy cirkusz is, amit láthatunk, hogy telt ház legyen, s azért is, hogy megbotránkoztasson, s aki erre hajlamos, ne tudja a mélyebb régiókban húzódó filozófiát, az élet értelmét kutató szellemet érzékelni, s ne lásson bele a hatalom működésének anomáliáiba és anatómiájába se. Üjj Írisz Bizonyító bulla Visegrádon az eredeti okirat A közelmúltban szenzációs régészeti felfedezésről írtunk: megtalálták a visegrádi első magyar királyi kápolnát, amelynek romjai a Pilisi Parkerdőgazdaság teniszpályája alatt rejtőznek. Ezzel bizonyságot nyert a háromtagú munkacsoport feltételezése, amely szerint a kápolnát Zsigmond király idejében létesítették. Az idén nem kutatják tovább a földet, azonban az ügynek mégis van folytatása: előkerült az 1525. június 27-én kelt pápai bulla eredetije, amelynek létezéséről eddig nem tudtak. Ebben V. Márton pápa jóváhagyta Zsigmond király intézkedését a Szent György-kápolnával kapcsolatban és egyházjogilag is szabályozta az obszerváns (szigorú) ferencesek tevékenységét. A pápai bulla eredeti példányára Budapesten, a ferences rend levéltárában bukkantak rá. Ez az esemény azért is nagy jelentőségű, mert így már azon néhány magyar ca- pella regia közé tartozik a visegrádi, amelynek meglelték alapító oklevelét. A visegrádi Mátyás Király Múzeum tervbe vette, hogy jövőre kiállításon mutatja be a kápolna építésének történetét — egyidejűleg az 1053-as alapítású Szent András-mo- nostoréval. Múzeumpedagógia Szentendrén jó lenne átörökíteni a mának Röviddel a Szabadtéri Néprajzi Múzeum bezárta előtt még gyermekzsivajtól hangos a bemutatott Felső-Tiszavidék, Kisalföld és Nyu- gat-Dunántúl tájegység. Szentendre és környéke óvodáiból, iskoláiból idén is jó néhány csoport látogatott ide, hogy megismerkedjék a népmesékből már ismert szalmatetös házikókkal s a száz, kétszáz évvel ezelőtt élt falusi emberek életmódjával, szokásaival. Azok a pedagógusok, akik szívvel-lélekkel vallják, hogy népi kultúránk tárgyi és szellemi világát szükséges megismertetni tanítványaikkal, egykét héttel előre jelzik, hogy mindezt múzeumunkban szeretnék megalapozni egy múzeumpedagógiai foglalkozáson. Szívesen kalauzolom őket e régi, de még szerencsére nem elfeledett környezetben. A holt tárgyak közé parasztembereket, gyerekeket és állatokat varázsol képzeletünk. Az ekép- pen benépesült faluban pedig életre kel a szegényparaszt, a kisnemes és családja, a molnár vagy éppen a mándi református templomba igyekvő lelkész. A gyerekek fantáziáját megmozgató történetek, népdalok, kézműves foglalkozások vagy a szerepek eljátszása teszi színessé ezeket az alkalmakat. A pedagógusok kiválaszthatják azt a témát, amit a soron következő olvasás-, rajz-, ének-, környezet-, történelem-, vagy más órához kapcsolódónak tartanak. Ilyen például az a foglalkozás, melyen figyelemmel kísérjük, az elvetett magból hogyan lesz kenyér, vagy a kendernek mi mindenen kell keresztülmennie ahhoz, hogy vászon készülhessen belőle, s még sorolhatKÉRa D I Ó F I GYELŐ m KÜLFÖLDI TUDÓSOK. Először azt hittem, hogy valamelyik konyhában lekozmált a rántás. Aztán egészen határozottan éreztem a füstszagot a lakásban. Mit mondjak, nem éppen megnyugtató érzés ez a kilencedik emeleten. Azonnal az ablakhoz szaladtam. Körül se kellett néznem, megállapíthattam, honnan ered. A háztól néhány méterre — befejezvén sokat szidott munkájukat — szedelőzködni kezdtek az építők. Amit lehetett, már elszállították a teherautók, dömperek. Ám a szemetet egy fa alá hordták. Néhány nap alatt tisztes kupacnyi halmozódott föl. Sajátos módon akarták ezt eltüntetni — fölgyújtották. Lángolt a több méter magas élő fa is. Maradék levelei pöndöröd- tek-zsugorod tak. Tehetetlen keserűséggel néztem a jelenetet. Kit hívjak? Tűzoltót? Tanácsot? Észbe kaptak azonban a munkások, s csöbörben-vödörben vizet hordtak. Nemsokára már csak füstölögtek a megfeketedett ágcsonkok. ötödiknek értem a drótkerítéshez, amely körülzárta az építési területet. Ez sem hajt már ki tavasszal — állapítottuk meg a lakótársakkal, s mustrálgattuk a körülötte álló fákat is. Mert hiszen az ijedelem után második gondolatunk az ezek iránt érzett aggodalom volt, amely nem alaotalan. Nem ezzel a témával foglalkozott ugyan a Bartók ráJelenct az előadásból. Középen: Kútvölgyi Erzsébet dió Külföldi tudósoké a szó című sorozatának szerdai adása, de mégis érdemes volt meghallgatni. Dr. Philipp Burkart, drezdai akadémikus beszélt a fákról, amelyek — mint mondotta — kimeríthetetlen nyersanyagkincseink. Amerikában készítettek belőle először cellulózt 1857-ben, s még napjainkban is újabb és újabb hasznosítási módját fedezik föl. Egészen magával ragadott a tudós lelkesedése. Azonban elvette a kedvemet egyetlen adat. A kitermelt mennyiségnek hetven—nyolcvan százalékát pótolják csak. Ám évtizedek telnek el, míg a csemetékből feldolgozható nyersanyag lesz. Ä magyar erdők állapotáról hallottam már derűs nyilatkozatot vezető szakembertől, s hallottam már megdöbbentő tényeket — szintén illetékestől. Ilyen tehát a reális összkép? ZSÄK ÉS FOLTJA. A Petőfi rádió sorozatban jelentkező programjának címéből senki nem következtet valamiféle szabás-varrás tanfolyamra. Csupán áttételesen gondolhat erre az ember, mert hiszen a házasságot is „toldoz- zák-foldozzák” olykor, hogy valamennyire ép maradjon. Szabd Orsolya házassági műsora haladóknak szólt. A bevezetőben amolyan tízpa- rancsolat-féle hangzott el (bár parancsolat lenne, akkor legalább végrehajtanák). Olyanok, mint az egymás iránti udvariasság, türelem, becsületesség, tapintat, elismerés. A beszélgetés résztvevői között azonban nem találkoztunk haladókkal, de még kezdőkkel sem. A riporter egy középiskolába látogatott el. Olyan osztályba, ahol a huszonöt (ilyen ideális létszám is lehetséges?) diák közül tizenkilencnek a szülei elváltak. Ök vallottak keservesen megszerzett tapasztalataikról, s az azokból levont tanulságokról. Valahogy azonban nincs ez rendjén. Igaz, egyre-másra eljut hozzánk a véleményük az éteren át, de vajon az érintettekhez — saját szüleikhez — eljut-e? Pedig figyelmeztetéseik megszívlelendők! S talán a válás is kevesebb lenne. Vennes Aranka nám ... Szinte kimeríthetetlen a tárház, s csak a pedagógussal vaíó megbeszélésen múiik a program. Őszi hagyományok ősszel, mikor a betakarítás volt soron, nagy örömömre több lelkes kis csapat is jelezte érkezését, hogy az őszi terményekből bábokat s más játékokat készítsenek. A szüreti hangulatot népi játékokkal idéztük föl, s újra átéltük mindazt, amit egy régi szüretelő: a szőlőfürtöket leszedtük, megtapostuk, megdaráltuk, kipréseltük — természetesen mi csak játékosan, gondolatban, de a helyszínt a Kisalföld tájegység nyúli présszíne adta. A táncos szüreti mulatság sem maradt el, ahol a szőlőtaposó táncokra jellemző ugrós motívumokat s más egyszerűbb lépéseket sajátíthattak el a nebulók. A felszabadulás-lakótelepi óvodából régi ismerősként keresett fel Papp Kornélia óvónő, aki fáradhatatlan erővel és lelkesedéssel kíséri figyelemmel az évszakoknak megfelelő népszokásokat, ünnepeket a reá bízott csöppségekkel, akik hosszú idő elmúltával is azt bizonyítják, érdemes. „Nelli nénivel” együtt tettük meg az első lépéseket négy évvel ezelőtt, amikor a ma már másodikos gyerekekkel a tél ünnepei közül a hagyományos farsangot elevenítettük föl. Ma már elmondhatjuk, hogy Szentendre minden iskolája él a lehetőségekkel, ami a múzeumpedagógiai foglalkozásokat illeti. A kapcsolatteremtésre eleinte csak néhány érdeklődő pedagógussal került sor, de azóta egyre többen érzik szükségesnek a rendhagyó, s mégis alapvető ismereteket nyújtó „néprajzi órák” beiktatását. Ezek a múzeum zárva tartása alatt az illető iskolákban, óvodákban zajlanak, s így tesznek teljesebbé egy magyar-, technika-, vagy egyéb órát. A felszabadulás-lakótelepi iskola ez évben különösen nagy érdeklődést mutat a néprajz iránt. Alsó tagozatosai is felejthetetlen élményekkel gazdagodtak a közelmúltban, mikor a pásztorok, betyárok életmódjával vagy a vásári kikiáltókkal, árusokkal kerülhettek kapcsolatba az órákon, s tarisznyájukban egy-egy kukoricababával térhettek haza. A Lenin úti iskolával Juhász Imre napközis tanár az „összekötőévek óta hozza múzeumunkba rendszeresen a nyári napköziseket, s hív télvíz idején az iskolába, hogy megtanuljanak a diákok egy betlehemest. ő egyébként a napközis tanárok munkaközösségének vezetője, s így meghívott a november 19-ei továbbképzésre. Téli ünnepkör Mindannyian azt tartjuk a legfontosabbnak, hogy ne csak elméleti, hanem főleg gyakorlati segítséget kapjanak az idejáró pedagógusok, akik a napközis gyerekek életét színesíteni, gazdagítani szeretnék. Itt sor került arra, hogy karmantyúbabán gyapjúbábokat, szövőkereten öveket készítsünk, s az ötujjas fonás valamennyi változatát megismertessem a jelenlevőkkel. Kedvező alkalom kínálkozott arra is, hogy újabb iskolákkal kerüljek kapcsolatba, ahol igénylik a népszokások, mesterségek játékos megismertetését. Kitágult a kör Dunabogdányra, Leányfalura s Budakalászra is. Ezután a téli ünnepkör alkalmait vesszük sorra. DecemHogyan lesz kenyér az elvetett magból? Ez már majdnem az utolsó fázis: dagasztják a tésztát a sonkádi parasztház kemencéjénél bér 6. — Miklós napja, más néven Mikulás, amelyet minden apróság szívrepesve vár. Bár manapság egyre erősebb a Képzavar a gyerekek fejében, amikor hallják azt is, hogy a Télapó hozza a karácsonyfát Mikuláskor (egy füst alatt elintézve mindkét ünnepet), vagy Hótündér érkezik havas szánon kezében a fenyőfával. Mindez nem volna baj, ha csak a mesei képzelet, a csodák világának illusztrálására szolgálna. Legalább azokat az ünnepeinket igyekezzünk a magyar népszokás szerint megtartani, amelyek még élnek, hisz így is egyre kevesebb időt és figyelmet fordítunk ünnepeinkre. Iskolás betlehemesek Ne felejtsük, hogy az utánunk következő nemzedékeknek is lelki szükséglete lesz az ünnepi hangulat s a szeretet. Kis barátaimmal úgy várjuk a Mikulást, hogy megtudják, kiről s hogyan kapta ez a nap nevét. December 13. tájékán felidézzük a Luca-napi szokásokat, a „kotyolást”, s más pajkosságokat, amelyeket régen a legények ilyenkor műveltek. A karácsony előtti adománygyűjtő szokások java része a betlehemi történethez kapcsolódik. Az óvodásokkal csak a fő részeit kísérjük figyelemmel a betlehemes játéknak, a szálláskérést, a pásztorok ébredését az angyal jelenésére, majd az ajándékozást. Az iskolásokkal már szöveghűen keltünk életre egy- egy tájegységre jellemző betlehemest. A budakalászi központi iskola harmadikosait nem féltem már, ők is szívesen megőrzik népszokásainkat. Nagyban meghatározza az oSztály érdeklődését Szabó Ferencné magával ragadó, igazi pedagógusegyénisége, aki a furu- 1 .'/ázástól a néptáncig, már eddig is sok érdekes dologgal ismertette meg tanítványait. Ügy érzem, örömteli és szerencsés találkozás volt, amikor az eső ellenére is elhozta osztályát a múzeumba egy októberi napon. Olyan kapcsolat szövődött a gyerekek és köztem, ami a legtermékenyebb talaja lehet a későbbiekben az együtt gondolkodásnak, együtt játszásnak. így született az ötlet, hogy a legkedvesebb ünnepre, a karácsonyra együtt készülünk. A betlehemes játékban az egész osztály részt vesz, ki angyal, ki pásztor, a rátermettek pedig Heródes, József és Mária lesznek. A karácsonyi történetet házról házra eljátszó budakalászi kisdiákok eredeti népi betlehemes alapján keltik életre. Sok családban jelentene örömöt, ha ma is megjelennének a betlehemesek, jó volna ezt a hagyományt is . átörökíteni a ma emberének. Iiustáné Hegyi Füstös Ilona a Szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeum munkatársa