Pest Megyei Hírlap, 1987. október (31. évfolyam, 231-257. szám)
1987-10-06 / 235. szám
NAGYKŐRÖSI Stíriai) A PEST MEGYE! HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXXI. ÉVFOLYAM, 231. SZÁM 1987. OKTOBER 6.. KEDD Sikerült közös nevezőre jutniuk A jövő most a zsákokban van Az idén tovább romlottak a tápok Nem tudom, egyes gazdasági szakembereknek honnan táplálkozik az optimizmusuk a háztáji hústermelés helyzetének javulását illetően, mert a valóság az istennek se akarja igazolni őket. Hallani persze realitásokra épülő borúlátó vélekedéseket is, bizonyítván, hogy nagy az egyet nem értés a témában. Fakadhat ez a nézetkülönbség abból is, hogy a háztáji állattartás elsődleges problémájának sokan a felvásárlási arakat tartották, ők most megnyugodtak abban, hogy az utóbbi időben nagyjából sikerült közös nevezőre jutnia az iparnak, tenyésztőknek. Előrejelzés nélkül Kétségtelen, hogy a tenyésztői kedv fokozásának az értékesítési feltételek javítása volt a legfontosabb feltétele, de mit érünk vele, ha a táp- és takarmány ellátásban komoly zavarok vannak. Márpedig egyre inkább az a meggyőződésünk, hogy a nagykőrösi sertéstartás jövője most a zsákokban van, pontosabban ott látszik sötét jövője körvonalazódni. Szögezzük le, med- dőek maradtak az állati táplálékok minőségére tett korábbi ígéretek, sőt kijelenthetjük, ebben az évben tovább romlott azok beltartalmi értéke. Sok találgatásra ad okot a keverőüzemek árképzése is, tavasz óta például több esetben minden előrejelzés nélkül egyik napról a másikra 8—10 —12 forinttal ugrott a tápféleségek száz kilogrammonkénti egységára. Az Ady Endre utcai áfész-bolt eladóinak fölöttébb furcsa és kínos tapasztalataik vannak erről. — A múltkor például, mire észbekaptunk, 40 zsák malactápot adtunk el olcsóbban, azaz a régi áron — mondja Kiss Sándor. — A ceglédi és nagykátai keverőüzemek árváltozásairól csak a szállító- levélről értesülünk, a termékeknek sem az állománya, sem a kísérőcédulája alapján az ég világon semmi jel nem utal arra, hogy más, vagyis értékesebb termékről lenne szó, mint azt utólag szóban közlik az áremelés indokaként. Egyszerűen semmi kézzelfogható garancia nincs rá, hogy értékesebb portékát kaptunk. A tényésztők határozottan állítják. hogy szó sincs minőségi javulásról, némely szállítmányon szemmel is látható a gyér kukoricatartalom, az állatorvosi vizsgálatok pedig a tápok vitamin-, ásványianyaghiányára utalnak... Cserélni tiles? — Az ember kénytelen súlyos technológiai mulasztásokra gondolni, amikor ugyanazon eleség némely szállítmánya nemegyszer használhatatlan. Vagy túlsózzák, vagy olyan idegen anyagot tartalmaz, ami miatt mert sem eszi az állat... Megjegyezzük, egyetlen vásárlóval sem találkoztunk, aki ne osztotta volna a tápbolt eladójának véleményét. Kivéve talán azokat, akik régen hátat fordítottak az említett ke- verők ominózus termékeinek, s bár borsosabb áron, de inkább a Dél-somogyi Állami Gazdaság összehasonlíthatatlanul jobb készítményeivel — immár szó szerint — táplálják állatállományukat. A gondot itt csak az ellátás akadozása okozza, részint a nagy kereslet, illetve a nagy szállítási távolság miatt adódik időnként hiány belőle. Pedig ezek nélkül a havi 2—2,5 millió forint forgalmának felét sem tudná teljesíteni a bolt. A tenyésztők szerint, ahány üzem, annyiféle minőségi különbséget hordoz ugyanazon készítmény. Azon túl, hogy ki tudja, mi okból, kispórolják az alkotórészek bizonyos hányadát, általában véve a szabványelőírások betartása is enyhén szólva sok kívánnivalót hagy maga után. De mégha ez lenne a legnagyobb baj! Minden állattartó tudja, a tápok Ital csínján kell bánni, azok csereberélése egészség- ügyi zavarokat okozhat. Ha egy-egy üzem leállása miatt — mondjuk karbantartás — mégis váltani kell egy másik hasonlóra, sűrűn előfordul a megbetegedés, a kényesebb állatfajok között elhullás is. A vályúban derül ki Sajnálatos, hogy a Mészáros Tsz beléptének a tápok, szemes takarmányok forgalmazásába legfeljebb csak mennyiségi oldalról van jelentősége, a minőségben ez a gazdaság sem produkált javulást. Természetesen a tenyésztők szájából hallottuk ezt az állítást is. Az viszont kétségtelen, hogy a szövetkezet öt boltja pillanatra sem szenvedi hiányát a házi keverő hízó-, malac-, süldő-, és kocatápjainak, ám a boltosok szerint ezek önmagukban eladhatatlanok. Karai Antal a Kodály Zoltán utcai üzletben ezt mondja: — Nálam a készletnek úgy 20—30 százalékát Városföldről, Kocsérról, Ceglédről, Nagyká- táról hozott garantált korpapótlóknak, árpa-, búza-, kukoricadarának és csirketápnak kell képeznie, hogy nagyjából megfelelő arányban legyen a választék. Mert .ahogy mondják, egyik áru viszi a másikat. A valóságban ez sosincs így, főleg az utóbbi félévben olykor hetekig nem tudok adni ezekből, a vevő pedig elmegy, és keres másik boltot, ahol mindent beszerezhet. Sokszor magam megyek el pár zsák portékáért, csak ne veszítsem el a másik vásárlót... Ebben a boltban állítólag lenne forgalom a dél-somogyi tápok nélkül is, de mint láttuk. itt már mennyiségi gondok is vannak, ami a jobb kapcsolatokkal rendelkező boltokban még csak a szemes termények szűkös felhozatalában jelentkezik. Sziládi LászCsaládi iroda Tájékoztató és vita A városi tanács vb családi irodájának társadalmi bizottsága október 8-án, 14 órai kezdettel ülést tart az Építőipari Kisszövetkezet klubtermében. (Örkényi út 3.). A napirenden szerepel az iroda első félévi tevékenységéről szóló tájékoztató meghallgatása és vitája, majd tájékoztató hangzik el az Építőipari Kisszövetkezet társadalmi ünnepségekkel kapcsolatos tevékenységéről. lónak, a szövetkezet háztáji ágazata ügyintézőjének tudomása szerint alapanyag (szemes takarmány és kon- centrátumok) hiánya miatt esett vissza az utóbbi időben felénél is kevesebbre partnereik küldeménye. Valószínű ez a szükséghelv- zet befolyásolja a készítmények alkotórészéinek arányát is. Ha pedig így van, akkor miért nem „beszél” e gondokról az áru?. Miért a vályúban, a jászolban derül csak ki, hogy amit vettünk, zsákbamacska volt, és semmi esetre sem a minőségi tápnak nevezett eledel? My. J. Itt a gesztenye A szokástól eltérően, most a vasárnapi hetipiacról adunk tudósítást olvasóinknak. Élénk forgalom volt odakint ezen a napon is, főleg zöldségfélékből volt gazdag a kínálat. A karfiol 10. a fokhagyma 140, a paprikafélék 10—12. a csemegeszőlő 18—30, a körte 30, az alma 8—16, a vöröshagyma 12, a krumpli 10—12, a fehér káposzta 8—10. a kel 10, a paradicsom 8—10, a sárgarépa 15, a petrezselyem 20— 25, a zeller darabja 5-6, a szilva 12, a zöldborsó 50 forintos árakon kínálta magát. Az egyik kereskedő étkezési gesztenyét is árult, 56 forintos áron. A kocsis piacon szintén nagy volt a forgalom, itt elsősorban borszőlőt árultak. A kadar. vegyes, ezerjó szőlőket 14 —16 forintért tartották, a za- lagyöngyét 18-ért. Sikere volt a görögdinnye telelő változatának, ezt darabra adták 10 forintos egységáron. A savanyítani való dinnye szintén 10 forint volt. A takarmánytök 150—160 forintot ért. A szemestakarmány-árusok- nál nem sokat változtak az árak a tél óta. kukoricát, a kalászosok magvait, őrleményeket 7 forintért mérték literenként, a napraforgómag 10 forint volt. A baromfipiacon nem volt nagy választék, egy libát 250, egy pulykát 750 forintért tartottak, a gyöngyös csirkék párját 140-150-ért, a japán tyúkokat 80-ért. A tyúkok ára kilóra számolva 50. a rántani való csirkéké 50—55 forint körül volt. A tojás 3 forintba került, de láttunk egy helyütt 2,80-as kínálatot is. Flóránk és faunánk I. Elrepült a szőkeliba is Nagykőrös és környéke flórájából 125 év alatt kipusztult 40 növényfaj, faunájából pedig 35 állatfaj! Kanitz Ágost kolozsvári egyetemi tanár, akadémikus volt az első, aki 1862-ben írt Sertum florae Nagy-Kőrö- siensis című munkájában 758 virágos növényt (fajt, fajtát, formát) sorolt fel. Hollós László kecskeméti gjmngziyiíii nár, botaniinis, gombász, aki Kecskemét és vidéke flórájával foglalkozott 1896-ban és a későbbi években, összefoglalójában 345 virágtalan növényt (ebből 229 gombafajt) és 728 virágos növényt sorolt fel, ebből Nagykőrös területén 254 faj élt. A határ legérdekesebb fajait ő fedezte fel és a későbbi kutatások alapjait ő rakta le. Hargitai Zoltán egyetemi magántanár volt az, aki a legtöbbet foglalkozott a nagykőrösi erdő vegetációjával, talajaival. a terület mikroklímájával. Nagykőrös növényvilágával kapcsolatban négy műve jelent meg 1935, 1937, 1940 és 1942-ben. Nagykőrös és környéke flórájából kipusztult az ágas homokliliom, a szibériai nőszirom, a pótharaszti szegfű, a fekete kökörcsin, a naprózsa, az árnyékvirág, a Szent László tárnics, a mocsári kígyófű, a mocsári pajzsika, a fehér zászpa, a mocsári kosbor, az úszó bókaszőlő, a bodros békaszőlő, a nyílfű, a békatutaj, az illatos szentperje, a foltos kontyvirág, az apró nőszirom, a szőrös nyírfa, a fehér tündérrózsa, a tavirózsa, az egyenes iszalag, az egérfarkfű, a selymes boglárka, a fogas somkóró, a szennyes ínfű, a sárga árvacsalán, a kék szamárkenyér, az erdei pajzsika, a csajkavirág, a nyülkömény, a fenyőspárga, a kétsoros káka, a konya sárma, a fekete lednek, a fényes borkóró, a közönséges boróka, a hegyi ár- valányhaj, a szegfűbogyó, a festő csülleng. Az eltűnőben, kipusztulóban levő növényfajok száma 45. A kipusztult és kipusztulóban levő növényeké 85. Nem nagy áldozat ez 125 év alatt? Ez alatt a 125 év alatt az állatvilág is sokat szenvedett, hiszen csak a gerinces állatfajok törzsébe tartozó kipusztult állatok száma harmincöt. Vizeinkből eltűnt a kárász, a compó, a domolykó. a koncér, a küsz, a durbincs, de a ponty és a csuka is. Gyermekkoromban (mintegy 50 évvel ez 1 előtt), amikor szabad volt halászni, mindezen halak zsákmányul estek. Azóta vizeink elszennyeződtek és az élővizek holtvizekké váltak, így minden élőlény kipusztult belőlük. A halastóban és más nádas tavainkban gyakori volt a kis vöcsök és a fekete nyakú vöcsök, mindkettőnek nyoma veszett. A búbos vöcsök egy-két példányával még lehet találkozni; ez halevő, káros madár, mégis nagyobb védelmet érdemelne. Láperdeinkben élt, illetve itt költött , a. íekete gólya, a láperdőkkel együtt eltűnt e ritka madár is. A világosszürke tollazatú szőke libával vagy nyári lúd- dal 30—40 évvel ezelőtt még lehetett találkozni, mert nádasainkban fészkeltek, elrepültek tőlünk. A tőkés réce és a cigányréce egynéhány példánya még nádasainkban fellel hető. (Folytatjuk) dr. Lengyel Ádám Noteszlapok A jó is lehet magyar EZEK AZOK AZ ESETEK, amelyek megtörténnek, felkeltik ideig-óráig az ember figyelmét, aztán elfelejtődnek, mert nem kerülnek bele a tollforgató noteszába. Aztán egy-egy hasonló eset az ember eszébe juttatja, hogy valahol valamikor már találkozott azzal a dologgal, jelenséggel, viselkedési formával. És egyszer csak úgy kikívánkozik az emberből, mert szeretné gondolatait közölni másokkal, s leírja, hogy azoknak nyoma maradjon, bízva abban, hogy másokban is gondolatokat ébreszt mondanivalójával. w A nagykőrösi vasútállomáson találkoztam először a kirándulni induló általános iskolás csoporttal. Meglepett, amikor a vonaton megláttam egy ugyanolyan, Csillag márkájú, magyar gyártmányú kempingkerékpárt. amilyen nekem is van. S ahogy a Skoda-tulajdonos vagy Lada birtokosa érdeklődni kezd az övével azonos márka sajátosságai iránt, hátha amaz jobb, hátha tanul valamit a használatáról, a kezeléséről, vagy éppen a hiúságát legyezget- heti azzal, hogy az övé ennyi \ragy annyi év után még mindig szebb, csillogóbb, jobb. Megkerestem a kétkerekű tulajdonosát, s ahogy a vonaton szokásos, könnyeden elbeszélgettünk. A másik utas nagyon büszke volt praktikus járművére, dicsérte a magyar ipart, hogy végre kihoztak egy olyan szériát, ami már eléggé esztétikus is, kicsi a súlya, könnyű hajtani; ha jól kezeli a gazdája, úgy működik, mint egy finom műszer, s ragyog, mint a csillag, ném véletlenül az a márkaneve. Egy idő múlva rátértünk az árnyoldalakra is. Ekkor már hangot változtatott a másik utas, mondván, hogy bármilyen jó és szép is az ő „Csillagja”, hiába foglalkozik vele többet, minf a . bárminőjével, mégsem tökéletes. A nyereg egy nyarat sem bírt ki, elcsavarodott, mert gyenge . a kimerevítő szerkezete, a kormány menet közben elfordul, a támasztó a harmadik napon letörött; szétnyílásnál és ösz- szecsukásnál a rögzítőszerkezet — egy parányi alátét lepattanása miatt — három darabban maradt a markában. Hogy miért nem viszi szervizbe, azt is megmagyarázta. A híres fővárosi szerviz udvarán a jótállás szerinti „javitás” után ő maga rakta össze a kerékpárt, s odahaza pótolta azt. amit nem cseréltek ki alkatrészhiányra hivatkozva. S ahogy így beszélgettünk a kedvelt és szidott márkáról, elrobogtak mellettünk a vonaton az iskolás gyerekek. Egyikük lelkendezve felkiáltott: „Stipi-stopi, ez az enyém!” Egy pillanatra elkomorult az utas tekintete, de aztán megértette, hogy az egy régi gyerekjáték. Annak idején ő is kiállt a legforgalmasabb kereszteződések egyikébe, több barátjával, s játékból „stoppolták” az autókat, úgy, mint a vonaton a gyerekek, s álmodoztak, hogy egyszer nekik is lesz olyan jó autójuk. De amikor ugyanaz a gyerek a két vasúti kocsit összekötő folyosóból még visz- szafordult, s jól hallhatóan fitogtatta „szakértelmét”, hogy az a szép bicikli csakis cseh gyártmányú lehet, utastársam szinte megsértődött. W Ezek az aprócska élmények tavasziak, nyár végiek voltak. Azóta szinte lépten-nvomon találkoztam emberekkel, akik Csillag márkájú vagy más, magyar gyártmányú kerékpáron közlekednek. De arra nem gondoltam, hogy az iskolásokkal ismét találkozom, történetesen a Nyugati pályaudvaron, amikor egy újabb kirándulás után hazafelé igyekeztek. Ugyanaz a srác megjegyezte. hogy „az egy Csillag kerékpár”, mármint az, ami akkor éppen nálam volt. A gyerek még mindig vadonatújnak találta a kétkerekűt, nem is tagadta, hogy kellene neki is egy olyan. És mégis fennhangon azt mondta barátjának. hogy azért ő inkább kimegy Cegléden a piacra, s a lengyelektől vesz egyet, mert az olcsóbb és jobb, mint a magyar. önkéntelenül is eszembe jutottak a mi Széchenyink törekvései, az ezernyplcszázas években, hógv akinek van pénze, az itthon költse el. Igaz, ehhez az is szükséges, hogy idehaza például az ipar képes legyen jó minőséget produkálni. Olyan árut, ami szép is, jó is. NOS, AZT HISZEM, szép és jó dolgok is találhatók idehaza, ha nem is minden tökéletes. De a régi beidegződéstől már éppen ideje volna megszabadulni, hogy ami szép, ami csillog, mint a Csillag, az nem lehet magyar. Aszódi László Antal Vereség a legfontosabb mérkőzésen Nagykőrösi Kgy. Kinizsi— Tápiószecső 0-1 (0-1). Kinizsi: Barabás — Farkas, Virág, Nyári, Adámi — Kovács, Petrezselyem (Dankó 65. p.), Szabó (Toricska a szünetben), Benkó, Soós, Pörge (Gonda 70. p.). A rangadó jellegű mérkőzést ideális körülmények között játszották. A Kinizsi Mari és Vigh eltiltása miatt nem tudott a legjobb összeállításban játszani. A tét is — hárompontos előny szerzése a riválissal szemben — a körösi csapatot idegesítette jobban, a vendégek magabiztosabban kezdtek és többet birtokolták a labdát, bátran, veszélyesen támadtak. A körösi védelem jól hárított és Barabásnak volt több jó védése. A 25. perc után valamit javult a Kinizsi támadójátéka. Soós szabadrúgása után elsuhant a labda a szecsői kapu előtt, a belsők lemaradtak róla. Két perc múlva ismét Soós ívelt szabadrúgást a kapu elé, de Pörge fejéről kapu mellé szállt a labda Nagy gólhelyzet volt. A hazai kapu előtt Virág hárított jól több ízben is és Barabás védett biztosan. A 35. percben szabadon maradt a szecsői jobbszélső és beadásából a leragadó védők között, közelről a hálóba tudta juttatni a labdát a szecsői csatár 0-1. Jobb odafigyeléssel elkerülhető gól volt. A második félidőt veszélyes támadással kezdték a vendégek, Barabás jó vetődéssel biztosan védett. Az 51. percben Virág jó labdával indította Pörgét, de ő közelről a kifutó kapusba lőtt. Egyenlítési alkalom volt! Többet támadott a körösi csapat, igazi gólveszély nélkül. A sze- csőiek gyors kontrái veszélyesebbek voltak. Virág szög letre hárított, majd Barabás bravúrral. Farkas lövését védte a szecsői kapus. Ben- kóét pedig szögletre ütötte. A 77. percben Virág — előre húzott — a szecsői kapus kezéből kifejelte a labdát, de nem volt mellette körösi csatár. A hazai kapunál Farkas tisztázott jól. Csaknem törvényszerű, hogy egy csapat jó sorozatában törés, hullámvölgy, gyengébb játék következik be. Sajnos ez a Kinizsinél az őszi szezon legfontosabb mérkőzésén és hazai pályán következett be. Ez nemcsak számszerűleg rossz, de kellemetlen szépséghiba is a szurkolókra való tekintettel. Nem kell azonban egy vereség után temetni, a csapat talpra fog állni és a szurkolók támogatásával újabb sikereket ér el. A közvetlen védelem megfelelő teljesítményt nyújtott. Barabás jól védett, Virág és Adámi jól játszott. A középpályások nagyon gyengélkedtek, sem a védelmet, sem a támadósort nem segítették megfelelően, a csatárok pedig adósak maradtak a góllövés- sel a jó játékerőt képviselő és jó napot kifogó szecsőiek- kel szemben. Nk. Kgy. Kinizsi ifi—Tá- piószecsői ifi 0-2 (0-1). Kinizsi ifi: Petrik — Tóth, Czinkus, Sipos, Aszódi — Bari (Eszes), Dér, Parázs — Pa- velkó, Vikor (Pécsi), Szabó. Az ifik nagy védelmi hibákból kapták a gólokat, a csatárok pedig a legjobb helyzeteket sem tudták kihasználni. Jellemző az ifik teljesítményére, hogy Suba Lajos edző értékelése szerint csak Tóth játéka dicsérhető. Nk. Kgy. Kinizsi serdülök— Ceglédberceli serdülők 5-3 (3-1). Kinizsi serdülők: Nagy Zs. — Faragó. Bíró, Csikós G., Szűcs — Baranyi, Varga, Balogh — Pothorszki, Raffael, Zsiga. Csere: Nagy G., Lengyel, Csonka, Tóth. Balanyi. Biztos hazai győzelem. A serdülők sorsolása megváltozott, mert Albertirsa csapata is belépett a bajnokságba. Október 10. Ceglédi VSE— Nagykőrös: 17. Szabadnap. 24. Albertirsa—Nagykőrös; 31. Nagykőrös—Újszilvás: November 7. Abony—Nagykőrös; 14. Nagykőrös—Dánszentmik- lós. P. S. Mozi A nagyteremben: Gyanútlan gyakornok. Színes, szinkronizált francia fiimvígjáték. Előadás 5 és 7 órakor. A bolygó neve halál. Előadás 21 órakor. A stúdióteremben: Hurrá nyaralunk. Színes szovjet filmvígjáték. fél 6-kor. ISSN 0133—2708 (Nagykőrösi Hírlap)