Pest Megyei Hírlap, 1987. május (31. évfolyam, 102-126. szám)

1987-05-13 / 111. szám

Mnerei 1987. MÄJÜS 13., SZERDA A Madách Színkör új bemutatója Shakespeare: A vihar Vácott Az alig kétéves amatőr Ma­dách Színkör az idei évadban a váci művelődési központ színpadán, immár a harma­dik darabot vitte színre. Saint-Exupery Kis hercegét, García Lorca A csodálatos Vargánéja követte, maid az elmúlt hét végén Shakespeare A vihar című darabját mutat­ták be. Tudjuk, nem olcsó mu­latság manapság színházat csinálni. A váci művelődési központ munkatársainak és a színkör tagjainak azonban si­került. A város lakói mégsem mutattak a színvonalas elő­adásnak kijáró érdeklődést. Shakespeare életének utolsó szakaszában született A vi­har, amelyet I. Jakab király udvarában többször bemutat­tak. Ebben a műben felfedez­hetjük a XVI—XVII. század hangulatát, a felfokozott ér­deklődést a tengerentúli új világok iránt, az osztály nél­küli társadalmak utáni utó­pista vágyódást és a civilizá­ció hordozta értékekben való kételkedést. Fontos gondola­tokat hordoz a két részben bemutatott eredetileg ötfelvo- násos színműtanulmány, aho­gyan arról Németh Péter Mi- kóla, a fiatal, tehetséges ren­dező beszélt. Keserű bölcsesség — Ezen a darabon végigvo­nul a hatalmon levő és a ha­talomra vágyók örökös konf­liktusa — egyszer groteszk színezetben, amikor a sziget őslakója, Caliban tör az őt szolgálatra kényszerítő elűzött milánói herceg, Prospero éle­tére, majd a tragédia érezte­tésével, amikor Antonio és Se­bastian Alonso és Gonzalo el­len tervez gyilkosságot. Pros­pero ugyanúgy jogtalanul bi­torolja az életét megmentő szigetet, mint az ő hercegi tisztét Milánóban öccse, An­tonio. A darabnak csak az el­ső jelenete játszódik a tenge­ren, a viharban, később min­den a szigeten, Prospero bar­langja előtt történik. A ha­talmától megfosztott milánói herceg lányával, Mirandával él az Arielek, a íűben-í'ában rejtőzködő szellemi erők és az ember-állat, gonosz Caliban társaságában. Prospero a ter­mészeten uralkodó csodás ere­jével vihart idézve elő, ellen­ségeit a szigetre varázsolja, hogy ott azokat és saját magát is próbára téve bemutathas­sa a bosszú és megbocsátás, a szolgálat és szabadság, a földi hatalom és a lelki független­ség közötti vívódást. A darab végén legyőzve emberi gyen­geségeit, keserű bölcsességgel mond le a természetfölötti ha­talmáról. félredobja a köny­vek nyújtotta óriási tudást, ellenségeinek megbocsátva, földi alattvalói boldogságának szenteli életét. — Véleményem szerint — folytatta gondolatait a ren­dező — a darabnak két fősze­replője van, Prospero és Ca­liban. Caliban nem csupán epizódszerep. A magas szelle­miséget, erkölcsi érzéket kép­viselő Prospero ellenpontja a félig állat, ösztönös lény, aki így is rendkívül emberi. Péter Pál és Kövesdi László alakí­tása nélkül nem is tudtam volna elképzelni ennek a da­rabnak a színrevitelét. Valóban, a bemutató két oszlopos egyéniségéről van szó, akiknek méltó társuk Ké­kesi Attila és Kolostori Gá­bor. Az első felvonás utolsó jelenetében Trinculo és Ste­phano Calibannal együtt a be­mutató leghitelesebb pillana­tait teremtették meg. A fia­tal szerelmespár, Miranda és Ferdinánd sajnos nem méltó partnerei Prosperónak. Sze­rencsétlen a szereplő, különö­sen Ferdinánd kiválasztása, aki szemmel láthatóan még túl fiatal gyermek a szerelemhez és a szájából elhangzó gondo­latokhoz. Érdekes színfoltja az előadásnak az Adrian—Fran­cisco páros, Rózsa Dániel és Csorba Mónika kisiskolások, akik fesztelen, játékos mozdu­lataikkal, csacsogó, de érthe­tő beszédükkel, álommanó ruhácskáikkal a darab me­sés-csodás hangulatát erősítik. Bravúros technika A rendező találékonyságát érezhettük a sötét nézőtéren vihart imitáló fényszóró- és hangeffektusokban, a csoda­lény Arielnek hét személyben való megjelenítésében és a szellemeket felvonultató je­lenetben. Mindezek a bravú­rok túlszárnyalták a szerep­lők által közvetített gondola­tokat, amelyek az első elő­adások izgalmából adódóan nem tudtak érvényesülni. A művelődési ház munka­társai lényegében minden technikai segítséget profi mó­don biztosítottak. A Lőrincz Sándor által tervezett és kivi­telezett díszlet, Braier Éva és Hársfalvi Gabriella csodás jelmezei segítették a darab hangulatának életrehívását. Hasonlóképpen a kísérő zene és a zörejeffektusok, amelyek Balogh Ferenc tehetségét di­csérik, méltó társai a rende­zői koncepciónak. Kár, hogy a szereplők hang­erejéhez képest néha túl erős a zenei aláfestés. Apró, tech­nikai hibának számít az is és egy kicsit illúzióromboló, hogy a szellemek óriás báb­alakjainak átlátszó leple alatt az alsó megvilágításban a sze­replők kontúrja nem kívána­tos módon látható. Éppen a gondolatok, a filozófiai mon­danivaló érvényesülésének erősítése érdekében, bátrab­ban kellene élni a zene és zö­rej szüneteltetésének eszközé­vel. Így például biztosan csönd kellene, vagy csak nagyon halk hangeffektusok Prospero utolsó monológja, a darab utolsó szavai közben. Fél ház tapsolt Mindent egybevetve mégis kiváló előadást láthattunk, amelyet a gyerekek ugyanúgy j mint a felnőttek, élvezhettek. A későbbi előadásokban a szereplők egymáshoz csiszoló- dásával, valószínűleg erőtelje­sebben fog átszűrődni a mű filozófiai rétege is, hiszen a rendezői elgondolásoknak megfelelően ez benne van, ha a bemutatón nem is tudott a felszínfe törni. Méltatlan, de lehet, hogy a középiskolások! ballagásával magyarázható, S hogy csak fél ház ünnepelte] tapsolva a bemutatót. Lehet, hogy egy színházi előadás fő­szereplői nem a színészek, ha­nem a közönségszervezők?/ Ügy tűnt, Vác város lakói! számára váratlan volt ez, a májusi vihar. Csak remélhet­jük, hogy a későbbiekben megnő az érdeklődés. Jobban meg kellene becsülni egy ilyen, országosan is kimagas­ló teljesítményt. Űjj írisz IALLITOTERMEKBOL Jubileum előtt a szabadiskola Első díjasok az abonyi fúvósok Zenei siker Belgiumban Szép magyar siker született a 35. alkalommal megrende­zett európai ifjúsági zenei fesztiválon a belgiumi Neer- peltben. A seregszemlén sze­replő abonyi fúvószenekar, a palotabozsoki, mohácsi fúvós- zenekar, a budapesti Erkel Fe­renc vonószenekar, valamint a székesfehérvári népzenei együttes kitüntetéses első di­jat kapott, a Veszprém fúvós- zenekar második lett. A gálakoncerten a fesztivá­lon részt vevő 103 együttesből alakult európai koncertzene­kar magyar szerző, Balázs Ár­pád Musica Piccola című al- \ kotását játszotta. Az akvarell lírikusa Zebegényt Szönyi István fe dezte fel a magyar festészet­nek. A mester iránti tisztelet bői mutatkozott be eddig em lékmúzeumában volt tanítvá nyai közül Iván Szilárd, Kó rusz József, Patay László, Jet György és most Triznya Má tyás. Triznya Zebegénybei dolgozott a negyvenes ével elején, Szőnyi István irányítá sával. 1944-ben feleségül vette a mester leányát, Szőnyi Zsu­zsát. Tanulmányokat folyta­tott a Képzőművészeti Főisko­lán, mégis a budapesti Páz­mány Péter Tudományegyete­men kapott 1948-ban bölcsész­diplomát.. 1949-hen telepedett le Itáliában — díszletfestő és operatőr lett. Az elmúlt évti­zedekben önálló kiállítása nyílt Rómában, Párizsban, Bernben, Heidelbergben, Brüsszelben és 1984-ben a bu­dapesti Olasz Intézetben. Cs. Szabó László 1974-ben spiri­tuális művésznek nevezi, aki­nek áhítatos lencse a szeme, aki szerinte arra hivatott, hogy megfesse az angol tájat és embert. Hozzátehetjük: a Dunakanyart is, hiszen ez a táj és Szőnyi István nevelte festővé. Triznya az akvarell kultu­rált lírikusa. Megihlette a római Forum Romanum, a Palatínus dombjai, a Traste- vere kút; vízfestményein a múltat hallgatja, az elpergő idővel beszélget a színek nyelvén. Olyan tiszta érzé­kenységgel, hogy A bűvös kör Szőnyi Kerti padjának csön­SZERB ANTAL. A magyar szellemi élet egyik legizgal­masabb egyénisége a harmin­cas években. Az irodalomban élt, az irodalomban gondol­kodott. Varázspálcája nyo­mán nemcuak a könyvek lel­ke tárult meg előtte, hanem szerzőjükkel is mintegy ben­sőséges barátságba került. írá­saikban többet vallottak ne­ki. mint az átlagolvasónak. Így szinte beavatott rokon­ként tudott szólni művekről, alkotóktól egyaránt. Mint ahogy egyik méltató- ja írja. két irodalomtörténete két földrész birtokba vétele. A világirodalom történetét olyan oldottan, felszabadul­tan, folyamatosan írta, aho­gyan egy dalt énekelünk vé­gig. Bevallom, mikor először kezembe került a Révai ki­adásában megjelent három kötete, magam is úgy olvas­tam, mint egy érdekfeszítő re­gényt, szépprózai alkotást. Szakított ugyanis az iro­dalomtudomány száraz, körül­ményes fordulatokkal terhelt előadásmódjával] Mondani­valóját bölcs derűbe bújtatott szellemességgel, tudományos pózoktól mentes egyszerűség­gel fejti ki, anélkül, hogy mindez a tudományosság ro­vására menne. Jules Renard- ral vallotta: A világosság a kritikus udvariassága. Rádiófigyelő Egész életében a könyv, az olvasás gyönyörteli mámorá­ban élt. Szobájában a puha csöndet a falakon körben a magyar és a világirodalom klasszikusai vigyázták. Ebben a környezetben élt papucsban, háziköntösben. Ez volt az ott­hona, a műhelye, a dolgozó- szobája. Ennek védőfalai kö­zül pillantott ki a nagyvilág­ba, de innét sem kerülték el tekintetét a hétköznapok cso­dái. A harmincas évek második felében azonban Szerb Antal szobájába is besettenkedtek azok az árnyékok, melyek a hétköznapok vélt vagy való­ságos csodáinak színét megfa- kították. Kardos László sza­vaival szólva ezekben az években az olyan szabad szel­lem számára, mint Szerb An­tal, az írás egyértelmű volt azzal a tánccal, amelyet gúzs­ba kötött bokákkal kínlódik végig az ember. A műfordítás­nak egy különös fajtája volt akkoriban minden írás, ha az író nem pendült egy húron a korral; mondanivalóját még a kimondható szavak nyelvé­re, a még tűrt formák kere­teibe kellett átköltenie, hogy egyáltalán szólhasson: később pedig úgy kellett válogatnia, ] hogy még távolról se érint­sék a valóság parázsló sebeit. Sorsa azonban végül mégis bekerítette. A könyvtárszoba csöndje szétrobbant. 1944. jú­nius 4-én megkezdődik ször­nyűségekkel terhelt kálváriá­ja. Mint annyi más nagyszerű pályatársának, neki is munka­táborba kell vonulnia. A meg- alázotteág, a kiszolgáltatott- 1 ság kínjait egyre nehezebben tudja elviselni. Pestről, a tég­lagyárból Ausztriába, majd a j határ menti Balfra hcfrcolják. j ahol nyilas suhancok verik ha’álra. A rádió Szerb Antal pokol- 1 járásának hiteles története cimmel sugárzott erről az! utolsó, tragikus időszakról ér­dekes műsort. Pontosabban szólva arról, hogy két fiatal katonatiszt miként próbálta hamis papírokkal kihozni a táborból. Ám Szerb Antal nem volt hajlandó kötélnek áll­ni, barátait cserbenhagyni. Az adásban megszólalt az egyik még élő egykori tiszt,' Thassy Jenő, aki elhozta a stúdióba a már elhunyt tár-1 sának, Görgey Guidónak a mentési akcióról írt levelét. Ilyenformán pontosabban ke­rültek a nyilvánosság elé a kudarcba fulladt szökési kí­sérlettel kapcsolatos adatok. BEKÖVETKEZETT tehát a vég. Illés Endre írta az utolsó napokról: Ugyanakkor halt meg ő is, ugyanott s ugyan­úgy, akár Halász Gábor. Ab­ban a szorongatottságban és emberi mélységben, melyben utolsó hónapjait töltötte, ál­lítólag egy nagyobb munka ábrándja foglalkoztatta. Mi volt ez a terv? A híradások zavarosak — úgy mondják: az elveszett paradicsomról akart írni. A népek és min­den ember ifjúságáról. De az élet oly keményen tört rá. hogy még a munka ábrándja is kihullott a kezéből. A ha­lált megelőző két hét már a teljes félrehúzódás és. a szót­lanság volt. A reménytelen­ség, a becsukódás. Most már követhette ifjúkori tanul­mánya hősét, Vörösmartyt az alvilági útra. A külső világ leszakadt róla, a lélek lesüly- lyedt önmagába. És semmiféle hívás, szeretet, tudomány, re­mény fel nem csalhatta töb­bé ezt a lelket a föld alat-' ti, sötét fényességből a földi nap szikrázó fényére. Szombathelyi Ervin cíes folytatása. Ősi római ro­mokról. az Ostia Antica osz­lopairól, a Maxentius bazili­káról, a Villa Borghese palo­táról, késői fényről, pineákról elmélkedik finom rajzolatai­ban. Zebegényi kiállítása ese­mény, amelyet még az idén júliusban a szabadiskola taná­rainak közös bemutatkozása követ, hiszen nyáron emléke­zünk a zebegényi szabadiskola alapításának 20 éves jubileu­mára. Jövőre a tervek szerint Németh József, Szalay Ferenc és Övári László mutatkozik be a tisztelet jegyében. Xéppé álmodva Abonyi otthonának termő magányában alkot évtizedek óta Heiling György, miköz­ben' rajztanárként is sikere­ket ér el, hiszen tanítványai közül Jébert Katalin, Kovács István és Blaskó Sándor a Képzőművészeti Főiskolán ké­szül a festői és szobrász! pá­lyára. Heiling György Szege­den végzett, a tanárképzőben, Vinkler László irányításával. A Képzőművészeti Főiskolát Bráda Tibor tanítványaként fejezte be. 1977-ben Abony- ban, 1978-ban Nagykőrösön és most Nyársapáton nyílt ön­álló kiállítása. Heiling György a kubizmus nyomán merőben új stílust teremtett — Léger eredményeinek figyelembevé­telével — saját ösvényén, egyéni eszközökkel. Fogalma-, zása világos, élményvilága általános, hiszen a munka, a madár, a tánc. a külső és belső tér állandó változása a forrá­sa. Az a különös és érdekfe­szítő, ahogy képpé álmodja mindezt. Heiling György pá­lyája azt példázza, hogy tehet­séggel, szorgalommal Abony- ban is művésszé válhat vala­ki. Az lett; olyan festő, akinek most nyílnak igazán megérde­melt távlatai, A virágok hatalma Nem is olyan régen Juhász Ferenc írta meg költői ciklu­sát a virágok szépségéről és hatalmáról. E ki nem merít­hető kincset elemzi természet­tudományos pontosságú, lírai finomságú rajzokkal a jeles művész házaspár — Németh András és Lunczer Anikó. Tárlatukon olyan érzés keríti hatalmába a nézőt, hogy e rajzok nyomán fedezheti fel igazán a virágok varázsát, amelyet eddig fürkészett, de nem látott igazán. Losonci Miklós MOZIMŰSOR május 14-étől 20-áig ABONY 15— 17: Silverado* (este) 17: Asterix, a gall (du.) 18—19: Becéző szavak* BUDAÖRS 14—15: A Sárkány útja* 14—17: Üjra Donaldék (du.) 16— 17: Seriff az égből 18—19: Veszélyes őrjárat* CEGLÉD, Szabadság 14—20: Szerepcsere (este) 14—17: Dunai hajós (du.) 18—20: Indiánkaland On tarló­ban (du.) DABAS 14—17: Hugó, a víziló (du.) 14—15: Elvarázsolt dollár 16—17: Ez igen* 18: Szörnyek évadja DUNAHARASZTI 14— 15: Szállodai szoba* 16— 17: Kémek a lokálban**­(este) 17: Csigakirály (du.) 18—19: Éden-akció DUNAKESZI, Vörös Csillag 14: Becéző szavak* 15— 16: A halált a hangyák hozzák (este) 16— 17: Mesebolt 17— 18: Távol Afrikától* (este) ÉRD 14: Nő a volánnál 17: Asterix, a gall (du.) 17— 18: Piedone Afrikában (este) 19: Veszélyes őrjárat* 20: Csók, Anyu FÓT 14—15: Veszélyes őrjárat* 16— 18: A Nindzsa színre lép* (este) 17: Mesék Pannóniáról GYÁL 14—16: Sárga Haj és az Arany Erőd* 17— 18: Várlak nálad vacsorára* KEREPESTARCSA 15: Akii Miklós 16— 17: A kicsi kocsi újra száguld 18: Gyanús árnyak MONOR 14: Kétségbe esve keresem Susant 14— 16: Esti eső 15: A vadon szava 15— 17: Csínom Palkó (du.) 16: A betörés nagymestere (este) 17: Aranyeső Yuccában 18: Ez Amerika** 19: Alsino és a kondorkeselyű 20: A szalamandra* NAGYKŐRÖS, Arany János 15—20: Kétségbeesve keresem Susant pilisvorosvár 14: Szikét kérek* 15: A lator** 17— 18: Nő a volánnál POMÁZ 15—16 Túl nagy rizikó* 17—18: Banánhéjkeringő* RÁCKEVE 15: Eden-aSclő 16—17: Szállodai szoba* 17: A Vörös Szív lovagja 18—19: Hegyen-völgyön 18—19: Vad banda SZENTENDRE 14—15: A geizírvölgy titka 14— 17: Gyanús árnyak (este) 16— 18: Robinson Crusoe (du.) 18—20: Serift az égből (este) TAPIÓSZELE 15— 16: Leopárd-kommondó* 17— 18: Kincs, ami nincs TÁPIÓSZENTMÁRTON 14—15: Lutra (du.) Gyilkos robotok* (este) 16— 17: Az ártalanság bizonyítása* 18: Annie VAC 14—15: Távol Afrikától* (este) 14— 17: A majmok és a betörők (du.) 18— 19: A halált a hangyák hozzák (este) 18—20: Kutyalagzi (du.) 20: Silverado* (este) VECSÉS 15: A farkas és a kisgidák (du.) 15— 17: Silverado* (este) 18—19: Csók, Anyu GYÖMRŐ, Kertmozi 14: Silverado* 35: Becéző szavak* 16: Banánhéjkeringő* 18—20: Montreali bankra hlás* RÁCKEVE, Autóskertmozi 14—17: Szépleányok 18—20: A Nindzsa színre lép SZENTENDRE, Autóskertmozi 14—17: Rock Rióban 18—20: Szépleányok DABAS, Autóskertmozi 14— 17: Rock Rióban 18—20: Szépleányok GOMBA, Autóskertmozi 14: Három férfi egy mózeskosár 15— 19: Én a vízilovakkal vagyok 20: Fogadjunk! NAGYKŐRÖS, Cifrakert 15—17: Én a vízilovakkal vagyok 18—19: Szépleányok BAG, Autóskertmozi 14—15: Kék villám 18—19: Sárga Haj és az Arany Erőd* 20: Leopárd-kommandó VÁC, Kertmozi 14—17: Androidok lázadása 17: Break I. 18—20: Az álarcos lovas legendája *• 14 éven aluliaknak nem ajánlott •• Csak 16 éven felülieknek A filmekről bővebb információ található a Mozgó képekben. Triznya Mátyás: A Palatínus dombja Triznya Mátyás akvarell- jeit Zebegényben, a Szőnyi István Emlékmúzeumban szemlélhették meg az ér­deklődők. Május 20-ig lát­ható á nyársapáti Erdei Fe­renc Általános Iskolában Heiling György tárlata. A budapesti Paál László Te­remben vendégeskedtek Lunczer Anikó és Németh ; András grafikái.

Next

/
Oldalképek
Tartalom