Pest Megyei Hírlap, 1987. január (31. évfolyam, 1-26. szám)
1987-01-10 / 8. szám
Városi rende!ef@k díszpolgári címről A díszpolgári címről szóló rendelet eredetijét 1975-ben fogadták el. A módosított változat szerint a tanács emlékeink ápolásában és közkinccsé tételében, a szocializmus építésében tanúsított magas szintű tevékenység elismeréseként adományozhatja. Részletezve: Gödöllő díszpolgára címmel azcknak a tevékenységét ismerik el, akik önzetlenül, kimagasló politikai, gazdasági, tudományos, művészeti vagy közéleti munkájukkal nagymértékben elősegítették a város fejlődését, emelték hírnevét. Azoknak, akik az említett területeken maradandót alkottak, hozzájárultak a lakosság kulturális, gazdasági előrehaladásához. A díszpolgári cím nem városi lakosoknak is adható, ameny- nyiben a magyar és nemzetközi munkásmozgalmi tevékenységükkel érdemet szereztek a szocialista, kommunista társadalmi rend fölépítésében, a nemzetközi békeharcban, és mint ilyenek, kapcsolatba kerültek Gödöllővel. A cím valakinek a haldia után is adományozható. A cím adományozását a tanács végrehajtó bizottsága kezdeményezheti. Javaslatot tehet a városi pártbizottság, a népfront-, a KISZ- és a szakmaközi bizottság. A díszpolgári címről tanúskodó diplomát a tanács rendes vagy erre a célra összehívott ülésén adják át. A diplomával együtt az adomá nyozásról szóló igazolványt, a város címerével ellátott 14 karátos aranygyűrűt kap a díszpolgár. A cím adományozásának tényét az erre rendszeresített albumban tartják nyilván, amely tartalmazza az aktusról fölvett jegyzőkönyv másolatát, a díszpolgár életrajzát és a fényképét. Az album megőrzéséről a végrehajtó bizottság gondoskodik. A díszpolgársággal jogok is járnak. Tancskozási joggal részt,, vehet a tanács ülésein, rendszeresen kézhez veheti a város egészét átfogó fejlesztési programokat, ideértve az évi terveket, díjtalanul látogathatja a város létesítményeit, díjtalanul utazhat a város területén. Halála esetén díszsírhelyet kap. A címet, érdemtelenné válás esetén, a végrehajtó bizottság javaslatára, a tanács megvonhatja. Január elsejével megkezdte tevékenységét a Baromfikülkereskedelmi Közös Vállalat, a Hungavis, amely januárban 20 ezer tonna baromfihúst exportál. Arra számítanak, hogy már a gazdálkodás első évében 5—6 százalékkal több baromfiipari terméket juttatnak el a külpiacra, mint amennyi a baromfi- ágazat 1986. évi exportja volt. A közös vállalat, amelyet 18 baromfi- és egy tojásfeldolgozó üzem alapított, évente 220—240 ezer tonna baromfiterméket értékesít külföldön. A Hungavis tervei közt szerepel, hogy a termelő válla; latokat nagyobb mértékben^ bevonja a külkereskedelmi üzletek előkészítésébe. Az üzemek képviselői is részt vesznek majd az üzleti tárgyalásokon, ami természetesen a termelő vállalatok szakembereitől is bizonyos kereskedelmi felkészültséget követel meg. Ennek megszervezésében a külkereskedelmi vállalat szükség szerint támogatja őket. A vállalat az eddigieknél is jobb minőségű, versenyképesebb áru előállítására ösztönzi a baromfi-feldolgozó üzemeket: ebben maga is segíti partnereit. A feldolgozóüzemi gépek jelenleg nehezen beszerezhető alkatrészeit és kisebb részegységeit például importálja, illetve kölcsönügylet keretében biztosítja számukra. A baromfivágóhi- dak soron következő rekonstrukciójához gépek, gépsorok behozatalát tervezik. A tartó- sabb piaci kapcsolatok kiépítése végett kooperációs szerződések kötését szorgalmazza a Hungavis. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIV. ÉVFOLYAM, 8. SZÁM 1987. JANUÁR 10., SZOMBAT Aszódi Petőfi Eúmm A számadások és az éves tervek megfogalmazásának idejét éljük ezekben a napokban. A sikerek, eredmények örömteli bemutatása mellett az utóbbi időben egyre többször kell szembenéznünk a tervek nem, vagy részleges teljesítésével, a sikertelenséggel. Aztán év elején újból megrajzoljuk elérendő Vágyainkat, majd tizenkét hónapon keresztül küszködünk megvalósításukért, a tervek teljesítéséért. Az aszódi Petőfi Múzeum is ezt az utat járja, amely egyre göröngyösebb, hiszen a megváltozott gazdasági és ennek, nyomán kialakult társadalmi körülmények nem kedveznek a nem alapellátást szolgáló intézményeknek. Az egyértelmű pénzügyi támogatás csökkenésénél azonban sokkal inkább aggasztó a társadalmi érdeklődés hiánya, és nemcsak érezhető, hanem számokkal is kimutatható a közömbösség olyan rétegek részéről, amelyeknek a megnyerésére éveken át országos akcióprogrammal törekedtünk. Kulturális programok Január 10-én: Gödöllő, művelődési ház: Kamarazenei stúdió, vezeti: Botvay Károly gordonkaművész, 9.30—17.30 óráig. Suzanne Szász: A gyermek testnyelve, fényképkiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Helytörténeti gyűjtemény: Természeti környezetünk, kiállítás Gödöllő és környéke növény- és állatvilágáról, az erdő- és vadgazdálkodás történetéről. A gödöllői művésztelep 1901—1920, felújított állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Aszód, múzeum: A Galga mente, állandó kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Január 11-én: Gödöllő, művelődési ház: Suzanne Szász: A gyerníék testnyelve, fényképkiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. A helytörténeti gyűjtemény és az aszódi múzeum műsora megegyezik az előző napival. Január 10-én és 11-én: Kislány a városból. Színes, magyarul beszélő szovjet ifjúsági film. Csak 4 órakor! Amit tudni akarsz a szexről. Amerikai filim, 6 és 8 órakor! A mérleg sikeres oldalán azért sok jót is elmondhatunk. A múzeum gyűjteményállománya 2414 régészeti, 403 néprajzi, 85 történeti tárgya gyal, továbbá 1095 történelmi dokumentációs anyaggal, 3160 fotónegatívval és 283 szakkönyvvel gyarapodott. (Ez utóbbiak közül cserekapcsolataink révén több Csehszlovákiából, Ausztriából, az NSZK- ból érkezett.) A tárgyegyüttesekből kiemelkedik a közelmúltban elhunyt neves népművész, Van- kóné Dudás Juli 160 darabból álló népviseleti anyaga. Sikeresen befejeztük a hévízgyör- ki középkori romtemplom régészeti feltárását. Túrán egy XIII. századi udvarház és mellékletei kerültek elő az ásók nyomán. Versegen kivételesen ritka archeológiái fel fedezés történt: egy több tízezer éves átmeneti vadásztanya csont- és eszközanyagára bukkantak a régészek. Az ásatások sikeres lebo nyolításánál a helyi tanácsok mellett segítségünkre voltak a Magyar—Kubai Barátság Tsz és a Gavit dolgozói. A szór gos kutatók tovább folytatták Bag néprajzának feltárását, a történészek újabb levéltári anyagot gyűjtöttek a készülő dolgozatokhoz. A gyűjtő- és tudományos feldolgozómunka mellett szólni kell a közművelődési tevékenységről. Az év folyamán három időszaki kiállítást mu tattunk be: márciusban Lóránt Zsuzsa szobrászművész tárlatát, májusban a kortárs művészeti galéria anyagát, végül októberben Bronzkori temető Versegen címmel a több éve folyó temetőfeltárás legszebb tárgyait. Szarvas meghívására pedig Tessedik városában mutattuk be a Galga mente népművészetének legszebb tárgyaiból összeállított vándor- kiállítást. B£ becsülöm a sportnak min- * den nemét, amely erőhöz és egészséghez juttat. Fiatal koromban, diákként, magam is rúgtam a labdát, korcsolyáztam, síeltem, tornászgat- tam. Ezt az utóbbit még most íj művelem, persze csak úgy, a hatvanhoz közeledő emberhez illő módon, hogy a szívem túl ne erőltessem, mert ez a kis húsdarab éjjel-nappal munkában van, s ha nem vigyázunk rá, észre sem vesz- szük, máris felmondta a szolgálatot. A túlzásba vitt sportolásnak azonban soha nem voltam és most sem vagyok híve. Gyerekkoromban korcsolyáztunk a rét jegén, nyáron fürödtünk a Galgában, labdát kergettünk a sportpályának kinevezett legelőn, vagy magunk előtt karikát hajtva futottuk körbe a falut — nem mérte senki a teljesítményünket —, mégis voltak közöttünk izmos, edzett fiatalok, akik mintául szolgálhatnának a mai fiatalságnak. — Hogy is fürödtünk kamaszkorunkban ? — kérdeztem a velem együtt emlékező Aszódi Páltól. — Nem volt nekünk fedett uszodánk, amilyenről p mai ifjúság ábrándozik, nem volt sem kabin, sem ruhatár, összekötöttük a motyónkat nadrágszíjja) és letettük a Galga partján, a gyepre. Senki nem bántotta. Még fürdőnadrágunk sem volt. Egyesek klottgat.yában han- cúroztak, de a többség meztelenül élvezte a vizet. AláSe öltöző, se kabin tokával elegyes sport nyok kötényt kötöttek maguk eíé. Fürdés után napkúráz- tunk, de soha nem úgy, hogy kifeküdtünk a tűző napra, hanem labdázva, fogót látszva, birkózva. — Ha eluntuk magunkat — vette át az emlékezés fonalát Bankó Mihály —, elindultunk a szőlőhegyre. Akadt mindig valamilyen gyümölcs. Kezdődött az árpával érő körtével. Aztán a sárgabarack alatt roskadoztak a fák. Valóságos nomád életet éltünk, mi lehettünk az ősei a mai vadkempingezőknek. A régi falu gyerekei — még akkor is, ha középiskolába kerültek — kora tavasztól nyár végéig többnyire szabad levegőn voltunk, jóformán csak aludni tértünk fedél alá, de nem is igen kellett foltozni az egészségünket. Pedig korán befogtak bennünket a munkába is. őriztünk libákat, teheneket, vezettük a lovat, kapáltunk a kukoricásban, de hát a gyerek, ha tudott, megszökött a munkából, s a szülők is engedtek egy-egy kis szabadságot. És csodák csodájára senkinek sem kellett megszervezni a szabadidőnk hasznos eltöltését. Horgásztunk, fürödtünk, fára másztunk, utcák közötti bajnokságokat rendeztünk, csülköztünk, nótáztunk, és ha ezekben- a testedző tevékenységekben elfáradtunk, könyvet vettünk a kezünkbe. Vernét, May Károlyt és a többi ifjúsági írókat felváltva olvastuk, De ilyen kertek alatti késő délutáni összebú- jás alkalmával olvastuk együtt Szabó Pál Legények című írását, aztán Veres Péter Mit ér az ember, ha magyar címmel megjelent kötetét.. Micsoda vitákat tudott kavarni Pauló Lajos, Harangozó László egy-egy megjegyzése, akik ekkor már felsőbe jártak, vagyis a gimnázium ötödik vagy hatodik osztályába. Katona Gábor emlegette a minap, hogy a Templomtérsori gyerekeknek a legkedvesebb sportja a vadászat volt, amikor néha-néha hajtónak alkalmaztak bennünket. Sokszor a legnagyobb hidegben, szélben álltunk a helyünkön hajtások alkalmával, máskor meg karóval a kezünkben hajtottuk meg az erdő vadjait, hogy a vadászok puskavégre kaphassák azokat. Egy-egy körvadászaton az ember olyan alaposan kigyalogolhatta magát, hogy nem volt szüksége étvágycsinálóra. Ettük a tarisznyából a jó fagyos szalonnát, vöröshagymát és a házi kemencében sütött rozskenyeret. Messziről figyeltük az urakat, a vadászokat, akik egy pengő napszámot fizettek nekünk, amiért fellármáztuk az erdőt. Megtettük volna ezt minden ellenszolgáltatás nélkül, hiszen élveztük a mászkálúst, a hangoskodást, a fácánolt röptét, a nyulak gyáva menekülését, az őzek riadt vágtáját. Amikor eljött az este, felpakoltuk az elejtett vadakat a kocsira, s gyalog ballagtunk a zsákmány nyomában. Büszkeség dagasztotta a mellünket, úgy éreztük, nélkülünk várhattak volna leshelyükön a vadász urak. Mi voltunk a győztesek, akik felhajtottuk a vadat, a mi érdemünk volt minden elejtett állat. Sport volt ez a javából, testedzés, erőpróba, helytállás, és a vállalt munka tisztességes elvégzése. Í rtam, hogy becsülöm a sportnak minden ágát, de idegenkedem a mindenáron újabb és újabb sikereket hajszoló versenyzéstől. Talán a játék sokszínűségét, a játék kínálta mozgás gyermeket frissítő bőséges választékát kellene megkedveltetni a mai tizenévesekkel. Nem a sportpálya, az öltöző hiányzik elsősorban, hanem a bandá- zással együtt járó élmények sokasága, amelynek minden percét kitöltötte a gondtalan virtuskodás, a testet erősítő futkározús és ugrándozás. Fercsik Mihály Elhangzott ezenkívül 14 előadás (nyolc a múzeumban, hat más helyen) múzeumi témából, amelyeket összesen 862 személy hallgatott meg. Volt még öt egyéb rendezvény (négy a múzeumban) 572 résztvevővel, két sikeres vetélkedő: a hagyományos Petőfi versmondó és a régészeti, amelyet közösen rendeztünk az Aszódi Tanáccsal és a Petőfi Művelődési Házzal. A publikálásban is folytattuk a jó hagyományokat. Megjelentettük az Ipari Műszergyár és az Aszódi Tanács támogatásával a Galga menti műhely című sorozat 1. számát. E sikerek mellett viszont egyértelmű kudarcnak számít a meghirdetett múzeumpedagógiai pályázat, amelyre mindössze egy helybeli (gödöllői körzeti) pályamunka érkezett. Eredményhirdetés helyett kénytelenek voltunk egy évvel meghosszabbítani a pályázat határidejét. S amíg az iskolai tanulók egyénileg és csoportosan is nagyobb érdeklődést mutattak a múzeum iránt, mint az előző években, addig a szocialista brigádok és általában a termelőüzemek által szervezett, de e rétegek egyéni múzeumlátogatásában is látványos visszaesést tapasztalhatunk. Végül ' kudarcnak könyvelhetjük el azt is, hogy a különböző hagyatékokban sze- replő_ vagy a lakosságnál még fellelhető néprajzi, történeti tárgyak közül nagyon sok a jobb megélhetést így hajszoló, engedéllyel nem rendelkező zugkereskedők, jobb esetben műkereskedő zsákmánya lett. Lehet, hogy ezek nem .jelentettek különösebb értéket, ám ha csak egy darab került illetéktelen kezekbe, már akkor is sokat vesztettünk. És ebben még egy szomorú tényt is meg kell állapítani: az értéket eddig megőrzők nem a múzeumnak ajánlották fel megvételre, a tárgyaikat, hanem sok esetben teljesen ismeretleneknek, nem a kultúrát megőrzőknek, hanem az abból nyerészkedőknek. A sikerek és kudarcok együttesen jelölik meg számunkra azt az utat, amelyet 1987-ben be kell járnunk. Folytatni a gyűjtést, az egyre csökkenő pénzügyi támogatás ellenére. Folytatni a régészeti kutatást, a néprajzi, a történelmi emlékek megmentését. Szorgalmasan kutatni a régi fóliánsok között, és ebből megrajzolni a Galga-vi- déken előttünk éltek történetét. És mindezeket a ma élők számára hozzáférhetőbbé tenni kiállításokon, könyvekben, előadásokon és más rendezvényeken. Asztalos István Gyaloglók, futók Téli maratoni Január másodikén már versenyen vettek részt a GEAC gyaloglói, s talán természetes, hogy a szünidőben is edzettek. A hónap eseménynaptára gazdag. Számos fővárosi |s gödöllői felmérő viadalra készülnek. Kiemelkedő lesz az idén másodízben megrendezendő városi téli maratoni gyaloglóbajnokság 24-én. A tavaszi mezei futóversenyekre ugyancsak gondolnak a gc*3öl- lői atléták. A március 23-án rendezendő országos versenyen való részvétel felelőse Kirch- hofer József, a megyei megméretésé Kiss György edző. n SzOMBATllÉGYZETi Bátortalanul kopogtat az ajtón. Bentről nem hallatszik hang. Toporog, vár. majd picit erősebben kop- pant. Megint semmi. Óvatosan résnyire nyitja az ajtót, bedugja a fejét, és halkan rebegi: — Jó napot kívánok. — Nem válaszol senki, pedig ő már látja, hárman is ülnek az asztaloknál. Egyiküket már ismeri, volt vele dolga, most is hozzá jött tanácsot kérni. Az azonban nem figyel rá, a vasárnapi menüt tárgyalja kollégájával, a harmadik a telefonon keresztül gyermekét ellenőrzi. Beljebb húzódik, egyik lábáról a másikra áll, félénken szemrevételezi a szoba berendezését. Zavara egyre jobban nő, végre megkérdezik tőle, mit akar. Úgy látszik, ennyi idő kellett ahhoz, hogy megpuhítsák, tudassák vele, hol is van. Vele, a kisemberrel, aki már akkor megijed, ha hivatalos levelet kap. Sokszor van bajban a bevásárlásoknál is. Honnan tudná, melyik polcon mit keressen? Hiába kérdezgeti az eladókat, azok ügyet sem vetnek rá. Azért néha-néha egy másik kisember megszánja őt, és megmutatja a kívánt árut, még az apróbetűs árat is elolvassa neki. Legutóbb is hogy járt. Kólát akart inni, de nem találta. Egy tanulókislány véletlenül szóba állt vele, ígérte, hoz a raktárból. Csak az volt a baj, hogy ezt meghallotta az idősebb eladó. Azonnal felvilágosította a tanulót, hagyja azt a kólát ott, ahol van, mert az másnak kell. Egy nagyobb embernek. Már nem csodálkozott ezen a kijelentésen, mondtak neki olyat is, mikor egyszer szólni merészelt: — annak adok, akinek én akarok! És neki nem akart adni. Az sem meglepő számára, amikor gyermeke a vásárlásból visszaérve mindenből a legrosszabbat hozza. A súlyhiány már nem újdonság, megszokta a szalámivéget, az elszínezö- dött párizsit, a kétnapos kenyeret. Az ő csemetéjét nek miért is adnának friss árut? Magában dohoghat akkor is, amikor a húsz- forintos helyett tízesből kap vissza a kisember. Kisembernek nincs szerencséje utazásai során sem. Mindig az a vonat késik, amelyikkel hazafelé sietne. Ilyenkor természetesen a csatlakozó busz sem várja meg. Havonta egyszer kellene a bérletét bélyegeztetnie, elfelejti. A jegykezelő száz forintért tesz rá kérdőjelet. Ha jegyet kell váltania, hosszú sor áll előtte, siet, felszáll jegy nélkül. A kalauz megbünteti, a mellette ülőktől nem is kérte. Eny- nyire látszik rajta a kiszolgáltatottság? Helyzetéhez méltóan gyalog közlekedik, így sűrűn van alkalma tapasztalni a négy keréken járók lenéző magatartását. Némán kell tűrnie megjegyzéseiket, szidalmaikat. Elvétve sikerül valamelyik kisembernek egy használt autót venni, azonban azzal is megjárja. Minden szerviz után kicserélik a jó alkatrészeit rosszra. Sorsába igyekszik belenyugodni, nem ágál, nem törekszik magasabbra. Ó nem utasít, csendesen kér. Fizetéséért megdolgozik, szomszédaival, munkatársaival a lehető legjobb viszonyban van. Nem szemetel az utcán, nem tolakszik, mindenütt kivárja a sorát. Egy-egy lázadó pillanatában elgondolkodik azon, milyen sokan is vannak ők, kisemberek, hiszen valahol, valakinek mindenki az. De szép lenne, ha összefognának és felemelnék egymást! Akkor talán jobban észreven- nék őket. Báskai Erzsébet ISSN 0133—1357 (Gödöllői Hírlap) \ sikerek és a kudarcok mulatják az utat Közös válisfat Baromfi, tojás külföldre Alkatrészeket is importálnak