Pest Megyei Hírlap, 1986. november (30. évfolyam, 258-281. szám)
1986-11-01 / 258. szám
8 ^£Mtm 1986. NOVEMBER 1., SZOMBAT Szabad ipó- Hobby Sramlizene mellett ts Vasárnapi traccsparfi ■ Keresztrejtvény — író az emberről Örkény István szellemes gondolata olvasható a rejtvény két hosszú sorában. eköszöntöttek a hűvös, őszi napok, amikor jólesik már a fűtött szobában üldögélni, beszélgetni, barkácsolni. E heti összeállításunkban egy érdekes, gyorsan népszerűvé vált kezdeményezésről írunk: a budakeszi művelődési központban megszervezett vasárnapi traccspartiról. ötleteket adunk a szobanövények sajátos elhelyezéséhez. A barkácsolóknak egy állvány készítésének leírásával szolgálunk, és természetesen a receptekről sem feledkezünk meg. Tápoidatban, tálban Ha a mogyorót díszmogjroróalanyra oltjuk, nem burjánzik úgy el, mint a vadon nőtt bokor. Csak árnyékos helyen termeszthető, az állandóan napsütötte helyeket nem tűri. Csoportosan 6X4 m-es kötésben lehet ültetni. Az első három évben csak alakítómetszésben részesítjük, később ritkítjuk a bokrokat. Egytörzsűre neveljük, a tősarjakat ki kell vágni minden évben. Termését egyéves veszszőkön hozza. Kártevői, az ormányos bogarak ellen május—június havi rajzásukkor kell védekezni. Méreg nélkül is megoldható kiskertekbek a növényvédelem ellenük: egyrészt a bogarak többszöri ponyvára rázásával, másrészt a frissen leszedett termést fakádba gyűjtve és pár napig ott tárolva a kukacok kimásznak a mogyoróból, leesnek a kád aljába, onnan pedig gond nélkül kiszedhetők. Ha ez sem megoldható, akkor a sekélv fagyú tanait meaásva a telelésre húzódott és bebábozódott egyedeket kifordítjuk a felszínre, ahol vagy a tyúkok, vagy a faay és a hideg áldozataivá válnak. A vegyszeres védekezés megoldható a B'58 EC, Fiiból E, Ditrifon 50 WP és Lebaycid -szerekkel. Ha mogyorónál tartunk, említsük meg a törökmogyorót is, ami mutatós díszfa, amellett, hogjy termése is értékes. Írók, költőik gyakran idézik fel memoárjaikban a régi kávéházi beszélgetések hangulatát, amikor egy pohár kávé vagy ital mellett, néhány szendvicset is fogyasztva hosszan beszélgettek barátaikkal. Megvitatták készülő műveiket, politizáltak, szó esett a színházi hírekről, az időjárásról és persze a helyi pletykákról is. Kellemes kikapcsolódás volt ez a hűvösebb, esős napokon, amikor jólesett behúzódni a fűtött helyiségekbe, s barátok között üldögélni. Ugyancsak a mogyoró fogalmahoz kötődik a földimogyoró -is. Hazánkban termesztése csak mostanában terjed. Melegigényes növény, csak napos helyen termeszthető. Talaja humuszban; nedvességben gazdag, és laza legyen. Április végen, május elején vetjük 60X1-—14 cmre, 5—10 cm mélyre. (Kötött talajon sekélyebben, cca. 3 cm-re.) Vethető hüvelyestől is. Kelés előtt a cserepesedést megszüntetendő, igen sekélyen meghoroljuk. Kelés után 10—12 nappal sekélyen kapáljuk, szükség szerint ritkítjuk. Virágzás után, hasonlóan a burgonyához, két-három részletben feltöltjük. Száraz időben öntözzük, utána sekélyen horoljuk. Az utolsó öntözést érés előtt legalább egy hónappal végezzük. A szedést a teljes érés előtt kezdjük meg, szeptember végén, október elején. Még az esők előtt kezdjük meg és fejezzük be a szüretet, a bokrok kézi felnyűvését, mert a nedves talajban könnyen kicsíráznak az érett hüvelyek. A kinyűvés után még egy-két napot hagyjuk a helyén száradni (ha nem esik az eső), és utána a kifejtett hüvelyeket száraz helyen tároljuk értékesítésig vagy pörkölésig. A zöldje kiváló, fehérjedús állati takarmány. A pörkölt mogyoró kedvenc csemege. Fenyvesi Gábor Ezt a hagyományt kívánták felújítani a Budakeszi Művelődési Központban, amikor megszervezték — minden érdeklődő számára — a vasárnapi traccspartit. Az év tapasztalatai alapján, mint Gönye Csaba közművelődési előadó beszámol róla, életképesnek• bizonyult ez a kezdeményezés. Elsősorban a középkorúak — négyven-hatvan évesek — tehát a diszkóból kiszorult korosztály tagjai látogatják a traccspartikat, de előfordulnak persze idősebbek és fiatalabbak is. A törzsvendégek száma mintegy hatvanra tehető, de úgy százötvenen-kétszázan lehetnek az alkalmi látogatók. Nem kevés a belépődíj — nyolcvan forint személyenként az asztalfoglalás —, de úgy látszik megéri az embereknek. A tarifa árában a zenedíj — a pénzügyőrök muzsikálnak — is benne foglaltatik. Ilyenkor ugyanis — több teremben zajlik az élet —, nem csak beszélgetni, hanem tán-Gombáva! fötfüfl kel Hozzávalók: kelkáposztalevél, gomba, só, bors, majoránna, reszelt sajt, a panírozáshoz liszt, tojás, a kisütéshez olaj, vaj. A kelkáposzta leveleit szétszedjük, megmossuk, sós vízben egyet forraljuk. A kiterített leveleket megtöltjük a következő gomba töltelékkel: a szeletekre vágott gombát 2—3 dkg vajon megpároljuk, sóval, borssal, majoránnával, reszelt sajttal ízesítjük, összekeverjük. Felgöngyöljük, végeit benyomkodjuk, mint a töltött káposztáét, lisztbe, tojásba és reszelt sajtba forgatjuk, forró olajban kisütjük. Angolas zöldfélék Sárgarépát, zöldborsót, zöldbabot szoktunk angolosan készíteni. A zöldségfélét megtisztítjuk, megmossuk, felszeleteljük (hasábokra vagy karikákra), sós vízben különkülön megfőzzük, a vizet lecsurgatjuk. tálra rakva vajszeleteket, apróra vágott petrezselymet teszünk rá. Szendvicspástétem Hozzávalók: bármilyen sültvagy főtthúsmaradék, 1 egész *tojás, 10 dkg gépsonka, 5—6 dkg szalonna, 1 kávéskanál reszelt hagyma, só, bors. aszpik. A maradék húsokat ledaráljuk, hozzáadjuk a tojást, a zsíron megfuttatott hagymát, sózzuk, borsozzuk. Egy tűzálló tálat a sonkaszeletekkel kibélelünk, beleöntjük a húsmaszcolni is lehet. A meleg szendvics, a hamburger és az italárak pedig mérsékeltek. A hangulat jó, de szolid, rendzavarás még soha nem fordult elő. Általában kisebb-nagyobb társaságok jönnek, de szép számmal vannak magányosak is, akik itt akarnak barátot, partnert találni. És persze nemcsak helybeliek, hanem sokan a környező községekből, olykor távolabbról is. Találkozó: minden hónap második vasárnapján délután négy órakor. A vendégek leülnek a fehér asztalok mellé, szól a sramlizene, este tíz óráig tart a tánc, a terefere. Olykor különleges programok is vannak, mint például a régi slágereket felelevenítő, fiatalabbaknak is szánt nosztalgiadélután. Az asztalokon minden évszakban friss vágott virág, a környezet hangulatos. Nem csoda, hogy hamar népszerű lett a vasárnapi traccsparti. Ga. J. szát, tetejére szalonnaszeleteket teszünk. Sütőben, vízgőzben pároljuk meg. Mielőtt teljesen kihűlne, olvasztott aszpik.kal leöntjük, és hűtőben dermesztjük. A tálból kiborítva szeleteljük, vagy kistél,kákban adagolva tálaljuk. PäHssson páréivá Hozzávalók: patisszon, vaj, só, petrezselyem, reszelt sajt. A megtisztított, megmosott patisszont felszeleteljük, vajban — kevés vizet aláöntve — sóval, petrezselyemmel puhára pároljuk. Reszelt sajttal meghintve forrón tálaljuk. VÍZSZINTES: 1. A gondolat első része. (Zárt betűk: B, N, I.) 5. Felsőoktatási intézmény. 12. Sikeres pályafutás. 14. Űjabb adag az ételből. 15. Mata . . . ; hírhedt kémnő volt. 16. Gépszíjak céljaira gyártott erős bőríajta. 18. Fogaival őröl. 19. Francia területmérték. 20. Hétfő Bécsben. 21. Város az USA Nevada államában. 22. Biztató szó. 23. A tenger olasz neve. 24. Folyékony. 25. Ezúttal. 27. Mondatrész! 29. Telefonvezeték. 33. Könynyezik. 34. A szóban forgóhoz hasonló mennyiségű. 35. Fél cent! 37. Ez a „cső” a mikroszkóp. 38. Híres fürdőhely a francia Riviérán. 39. Linz focicsapata. 41. Finom pehely. 43. Testrész. 44. Alföldi jellegű. 45. Tüzet szüntet. 48. Osztrák, spanyol és olasz autójelzések. 47. Magához hív. 49. Hangtalanul sül! 50. Felvidéken a tatárjárás után épült királyi vár. 52. ...de Francé; táj és egykori francia tartomány. 53. Szerzői jogdíj. 53. Szlovákiai folyó, a Sajóba ömlik. 57. Szovjet repülőgéptípus. 53. Női név. 59. Alul. 61. ... és a többiek, angol szórakoz-Itató film a tévében. 63. Zongoraművész, zenetörténész (János). 64. Iráni folyó, a Kaszpi-tengerbe torkollik. FÜGGŐLEGES: 1. A Rajna mellékfolyója Svájcban. 2. Kalamajka. 3. Erbium vegyjele. 4. Mely időpontban? 6. Rum, cukor, vaj és forróvíz keveréke. 7. Japán pénzegység. 8. A cseppben van! 9. Kimosott ruhát száradni készít. 10. A földgázban előforduló szénhidrogén. 11. Bifláz. 12. Kiváló női sakkozónk (Éva). 13. Csúnya. 15. A gondolat befejező részé. (Zárt betűk: M, L, I.) 17. Kerti pihenőhely. 20. Mária külföldön. 21. Fejvesztett zűrzavar. 23. Az USA elnöke volt 1817 és 1825 között (James). 21. Szám szerint menynyi? 26. Lovag angolul (KNIGHT). 23. Kávémárka. 29. Térd németül 30. A szekér tartozéka. 31. Időszámításunk előtti. 32. Németalföldi festő testvérpár, a flamand festészet nagyhatású mesterei (Hubert, és Jan). 36. Nagy Lajos író (1883—1954) szülőfaluja. 40. Mikszáth egyik regénvhpse (Miklós). 42. Észrevétlenül tovatűnő. 43. Állatot tenyészt. 44. Gyors tempójú társasági tánc. 46; Becézett női név. 47. ... Lanka (Ceylon). 48. Kis Hona. 50. Átnyújt. 51. Fény és . . . : valaminek kedvező és káros jelenségei. 54. Minden! 56. A tárták részé! 60. Nomen nescio rövidítése. 62. ö németül. Beküldendő:, a vízszintes 1. és függőleges 15. Számú sorok megfejtése. Beküldési határidő: 1 hét. Az október 11-i rejtvény helyes megfejtése: Vad erdőben járok, / Járok éjszaka, / Ide kerget engem / Szívem fájdalma. 50,— Ft-os könyvutalványt nyertek : Farkas Istvánné, Vác Kárász u. 11. 2600, Krizsán Györgyné, Monor, Liszt Ferenc u. 30. 2200, Domsitz Lujza, Szigetbecse, Petőfi S, u. 44. 2321, Földi Tibor, Budapest, Búza u. 8. 1033, özv. Mohácsi Károlyné, Nagykörös, Leingen u. 3. 2750, Szeles J. György, Százhalombatta, Vörös Csillag u. 15. 2441, ifj. Sárik Gyuláné, Cegléd, Batthyány u. 18. 2700, Ondrik Márton, Aszód, Kondoros tér 29, a. 2170, Szelepcsényi Béla, Pilis, Liliom u. 6. 2721, Losonczy Béláné, Szigetbecse, Kilián u. 4. 2321. üBrnfilffmiNY ■ 1 X b H 5 e, f & q »O 44 a 12> IS Kó *e> “H ( iű su IX \ » i xt> 2H 26 ( if iá V > iq bO 2>4 Pajtások! Mnl rejtvényünkben folytatjuk a Vörösmarty Mihályról szóló megemlékezést. Üjabb négy nagyszerű müve vár megfejtésre. VÍZSZINTES: 1. Nagy drámai költeménye 1821-ből. 7. Villanykörte. 8. Bádog. 9. . . .máTos: túlzottan érzelgős. szirupos 12. Szintén. 13. Az após népies neVe. 14. A szakszervezetek csúcsszerve. 16. Magyar kártyában a felsőnek tréfás neve. 18. Cérna kell hozzá és már varrhatunk is. 19. Nem is fölé! 20 Kim ír ... ; a Koreai NDK elnöke. 24. A hordóban van! 25. Vulkáni eredetű lyukacsos kőzet. 27. Tea német szóval (TEE). 28. Errefele! 31. Gyors, csattanós válasz, a vívásban pedig visszavágás. FÜGGŐLEGES:. 1. A levélborítékra írjuk* * 2.1831- ből való szép költői elbeszélése. 3. A mesebeli varázslő. 4. Nős távirati szóyal. 5. Garai Pali nevének monogramja. 6. Olgácska. 10. Nemzeti eposza, első Jelentékeny alkotása 1825-böI való. 11. Nemzeti ünnepeinken ma is megszólaló legmaradandóbb verse. Í3. Könnyű fefrera utóm árka. 15. A Tervhivatal nevének • rövidítése. 17. A Himfy-versek írójának betűjele. 21. Alatta fészkel a fecske. 22. Fertőtlenítő és altatószer a sebészetben. 23. Kis Katalin. 26. Község Sülysáp szomszédságában. .29. Forgatja a földet a kertben. 30. Az alagút eleje és vége! Gyerekek! A vastag belükkel szedett sorok megfejtését, a többi novemberi megfejtéssel együtt — egv levelezőlapon — december 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen , heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni ! A szeptemberi nyertesek névsora: Baráth Sándor, Sződíigét, Dunai fasor 61. 2133 — Berencsi József és Zoltán. Mono,\ Schönimann út 4 1. I. 5. 2200 — Braun Marta, Iklad. Csokonai út 24. 2181 — Dobi Ferenc, Cegléd IV., Bcdeszél 4. 2700 — Füle Zoltán. Vác, Kölcsey Ferenc u. 19. 1,4. 2100 — Kaiser Réka, Gödöllő, Béke u. 7. 2100 — Kiss Tünde, E?éccl, Árpád u. 25. 2H9 — Matkovícz Katalin. Vác, Erdős B. u. 62. VI'39. 2600 — Mócsa Anikó, Kartal. Felszabadulás út 109, 2173 — Orbán Piroska. Göd, Batthyány u. 8. 2131 — Pallosa Mária, Vecsés. Bessenyői u. 18. 2220 — Rapi Etelka. Nagykőrös, Hosszúhát dűlő L8. 2750 — Száger Erika és István, Dunavarsánv, Kertész u. 14. 2336 — Varsányi Zoltán, Ceglédbercel, Iskola u. 1. 2737 — Zelen Rita, Budapest, Tusnádi u. 17/b. 1125. A könyvutalványokat postán küldjük el. Islered gb bazáf? BEVALLOM, életemben nem jártain a Zselicben. Tudom, hogy a hazának ogy igen szép tája, de hogy ennyire szép, hogy ennyire őrzi népi hagyományait, nem tudtam róla. Majdhogynem véletlenül kerültem oda — kedves meghívásra —- és őszintén remélem, hogy nem utoljára láttam ezt a szép vidéket. De nem csupán erről van szó. Hány olyan szép városa, vidéke van ennek a mi kicsiny, de nagyon szép hazánknak, amit nem ^»merünk? A dunántúli ember talán még soha nem járt a Tiszaháton, a debreceni Szegeden, az őrségben élő a Mátrában. Ugyanakkor ezeknek az embereknek e°y része már látta Prágát, Berlint, Moszkvát, talán eljutott Velencébe, Párizsba, esetleg a tengeren túlra is. Mennyire jó lenne felfedezni a hazát! Néha csak szándék, igény, elhatározás kérdése, de legyen szándék, legyen igény, legyen elhatározás. Az USA-ban. Washingtonban dolgozó barátaink mesélték, hogy egyszer átmentek a nyugati partra, San Franciscoija, Los Angelesbe Amikor a szép útról visszatérve erről meséltek Washingtonban élő ismerőseiknek, azok úgy néztek rájuk, mintha a holdon jártak volna. Ami távol van, és egyszer elérhetjük, azt megpróbáljuk elérni, mert jogos a gondolat: hátha soha többet az éleiben nem juthatunk oda. Ami viszont közel, karnyújtásnyira, azt — úgy véljük — ráérünk, nem fut ei előlünk, lesz még idő megnézni. Vagy lesz idő, vagy nem lesz, de egy bizonyos, hogy amit ma elhalásztunk, nem biztos, hogy holnap bepótolhatjuk. Fs még valami: minél kevesebbet ismerünk a hazából, annál szegényebbek vagyunk. — sm — Növények a lakásban Szomorú, lehangoló képet nyújt az olyan lakás, amelyben legalább egy-ket, virágos vagy akár csak cserepes zöld növény ne fogna meg a tekintetet, ne hozná be télen-nj'áron a természet látványát a falak közé. Azonban azt Is tudni kell. milyen adottságú lakásban milyen növényt tarthatunk, otthonunk fény- és hőviszonyait melyik viseli el megpróbáltatás nélkül. A legegyszerűbb tartási mód b hagyományos cserepes telepítés. Ismerjük azonban' a tápoldatos vagy vízben tartásos megoldást is. Újabban mind nagyobb tért hódítanak a természetes növénytartók, aimikor Jahasábra, faágra telepítünk, vagy kő-növény együttest alakítunk ki. Számtalan hasznos kézikönyv foglalkozik a lakásban tartható szobanövények szükséges életkörülményeivel. Ezekből bárki kiválaszthatja •— ha felméri a lakás adottságait—, miben lesz majd öröme, melyik növény hogyan hálálja meg a gondosságát. Ez alkalommal nem szobanövényeink célszerű kiválasztásáról szeretnék szólni, hanem néhány újszerű ültetési módot javasolni, amelyek dekoratív lakásdiszek is egyetemben. Közéjük tartoznak az eredeti kérgüket megtartó rönkök, például a fehér nyírfa. Mindenesetre ezeket a fadarabokat előzetesen meg kell tisztítani. a taplót-mohát viszont hagyjuk rajta. A hasáb felső felét vájjuk ki, ebbe kerül a földréteg. Olyan növényt válasszunk. amely eredetileg is megél ilyen helyen, az elágazó faág mélyedésében. Tehát szépen díszük majd a Cissus (szobaszóló), a Chlorophytum (zöldike), a szobapáfrány és a kúszó fiktisz. A fiatal növény beültetése elég mély legyen, nehogy a növényke kiforduljon. A földet legjobb mohával borítani, jobban tartja a nedvességet, ritkábban kell locsolni. Ha az ilyen tartót bútorra tesszük, legyen alatta falapka vagy más nedvszívó takaró. Mutatós, ha a beültetett hasábot, faágat erős damilszálon a falról-memnyezetről a szoba világos sarkában aláfüggesztjük. Egy-egy futó növényszálat tekerjünk a tartó Köré. Kiránduláskor gyakran találkozunk mohával lepett, rendszerint többüregű kővel. Ha nem túl nehéz, hazaviszszük, ragyogó virágtartó lesz belőle. Ha szükséges, késsel tágítsuk ki egy kissé az üregeket, az aljára szórjunk jó minőségű kerti földet, s ebbe helyezzük el a pozsgás növénykéket. A Sedumok (varjúháj), az Aenium, a Crassula, a kövirózsa különösen szépen mutat ilyen elrendezésben. A növényke gyökere és az üreg fala közötti rést tömjük meg földdel. Kevesebbet locsoljuk, inkább permetezzük az együttest. Igen dekoratív és hálás szobadísz még a kaktusztál. Egy nagy cseréptál alját fúrjuk meg vízelvezetőnek, töltsük meg kétharmadáig jó főiddel, amibe a fiatal kaktuszokat ültetjük, majd a közöket töltsük ki kisebb-nagyobb kődarabkákkal. A kaktusztálat ugyanúgy permetezzük, mint az üreges követ. ■■ ......------------------------------------------------------------------Házikerti tanácsadó A mogyoró termesztése Nemcsak tóból, fémből Is készülhetnek nagy teherbírású, jól kihasználható polcrendszerek a ház, a lakás különböző helyiségeibe. Rajzos illusztrációnk egy elöszobaállványt mutat be, sok lerakópolccal és egy gardrobrúddal variálva. Célszerűségi szempontból fényforrás Is van beépítve a telefonos polclap fölött. A perforált elemek között a falfelületet tetszés szerint beboríthatjuk faburkolattal vagy műanyag borítással. A fémpolcra példa lehet a Dexion-Salgó gyártmánynevü rendszer, amelynek perforált elemei a tetszés szerinti távolságú, akár a néhány centiméterenkénti polcfelerösítést is biztosítják. A tartó és a polc csavaros kötéssel kapcsolható össze. A hozzávalók megvásárlása előtt pontosan tervezzük meg és számítsuk ki, milyen magas és széles lesz az állvány, hogy aszerint vegyük meg a kellő mennyiségű és méretű alkatrészt. A szereléshez szükséges: vasfűrész, ütvefúrógép, méterrúd, vídlafúró, tipli, csavarkulcs és egy vlzszintmérő. Ezek segítségével a perforált elemeket függőlegesen felcsavarozzuk a falra. Az elemek közti távolság lehetőleg 8« cinnél ne legyen nagyobb, a ráhelyezett polclapok pedig legalább 20 mm vastagságúak legyenek. A konzolokra nagyon stabilan kell lel csavarozni a polcokat. A helyiség színeihez igazodva be is festhetjük az egész polcrendszert. FSrcom falatok Barkácsolóknak Gardróhos előszobaállvány