Pest Megyei Hírlap, 1986. október (30. évfolyam, 231-257. szám)

1986-10-06 / 235. szám

A gimnáziumban Holland vendégek Holland diákok és tanárok vendégeskednek ezen a héten a gödöllői Török Ignác Gim­názium és Óvónői Szakközép- iskolában. A rotterdami kö­zépiskola tizenöt növendéke és öt tanára holnap, kedden délután fél 3-kor országis­mertető klubdélutánon vesz részt a gödöllői iskola ebéd­lőjében, ahová a városból is szívesen látják az érdeklődő­ket. A klubdélutánon szóban, dalban és táncban adnak íze­lítőt a hollandokról, életük­ről, szokásaikról. A hét többi napján órákat látogatnak, megismerkednek Gödöllő ne­vezetességeivel, s kirándulnak a fővárosba. A holland} ven­dégek gödöllői « gimnazisták családjainál szállnak meg. A későbbiekben majd ők fogad­ják vendéglátóikat Hollan­diában. Török Ignác szobránál Koszorúzás Török Ignác aradi vértanú szobránál rendeznek koszorú­zás! ünnepséget a róla elneve­zett gödöllői gimnázium és óvónői szakközépiskola diák­jai és tanárai ma, hétfőn délután 3 órakor. GÖDÖLLŐI Otília A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM. 235. SZÁM 1980. OKTÓBER 6., HÉTFŐ Az ifjúsági és útiürcház építéséről Hasznos illőtöltés színtere Két helyszínen is ugyanaz történik most a városban. Ám csak az egyik látható. A rendőrkapitányság volt épüle­tében emberek serénykednek, átépítés kezdődött. A volt pártházban, ahol jelenleg tar­tózkodik a KISZ Gödöllői Vá­rosi Bizottsága, elmélyült szellemi munka folyik. A munkatársak hétköznapjait az egyéb teendők mellett meg­határozza az a feladat, hogy ifjúsági és úttörőház kialakí­tásába kezdtek. Nagy fába vágták a fejszéjüket! Az már tény, hogy a Rá­kos-parti épületben ifjúsági és úttörőház lesz. A városi tanács és a Belügyminiszté­Oivasóink fóruma A Moldva folyó fölött — Tisztelt Szerkesztőség! Lapjuk szeptember 22-én megjelent számában a követ­kező híradás volt olvasható: Szerdán Gödöllő csehszlovák testvérvárosából, Tyn nad Vltavából érkezik küldöttség városunkba stb. Ennek kap­csán az alábbiakat kívánom megjegyezni: A város neve helyesen: Tyn nad Vltavou. Tehát ezek sze­rint Tyn nad Vltavouból ér­kezik küldöttség városunkba. Ehhez még annyit, hogy Vlta­va neve Moldva magyarul. Ta­lán így egyszerűbben, érthe­tőbben hangzana: Csehszlovák küldöttség érkezik hazánkba, Gödöllő Moldva folyó fölötti Tyn testvérvárosából. Ugyanis a tyn a régi cseh nyelvben erődítményt jelentett. A nad szó prepozíció, viszonyszó, a magyar fölött megfelelője. A szó végén álló ou kettős hang­zó oo-nak ejtendő. A városnak kétszeres magyar vonatkozása is van. A magyar szabadság- harc hírére 1818-ban az oszt­rák földről a magyar huszárok hazaindultak. Az egyik egysé­gük Tynben állt meg, hogy megpihenjen. A lakosság sze­retettel fogadta őket. élelmet és szállást adott nekik. Ezt az esetet az ismert cseh író, Alois Jirásek írta meg Husari című novellájában. (Huszárok.) A másik magyar vonatkozá­sa a városnak 1945-ből való. Ekkor ugyanis magyar kato­nai alakulat érkezett Tynba. Ez annak az egyezménynek az . alapján történt, amelyet a brezany kastélyban a Sumava II. partizánbrigád vezérkara és az arra menekülő 1. magyar hegyi dandár híradó zászlóal­jának tisztikara között kötöt­tek meg. Az egyezség értelmé­ben a magyar alakulat Tynbe települt. Az alakulat több hé­ten át harcolt a városban. Megvédte Tynt a visszavonuló német egységek fosztogatásá­tól. Harc közben a németek el­fogtak két magyar katonát, Gergely és Duba honvédet. Borzalmasan megkínozták, majd a közeli Kolockje hatá­rában kivégezték. A helybeliek temetésükre gyűjtést rendeztek és majd mindannyian elmentek a rava­talukhoz. A temetésen az ot­tani tanító e szavakkal kezdte beszédét a magyar katonákhoz fordulva: Testvéreink! Pusz­ták fiai! Visszatérve a város történe­tére röviden. A terület már a X. században lakott hely volt, a XVI—XVII. században pedig a Moldva folyó egykori gázlójánál az Alpokból érke­ző szállítmányok átrakodó ál­lomása volt. A felszabadulás óta gyors ütemű fejlődés jel­lemző rá. Tisztelt Szerkesztőség! Ügy érzem, hogy nem bán­tottam meg senkit, de egye­lőre ennyit tudtam csak kö­zölni a várossal kapcsolatosan. Üdvözlettel: Szölszkl Mihály nyugdíjas örömmel adunk nyilvános­ságot olvasónk sorainak. írása példa rá. hogyan lehet hibát korrigálni a másiknak a meg- bántása nélkül. S azt is jelzi, hogy ebben a kisvárosban, la­kóiban sokféle tudás, ismeret, tapasztalat van felhalmozva. Hogy egy másik példát említ­sünk, a héten — mint oldalun­kon hírül adjuk — holland vendégek tartózkodnak. Ami­kor érdeklődtünk a gimnázium igazgatójánál, vajon hogyan fogják megértetni magukat a holland diákokkal és taná­rokkal, meglepetésre Haltai Miklós Gábor közölte, két ide­valósi nyugdíjas is jelentke­zett, akik ismerik a holland nyelvet. Jó volna, ha ez a sokféle tudás a mainál jobban kamatozna valamennyiünk hasznára, okulására. rium megegyezése alapján a négymillió forintot érő terü­lettel a tanács rendelkezik. A tanács pedig átadja erre a célra az igencsak átalakítandó épületet. A ház alapterülete nem kicsiny, de meghatározó adottságai, többek között a főfalak elhelyezkedése miatt nehezen hagyja magát átfor­málni. Bár már a sokadik tervet készítették el a város­gazdálkodási vállalatnál, ez a feladat mégis megoldható. Nagyobb gond az építkezés­hez szükséges anyagiak előte­remtése. Miért van szüksége ifjúsá­gi és úttörőházra Gödöllőnek? A kérdésre Somogyi Lívia, a bizottság titkára válaszolt. El­mondta, hogy a városban és a vonzáskörzetben körülbelül 30 ezer KISZ-korú és 20 ezer ál­talános iskolás él. Szórako­zásuk, kikapcsolódásuk, mű­velődésük lehetőségei még mindig nem elegendőek. Ezért a házban a központi progra­mokon túl csapatok, ifjúsági csoportok különböző esemé­nyeit is meg lehet majd ren­dezni. Az iskolákban ugyanis általában az oktatáshoz sincs elegendő hely, KISZ-klubok pedig elsősorban gyárakban, intézményekben találhatók, ezek viszonylag zártak, az egész város előtt nehezen el­érhetők. Az a cél, hogy bárki; bár­mikor részt vehessen az ifjú­sági és úttörőház rendezvé­nyein. Ezt elérendő szesz­mentes szórakozóhely, ifjúsá­gi pinceklub szerepel többek között az elképzelésekben. De lehet majd sportolni, helyet kap az úttörőképzés, s kiállí­tásokat tudnak rendezni. A felújítás, átalakítás több millió forintba kerül. A KISZ Központi Bizottsága, a városi tanács is segít, de ez nem lesz elegendő. Ezért a KISZ Gödöl­lői Városi Bizottsága KISZ- szervezetek, fiatalok, idősek segítségét leéri. Idősekét is? Igen, hiszen a szülőknek sem mindegy, hogy hol tölti a sza­badidejét a gyerek. A megfe­lelő helyen, megfelelőképpen kihasznált idő őket is meg­nyugtatja. Koordinációs bizottság ala­kult a ház elkészítésének elő­segítésére. A tervezéstől az átadásig hangolják össze tag­jai a munkálatokat. Ha a ter­vezett 2 millió-háromszázezer forintos társadalmi munka megvalósul, akkor 1983 végén átadható lesz az épület. A pénz öszegyűjtéséhez sok­féleképpen láttak hozzá. A KISZ Gödöllői Városi Bizott­sága pályázatot nyújtott be az Állami Ifjúsági és Sport- hivatalhoz támogatás elnyeré­se érdekében. Ennek kedvező elbírálásától sokat várnak. A társadalmi munka máris el­kezdődött. A tűzoltóság, az Agronov, a kisegítő iskola KISZ-szervezetei folyamatosan jelentkeznek segítő szándé­kukkal. örömteli, hogy nem azt kérdik, mit csinálhatnak, hanem azt, hogy mikor! Október 17-én ifjúsági bált rendez a KISZ-bizottság, az Old Boy’s együttes zenéjével. Ha lesz bevétel, akkor azt az átalakítás céljaira használják fel. Jövőre lesz a KISZ újjá­alakulásának 30. évfordulója. Ebből az alkalomból pályá­zatot hirdetnek. A részvétel egyik feltétele lesz társadalmi munka végzése az építkezé­sen. Addig is, az első lépés­ben a tetőszigetelést végzik a városgazdálkodási vállalat munkásai. B. G. Grízes liszt Aszódról v ■ íj 4 I f y 11 , *' it igáP** Évente mintegy erzerütszáz tonna lisztféleséget csomagol­nak hagyományos módon Aszódon a Budapesti és Pest Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat malmában. Innen ke­rül ki többek között a keresett finomliszt, amelyet csak ők tudnak olyan jól őrölni, összeállítani. Képünkön Veréb Pálné, Volák Ildikó, Veress Fcrencnc és Diószegi Gizella meri, cso­magolja a grízes lisztet (Hancsovszki János felvétele) A népművészet mesterei Tizedszer rendezik meg ok­tóber 11-én, 12-én a hagyo­mányőrző népművészek és táncegyüttesek országos ta­lálkozóját. Negyedik alkalom­mal Gödöllőn, korábban Ve­resegyház adott otthont a rendezvénynek. Ebben az esz­tendőben tíz együttest fogad­nak városunkban, s ezek ti­zenkét települést képviselnek. Jönnek a bogyiszlóiak, a bu- zsákiak, az ccsédiek, a takta- szadaiak, a sátoraljaújhelyiek, a boldogiak, a bagiak, a tá- piószecsőiek, az öregcsertőiek, valamint a mátrai egyesült pávakör, amelynek tagjai gyöngyöspataiak, gyöngyös- tarjániak és szűcsiek. A rendezők, a hagyomány- őrzést a legtágabban tekint­ve. arra törekedtek, hogy a szorosan vett művészet mel­lett az egykori falusi élet más területeinek tevékenységét, szokásait is felidézzék, bemu­tassák. Szó lesz az építészet­ről, az étkezésről, a gyógyító növények kapcsán arról, ho­Hegy utcai utazás Ésszerűbben lehetne Minden reggel a Hegy ut­cai autóbusszal járok be mun­kahelyemre, a Ganz Áram- mérőgyárba. A legutóbbi me­netrendváltozás óta ez nem egy leányálom. Nem tudom, hogy a gödöllői Volán milyen meggondolás alapján szüntette meg az egyik ganzos járatot, de mindenesetre nem volt a legésszerűbb döntés. Megosztott gondok v Hol vannak az ellenőrök? Miért engedik ezt meg? Hogyhogy nem veszik ész­re? Ezeket senki sem el­lenőrzi? Ilyen és hasonló kérdéseket tesznek föl azok, akik szeretnék, ha a környezetük egyszerű és áttekinthető lenne, amely­ben galibák nélkül mozog­hatnának. A kérdéseket a hentesnél, a közértben, ABC-ben, a piacon, a ter­ményesnél teszik föl ön­maguknak, ismert vagy is­meretlen sorstársuknak, amikor úgy érzik, becsap­ták őket. Hol vannak az ellenőrök, ez a következő kérdés, mert sosem látják őket a helyszínen. Tényleg, hol vannak az ellenőrök? Sok helyen lehetnek, na­gyon sok helyen. Nagyon sok helyen kell lenniük. Annyi helyen, hogy ahhoz isteni lényeknek kéne len­niük. Nézzük a példát, amit a városi népi ellenőröknek A tanácsok kereskedelmi szakigazgatási szerveinek tevékenysége, eszközei, le­hetőségei a lakosság ellátá­sának javítása érdekében című vizsgálatának össze­foglaló jelentésének vitá­ján hoztak föl. A nagytar- csai tanács kereskedelmi ügyintézője kapcsolt fel­adatként a következőkkel foglalkozik még: polgári védelem, munkakönyv, munkaerő-gazdálkodás, ha­tósági bizonyítvány, szo­ciálpolitika, hagyatéki lel­tár, anyakönyv, népesség­nyilvántartás, továbbá ő az ipar- és árhatóság. Saját ügykörében hu­szonhét pontban szabták meg teendőit. Kivizsgálja a lakossági panaszokat, kiad­ja az üzletek működési en­gedélyét/ ha kell, vissza­vonja, engedélyezi a ter­melői borkimérést, igazgat­ja a gyűjtőkereskedelmet, engedélyezi a magánkeres­kedőnek teherautó üzem­ben tartását, erről értesíti az autófelügyeletet, ellen­őrzi a vendéglátóhelyek osztályba sorolását, a ma­szekokét ő sorolja .be, el­lenőrzi a vetőmag és szaporítóanyag piaci és bolti árusítására vonatkozó szabályok betartását. Dönt arról, hogy a szórakozóhe­lyeken szabad-e és mikor zenélni, táncolni, kártyáz­ni. Kiadja a gyógynövé­nyek fölvásárlására az en­gedélyt, nyilvántartja a ven­déglők zárórájának meg­hosszabbítását. kérelemre mentesíti az állami és szö­vetkezeti vendéglőket a reggeli és uzsonna kötelező szolgáltatása alól, ellenőr­zi a vásárlók könyvébe jegyzett panaszok kivizs­gálását, közreműködik a társadalmi ellenőrzés meg­szervezésében, figyelemmel kíséri a reklámot és a hir­detéseket, meghirdeti és elbírálja a kereskedelmi létesítményekre a pályáza­tokat, véleményt mond a nem lakás céljára szolgáló helyiségek bérleménycso­portba sorolásánál keletke­ző vitákban, az adómen­tességhez igazolja, hogy a magánkereskedő társ és alkalmazott nélkül tevé­kenykedik, közreműködik a tanácsi vállalatok és in­tézmények rendészeti fel­adatainak irányításában és ellenőrzésében, gondosko­dik a szocialista gazdálko­dási szervezetek áruszállí­tásakor a szállító távolléte esetén előforduló mennyi­ségi hiány jegyzőkönyve­zésére alkalmas személy kijelöléséről, dönt a for­galomba hozataltól eltiltott élelmiszerek megsemmisí­téséről, iletőleg a forgal­mazás feltételeiről. Ha valaki ellenőrzi, rá­jöhet, nem soroltuk föl az összes pontot. De ennyi is elég annak belátásához, hogy a Nagytarcsai Tanács szakigazgatási szervének kereskedelmi ügyintézője mindig van valahol. Hogy hol, azt talán még ő sem tudja. K. P. A vállalathoz Gödöllő ezen részéből járnak tálán a leg­többen dolgozni. A Mátyás ki­rály úti megálló után szinte már egy gombostűt sem tud leejteni az álmosságtól még kissé nyűgös utas. Á cipőket fölösleges elindulás előtt ki­tisztítani, mert úgyis a mási­kén áll mindenki. Ha valaki a Szabadság téren az utastér közepéből kíván leszállni, azt csak úgy teheti meg, hogy az előtte lévő 20—25 utas is leszáll. Most még fölfér ez a 60—70 ember, de mi lesz, ha majd nagykabátba és bundába kell öltözni? Akinek nem jut hely, az sítalppal és szánkóval fog munkába járni? Vallom, hogy sok jó ember kis helyen is elfér, de ez uta­zási kultúránkkal és az ész- szerűtlenséggel valahogy nem fér össze. Cs. L. gyan kúrálták magukat a fa­lusi emberek akkor, amikor nem volt úgy kiépítve az egészségügyi hálózat, mint ma. E három utóbbi témakörrel majd még foglalkozunk, most azonban nézzük, mit látha­tunk, hallhatunk a találkozó első részében. Szombaton délelőtt és dél­után a hagyományőrző együt­tesek szakmai bemutatója, öt­tagú zsűri előtt. A bírálók, dr. Andrásfalvi Bertalan nép­rajzkutató, Halmos Béla nép­zenész, Nagyné Bakondi Er­zsébet viseletkutató, Pesovár Ernő, Varga Zoltán néptánc­kutató nem sorrendet álla­pít meg a táncosok, zenészek, énekesek között, hanem érté­keli a látottakat, hogy az mennyire hiteles, eredeti, s azt, fejlődtek-e és mennyit korábbi önmagukhoz képest. A táncosok, énekesek, du­dások, furulyások, tekerők, vonószenekarok műsorában a magyar nyelvterület min­den tájegységét képviselik. A moldvai, bukovinai hagyo­mányokat a valamikor átte­lepültek együttesei. Vala­mennyien népviseletben lép­nek föl, a zsűri ezt is értéke­li. A szombat esti pfogram fénypontja a népművészet if­jú mestereinek gálaműsora, amelyen csaknem hatvanan lépnek fel. S végül este íj­kor közös mulatság. Az együttesek egy-egy gö­döllői lakótelepen is föllép­nek. Szombaton délután 3- kor a Szabadság téren, 4-kor a Stromfeld sétányon, s vé­gül 5 órakor a Magyar—Szov­jet Barátság lakótelepen. Mindhárom helyszínen hat­vanperces műsort ad egy- egy csoport. Mozi A cárlány és a hét dalia. Szovjet mesefilm. 4 órakor. Háborúban nőttem fel. Szí­nes, magyarul beszélő japán film, 6 és 8 órakor. Város? kispályások Győztek a Ganz csapatai A krónikás ' szívesen lépi át a küszöböt, amikor a kis­pályások szövetségi napjára igyekszik. Nagy érdeklődés mutatkozik ugyanis az ese­mény iránt hétről hétre, év­ről évre. Kaiser László titkár szerint legalább harminc csa­pat képviselői jelennek meg rendszeresen az értékelésen, ahol számos hír talál gazdá­ra. Nagy Barna, a Gyógyért intézője például elmondta, hogy csapata késve nevezett a bajnokságba, de már túl van­nak há’-om mérkőzésen. Két győzelmet, egy vereséget könyvelhettek el, nem tarta­nak a folytatástól. Az órák átállítása után né­melyik csapatnál gondot oko­zott a kezdési idő betartása, de ebbe is bele lehet szokni. A legutóbbi fordulóban a kö­vetkező eredmények szület­tek. I. osztály: ÁTK—KJK 2-2, Tangazdaság—KIOSZ 0-1, Afész—Topi 1-1, Gépgyári Szb—Viktória 0-2, Veresegy­ház—ÁB 1-1, Szadai Tanács —HTÜ 1-3. II. osztály: Gép­gyár II—Erdőgazdaság elma­radt, Astor—Híradás 4-3, MÉMMI—KKMV 5-1, Fortu­na—Ganz T. 1-4, Ganz A.— Pedagógus 8-0, Városi Tanács —Vácegres 2-6. III. osztály: Honvéd—Pm Volán 6-2, Ra- vill—MGl 3-3. A II. osztály állása. 1. Ganz T 2. Váregres 3. MÉMMI 4. Ganz A 5. Híradás 6. Astor 7. Erdőgazdaság 8. Fortuna 9. Gépgyár II. 10. KKMV 5 1 — 27-13 11 4 1 — 23-12 9 3 3 — 20-13 3 2-24-6 3 — 3 24-17 2 16-28 2 18-19 3 15-23 2—3 17-14 1—5 16-23 2 2 2 1 2 1 11. Városi Tanács 6—24 11-24 12. Pedagógus 6—1 5 5-26 Cs. J. ISSN 0133—1957 (GödöHSl Hírlap)

Next

/
Oldalképek
Tartalom