Pest Megyei Hírlap, 1986. október (30. évfolyam, 231-257. szám)
1986-10-06 / 235. szám
A gimnáziumban Holland vendégek Holland diákok és tanárok vendégeskednek ezen a héten a gödöllői Török Ignác Gimnázium és Óvónői Szakközép- iskolában. A rotterdami középiskola tizenöt növendéke és öt tanára holnap, kedden délután fél 3-kor országismertető klubdélutánon vesz részt a gödöllői iskola ebédlőjében, ahová a városból is szívesen látják az érdeklődőket. A klubdélutánon szóban, dalban és táncban adnak ízelítőt a hollandokról, életükről, szokásaikról. A hét többi napján órákat látogatnak, megismerkednek Gödöllő nevezetességeivel, s kirándulnak a fővárosba. A holland} vendégek gödöllői « gimnazisták családjainál szállnak meg. A későbbiekben majd ők fogadják vendéglátóikat Hollandiában. Török Ignác szobránál Koszorúzás Török Ignác aradi vértanú szobránál rendeznek koszorúzás! ünnepséget a róla elnevezett gödöllői gimnázium és óvónői szakközépiskola diákjai és tanárai ma, hétfőn délután 3 órakor. GÖDÖLLŐI Otília A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XIII. ÉVFOLYAM. 235. SZÁM 1980. OKTÓBER 6., HÉTFŐ Az ifjúsági és útiürcház építéséről Hasznos illőtöltés színtere Két helyszínen is ugyanaz történik most a városban. Ám csak az egyik látható. A rendőrkapitányság volt épületében emberek serénykednek, átépítés kezdődött. A volt pártházban, ahol jelenleg tartózkodik a KISZ Gödöllői Városi Bizottsága, elmélyült szellemi munka folyik. A munkatársak hétköznapjait az egyéb teendők mellett meghatározza az a feladat, hogy ifjúsági és úttörőház kialakításába kezdtek. Nagy fába vágták a fejszéjüket! Az már tény, hogy a Rákos-parti épületben ifjúsági és úttörőház lesz. A városi tanács és a BelügyminisztéOivasóink fóruma A Moldva folyó fölött — Tisztelt Szerkesztőség! Lapjuk szeptember 22-én megjelent számában a következő híradás volt olvasható: Szerdán Gödöllő csehszlovák testvérvárosából, Tyn nad Vltavából érkezik küldöttség városunkba stb. Ennek kapcsán az alábbiakat kívánom megjegyezni: A város neve helyesen: Tyn nad Vltavou. Tehát ezek szerint Tyn nad Vltavouból érkezik küldöttség városunkba. Ehhez még annyit, hogy Vltava neve Moldva magyarul. Talán így egyszerűbben, érthetőbben hangzana: Csehszlovák küldöttség érkezik hazánkba, Gödöllő Moldva folyó fölötti Tyn testvérvárosából. Ugyanis a tyn a régi cseh nyelvben erődítményt jelentett. A nad szó prepozíció, viszonyszó, a magyar fölött megfelelője. A szó végén álló ou kettős hangzó oo-nak ejtendő. A városnak kétszeres magyar vonatkozása is van. A magyar szabadság- harc hírére 1818-ban az osztrák földről a magyar huszárok hazaindultak. Az egyik egységük Tynben állt meg, hogy megpihenjen. A lakosság szeretettel fogadta őket. élelmet és szállást adott nekik. Ezt az esetet az ismert cseh író, Alois Jirásek írta meg Husari című novellájában. (Huszárok.) A másik magyar vonatkozása a városnak 1945-ből való. Ekkor ugyanis magyar katonai alakulat érkezett Tynba. Ez annak az egyezménynek az . alapján történt, amelyet a brezany kastélyban a Sumava II. partizánbrigád vezérkara és az arra menekülő 1. magyar hegyi dandár híradó zászlóaljának tisztikara között kötöttek meg. Az egyezség értelmében a magyar alakulat Tynbe települt. Az alakulat több héten át harcolt a városban. Megvédte Tynt a visszavonuló német egységek fosztogatásától. Harc közben a németek elfogtak két magyar katonát, Gergely és Duba honvédet. Borzalmasan megkínozták, majd a közeli Kolockje határában kivégezték. A helybeliek temetésükre gyűjtést rendeztek és majd mindannyian elmentek a ravatalukhoz. A temetésen az ottani tanító e szavakkal kezdte beszédét a magyar katonákhoz fordulva: Testvéreink! Puszták fiai! Visszatérve a város történetére röviden. A terület már a X. században lakott hely volt, a XVI—XVII. században pedig a Moldva folyó egykori gázlójánál az Alpokból érkező szállítmányok átrakodó állomása volt. A felszabadulás óta gyors ütemű fejlődés jellemző rá. Tisztelt Szerkesztőség! Ügy érzem, hogy nem bántottam meg senkit, de egyelőre ennyit tudtam csak közölni a várossal kapcsolatosan. Üdvözlettel: Szölszkl Mihály nyugdíjas örömmel adunk nyilvánosságot olvasónk sorainak. írása példa rá. hogyan lehet hibát korrigálni a másiknak a meg- bántása nélkül. S azt is jelzi, hogy ebben a kisvárosban, lakóiban sokféle tudás, ismeret, tapasztalat van felhalmozva. Hogy egy másik példát említsünk, a héten — mint oldalunkon hírül adjuk — holland vendégek tartózkodnak. Amikor érdeklődtünk a gimnázium igazgatójánál, vajon hogyan fogják megértetni magukat a holland diákokkal és tanárokkal, meglepetésre Haltai Miklós Gábor közölte, két idevalósi nyugdíjas is jelentkezett, akik ismerik a holland nyelvet. Jó volna, ha ez a sokféle tudás a mainál jobban kamatozna valamennyiünk hasznára, okulására. rium megegyezése alapján a négymillió forintot érő területtel a tanács rendelkezik. A tanács pedig átadja erre a célra az igencsak átalakítandó épületet. A ház alapterülete nem kicsiny, de meghatározó adottságai, többek között a főfalak elhelyezkedése miatt nehezen hagyja magát átformálni. Bár már a sokadik tervet készítették el a városgazdálkodási vállalatnál, ez a feladat mégis megoldható. Nagyobb gond az építkezéshez szükséges anyagiak előteremtése. Miért van szüksége ifjúsági és úttörőházra Gödöllőnek? A kérdésre Somogyi Lívia, a bizottság titkára válaszolt. Elmondta, hogy a városban és a vonzáskörzetben körülbelül 30 ezer KISZ-korú és 20 ezer általános iskolás él. Szórakozásuk, kikapcsolódásuk, művelődésük lehetőségei még mindig nem elegendőek. Ezért a házban a központi programokon túl csapatok, ifjúsági csoportok különböző eseményeit is meg lehet majd rendezni. Az iskolákban ugyanis általában az oktatáshoz sincs elegendő hely, KISZ-klubok pedig elsősorban gyárakban, intézményekben találhatók, ezek viszonylag zártak, az egész város előtt nehezen elérhetők. Az a cél, hogy bárki; bármikor részt vehessen az ifjúsági és úttörőház rendezvényein. Ezt elérendő szeszmentes szórakozóhely, ifjúsági pinceklub szerepel többek között az elképzelésekben. De lehet majd sportolni, helyet kap az úttörőképzés, s kiállításokat tudnak rendezni. A felújítás, átalakítás több millió forintba kerül. A KISZ Központi Bizottsága, a városi tanács is segít, de ez nem lesz elegendő. Ezért a KISZ Gödöllői Városi Bizottsága KISZ- szervezetek, fiatalok, idősek segítségét leéri. Idősekét is? Igen, hiszen a szülőknek sem mindegy, hogy hol tölti a szabadidejét a gyerek. A megfelelő helyen, megfelelőképpen kihasznált idő őket is megnyugtatja. Koordinációs bizottság alakult a ház elkészítésének elősegítésére. A tervezéstől az átadásig hangolják össze tagjai a munkálatokat. Ha a tervezett 2 millió-háromszázezer forintos társadalmi munka megvalósul, akkor 1983 végén átadható lesz az épület. A pénz öszegyűjtéséhez sokféleképpen láttak hozzá. A KISZ Gödöllői Városi Bizottsága pályázatot nyújtott be az Állami Ifjúsági és Sport- hivatalhoz támogatás elnyerése érdekében. Ennek kedvező elbírálásától sokat várnak. A társadalmi munka máris elkezdődött. A tűzoltóság, az Agronov, a kisegítő iskola KISZ-szervezetei folyamatosan jelentkeznek segítő szándékukkal. örömteli, hogy nem azt kérdik, mit csinálhatnak, hanem azt, hogy mikor! Október 17-én ifjúsági bált rendez a KISZ-bizottság, az Old Boy’s együttes zenéjével. Ha lesz bevétel, akkor azt az átalakítás céljaira használják fel. Jövőre lesz a KISZ újjáalakulásának 30. évfordulója. Ebből az alkalomból pályázatot hirdetnek. A részvétel egyik feltétele lesz társadalmi munka végzése az építkezésen. Addig is, az első lépésben a tetőszigetelést végzik a városgazdálkodási vállalat munkásai. B. G. Grízes liszt Aszódról v ■ íj 4 I f y 11 , *' it igáP** Évente mintegy erzerütszáz tonna lisztféleséget csomagolnak hagyományos módon Aszódon a Budapesti és Pest Megyei Gabonaforgalmi és Malomipari Vállalat malmában. Innen kerül ki többek között a keresett finomliszt, amelyet csak ők tudnak olyan jól őrölni, összeállítani. Képünkön Veréb Pálné, Volák Ildikó, Veress Fcrencnc és Diószegi Gizella meri, csomagolja a grízes lisztet (Hancsovszki János felvétele) A népművészet mesterei Tizedszer rendezik meg október 11-én, 12-én a hagyományőrző népművészek és táncegyüttesek országos találkozóját. Negyedik alkalommal Gödöllőn, korábban Veresegyház adott otthont a rendezvénynek. Ebben az esztendőben tíz együttest fogadnak városunkban, s ezek tizenkét települést képviselnek. Jönnek a bogyiszlóiak, a bu- zsákiak, az ccsédiek, a takta- szadaiak, a sátoraljaújhelyiek, a boldogiak, a bagiak, a tá- piószecsőiek, az öregcsertőiek, valamint a mátrai egyesült pávakör, amelynek tagjai gyöngyöspataiak, gyöngyös- tarjániak és szűcsiek. A rendezők, a hagyomány- őrzést a legtágabban tekintve. arra törekedtek, hogy a szorosan vett művészet mellett az egykori falusi élet más területeinek tevékenységét, szokásait is felidézzék, bemutassák. Szó lesz az építészetről, az étkezésről, a gyógyító növények kapcsán arról, hoHegy utcai utazás Ésszerűbben lehetne Minden reggel a Hegy utcai autóbusszal járok be munkahelyemre, a Ganz Áram- mérőgyárba. A legutóbbi menetrendváltozás óta ez nem egy leányálom. Nem tudom, hogy a gödöllői Volán milyen meggondolás alapján szüntette meg az egyik ganzos járatot, de mindenesetre nem volt a legésszerűbb döntés. Megosztott gondok v Hol vannak az ellenőrök? Miért engedik ezt meg? Hogyhogy nem veszik észre? Ezeket senki sem ellenőrzi? Ilyen és hasonló kérdéseket tesznek föl azok, akik szeretnék, ha a környezetük egyszerű és áttekinthető lenne, amelyben galibák nélkül mozoghatnának. A kérdéseket a hentesnél, a közértben, ABC-ben, a piacon, a terményesnél teszik föl önmaguknak, ismert vagy ismeretlen sorstársuknak, amikor úgy érzik, becsapták őket. Hol vannak az ellenőrök, ez a következő kérdés, mert sosem látják őket a helyszínen. Tényleg, hol vannak az ellenőrök? Sok helyen lehetnek, nagyon sok helyen. Nagyon sok helyen kell lenniük. Annyi helyen, hogy ahhoz isteni lényeknek kéne lenniük. Nézzük a példát, amit a városi népi ellenőröknek A tanácsok kereskedelmi szakigazgatási szerveinek tevékenysége, eszközei, lehetőségei a lakosság ellátásának javítása érdekében című vizsgálatának összefoglaló jelentésének vitáján hoztak föl. A nagytar- csai tanács kereskedelmi ügyintézője kapcsolt feladatként a következőkkel foglalkozik még: polgári védelem, munkakönyv, munkaerő-gazdálkodás, hatósági bizonyítvány, szociálpolitika, hagyatéki leltár, anyakönyv, népességnyilvántartás, továbbá ő az ipar- és árhatóság. Saját ügykörében huszonhét pontban szabták meg teendőit. Kivizsgálja a lakossági panaszokat, kiadja az üzletek működési engedélyét/ ha kell, visszavonja, engedélyezi a termelői borkimérést, igazgatja a gyűjtőkereskedelmet, engedélyezi a magánkereskedőnek teherautó üzemben tartását, erről értesíti az autófelügyeletet, ellenőrzi a vendéglátóhelyek osztályba sorolását, a maszekokét ő sorolja .be, ellenőrzi a vetőmag és szaporítóanyag piaci és bolti árusítására vonatkozó szabályok betartását. Dönt arról, hogy a szórakozóhelyeken szabad-e és mikor zenélni, táncolni, kártyázni. Kiadja a gyógynövények fölvásárlására az engedélyt, nyilvántartja a vendéglők zárórájának meghosszabbítását. kérelemre mentesíti az állami és szövetkezeti vendéglőket a reggeli és uzsonna kötelező szolgáltatása alól, ellenőrzi a vásárlók könyvébe jegyzett panaszok kivizsgálását, közreműködik a társadalmi ellenőrzés megszervezésében, figyelemmel kíséri a reklámot és a hirdetéseket, meghirdeti és elbírálja a kereskedelmi létesítményekre a pályázatokat, véleményt mond a nem lakás céljára szolgáló helyiségek bérleménycsoportba sorolásánál keletkező vitákban, az adómentességhez igazolja, hogy a magánkereskedő társ és alkalmazott nélkül tevékenykedik, közreműködik a tanácsi vállalatok és intézmények rendészeti feladatainak irányításában és ellenőrzésében, gondoskodik a szocialista gazdálkodási szervezetek áruszállításakor a szállító távolléte esetén előforduló mennyiségi hiány jegyzőkönyvezésére alkalmas személy kijelöléséről, dönt a forgalomba hozataltól eltiltott élelmiszerek megsemmisítéséről, iletőleg a forgalmazás feltételeiről. Ha valaki ellenőrzi, rájöhet, nem soroltuk föl az összes pontot. De ennyi is elég annak belátásához, hogy a Nagytarcsai Tanács szakigazgatási szervének kereskedelmi ügyintézője mindig van valahol. Hogy hol, azt talán még ő sem tudja. K. P. A vállalathoz Gödöllő ezen részéből járnak tálán a legtöbben dolgozni. A Mátyás király úti megálló után szinte már egy gombostűt sem tud leejteni az álmosságtól még kissé nyűgös utas. Á cipőket fölösleges elindulás előtt kitisztítani, mert úgyis a másikén áll mindenki. Ha valaki a Szabadság téren az utastér közepéből kíván leszállni, azt csak úgy teheti meg, hogy az előtte lévő 20—25 utas is leszáll. Most még fölfér ez a 60—70 ember, de mi lesz, ha majd nagykabátba és bundába kell öltözni? Akinek nem jut hely, az sítalppal és szánkóval fog munkába járni? Vallom, hogy sok jó ember kis helyen is elfér, de ez utazási kultúránkkal és az ész- szerűtlenséggel valahogy nem fér össze. Cs. L. gyan kúrálták magukat a falusi emberek akkor, amikor nem volt úgy kiépítve az egészségügyi hálózat, mint ma. E három utóbbi témakörrel majd még foglalkozunk, most azonban nézzük, mit láthatunk, hallhatunk a találkozó első részében. Szombaton délelőtt és délután a hagyományőrző együttesek szakmai bemutatója, öttagú zsűri előtt. A bírálók, dr. Andrásfalvi Bertalan néprajzkutató, Halmos Béla népzenész, Nagyné Bakondi Erzsébet viseletkutató, Pesovár Ernő, Varga Zoltán néptánckutató nem sorrendet állapít meg a táncosok, zenészek, énekesek között, hanem értékeli a látottakat, hogy az mennyire hiteles, eredeti, s azt, fejlődtek-e és mennyit korábbi önmagukhoz képest. A táncosok, énekesek, dudások, furulyások, tekerők, vonószenekarok műsorában a magyar nyelvterület minden tájegységét képviselik. A moldvai, bukovinai hagyományokat a valamikor áttelepültek együttesei. Valamennyien népviseletben lépnek föl, a zsűri ezt is értékeli. A szombat esti pfogram fénypontja a népművészet ifjú mestereinek gálaműsora, amelyen csaknem hatvanan lépnek fel. S végül este íjkor közös mulatság. Az együttesek egy-egy gödöllői lakótelepen is föllépnek. Szombaton délután 3- kor a Szabadság téren, 4-kor a Stromfeld sétányon, s végül 5 órakor a Magyar—Szovjet Barátság lakótelepen. Mindhárom helyszínen hatvanperces műsort ad egy- egy csoport. Mozi A cárlány és a hét dalia. Szovjet mesefilm. 4 órakor. Háborúban nőttem fel. Színes, magyarul beszélő japán film, 6 és 8 órakor. Város? kispályások Győztek a Ganz csapatai A krónikás ' szívesen lépi át a küszöböt, amikor a kispályások szövetségi napjára igyekszik. Nagy érdeklődés mutatkozik ugyanis az esemény iránt hétről hétre, évről évre. Kaiser László titkár szerint legalább harminc csapat képviselői jelennek meg rendszeresen az értékelésen, ahol számos hír talál gazdára. Nagy Barna, a Gyógyért intézője például elmondta, hogy csapata késve nevezett a bajnokságba, de már túl vannak há’-om mérkőzésen. Két győzelmet, egy vereséget könyvelhettek el, nem tartanak a folytatástól. Az órák átállítása után némelyik csapatnál gondot okozott a kezdési idő betartása, de ebbe is bele lehet szokni. A legutóbbi fordulóban a következő eredmények születtek. I. osztály: ÁTK—KJK 2-2, Tangazdaság—KIOSZ 0-1, Afész—Topi 1-1, Gépgyári Szb—Viktória 0-2, Veresegyház—ÁB 1-1, Szadai Tanács —HTÜ 1-3. II. osztály: Gépgyár II—Erdőgazdaság elmaradt, Astor—Híradás 4-3, MÉMMI—KKMV 5-1, Fortuna—Ganz T. 1-4, Ganz A.— Pedagógus 8-0, Városi Tanács —Vácegres 2-6. III. osztály: Honvéd—Pm Volán 6-2, Ra- vill—MGl 3-3. A II. osztály állása. 1. Ganz T 2. Váregres 3. MÉMMI 4. Ganz A 5. Híradás 6. Astor 7. Erdőgazdaság 8. Fortuna 9. Gépgyár II. 10. KKMV 5 1 — 27-13 11 4 1 — 23-12 9 3 3 — 20-13 3 2-24-6 3 — 3 24-17 2 16-28 2 18-19 3 15-23 2—3 17-14 1—5 16-23 2 2 2 1 2 1 11. Városi Tanács 6—24 11-24 12. Pedagógus 6—1 5 5-26 Cs. J. ISSN 0133—1957 (GödöHSl Hírlap)