Pest Megyei Hírlap, 1985. november (29. évfolyam, 257-281. szám)
1985-11-06 / 261. szám
\ A mi népünk nem tud felejteni Kiállítótermekből Interjú Alekszandr Karaganovval a Szovjet Filmművész Szövetség ügyvezető titkárával latokat, szeretik-e a Szovjetunióban a magyar filmeket? — Jók a kapcsolataink, 's ebben sokat segítenek a személyes baráti érzelmek is. Természetesen sokat vitatkozunk, kritizáljuk egymást, de ezt csak barátok engedhetik meg magunknak. Telt házak előtt ment a Mefisztó, mos! kerül a közönség elé a Redl ezredes és a Vörös grófnő. Nagy késéssel mutatjuk ezeket, mert a szinkronizálás eléggé elhúzódik. 150 ezer filmvetítőhélyünk van, közülük 25 ezer a jó mozi. Ezenkívül még van 150 ezer klubunk, amelyeknek több mint a fele falusi, olyan kis településeken. ahol nehezére esik az embereknek az olvasás. Ezért nem szokás nálunk a feliratozás. Jó kapcsolatok — ön a kulturális fórumra érkezett szovjet delegáció tagja. Mi a véleménye a képző- és alkotóművész munka- bizottságban lezárult viták után a tanácskozásról? — Az európai művészeti életben mindig jelentős szerepet játszottak a különböző országok kiemelkedő alkotóinak találkozói, hiszen ilyenkor kicserélhetjük tapasztalatainkat, megvitathatjuk a művészeti élet időszerű problémáit. Számos nehéz kérdés adódott. A filmművészettel foglalkozó munkabizottságban például szó esett arról, hogy műhold segítségével építsenek ki az európai onszágok között közös televíziós csatornát, amelynek adásai min-' denütt vehetők. Ezt a magam részéről csak úgy tartom elfogadhatónak és használhatónak, ha a nyugati kommersz- filmek nem fojtják meg a nemzeti filmgyártást, ha a legkisebb népeknek 4s éppúgy alkalmuk van sugározni a szputnyikon keresztül, mint a legnagyobbaknak. Körmendi Zsuzsa Gyűjteményes tárlata Érden, a művelődési központban november 11-ig tekinthető meg. Természeti motívumok Bár híre kisebb értékeinél, több okból jelentős festő: teljesítménye és hűsége, különös küldetés vállalása révén. A 30-as évek elején végzett a Képzőművészeti Főiskolán utána öt esztendeig Párizsban élt, alkotott. Több száz rajzot készített a clochard-okról. Ennek egyaránt nagy a vizuá’i? és művelődéstörténeti jelentősége, hiszen kordökumenttm. Csak a festészetre, a következő műre összpontosít immár öt évtizede. Igazi plein air festőként nyári fényözönben, és gémberedett ujjakkal téli fagyban festett az érdi Duna-pai-- ton — mindig a szabadban —, keresve és kifejezve a természeti motívumokat az évszakok színikavalkádjában. Festett és fest ma is. Naponta mindig új képet. Szakadatlanul. folyamatosan. Ebben a? állandó, mindig új élményeket eredményező életvitelben kapcsolata rendre bővül a tájjal, s ez a tavaszra, télre, felhőkre, fákra, házakra, emberekre kiterjesztett figyelem ötvöződik rajztudásával és festői tapasztalataival. Ez a képesség és magatartás sajátos szemlélete jóvoltából a magyar posztimpresszionizmus kimagasló alakjává eíneli. Mi a hűsége? Az, hogy minden soproni, balatoni, mátrai festői „kirándulás” meLlett munkásságának fő motívuma Érd lett és maradt. Érdi dombok, gyümölcsöskertek, a minaret, a Duna partja fürdő- zőivel, kőzátonyaival, az őszi erdő, a kert zöld lombözöné- ben sétáló Százéves asszony, felhők és napraforgók — a hétköznapok színes hírei, amelyek a festészet ünnepévé ma. Vendégművészek fellépései Zenekari estek Kedves vendégeket fogadott a hét végén Dabas. A kulturális fórumra érkezett szovjet delegáció néhány tagja látogatott el a nagyközségbe. Közöttük volt Alekszandr Ka- raganov, a Szovjet Filmművész Szövetség ügyvezető titkára, aki kérésünkre nyilatkozott lapunk olvasóinak. Tematikai változások —• Hogyan változott a szovjet filmművészet helyzete az SZKP legutóbbi kongresszusán hozott határozatok óta? — Véleményem szerint sokat fejlődtek a filmjeink. A múlt évtized közepére tehető, hogy egyre több rendezőnk készített úgynevezett termelési filmet, s ezen keresztül igyekezett különféle erkölcsi problémákat megfogalmazni. Ilyen volt például az önöknél is ismert Prémium, a Régi falak, a Fogadás személyes ügyben és a Visszacsatolás című. Azt vizsgálták, hogyan hat a technika, gazdasági fejlődés az emberek erkölcsi fejlődésére. A 80-as évek elejére azonban ez már formálissá vált: senki sem tudott újat, maradandót mondani. A gondot megérezték a rendezők és a forgatókönyvírók is. Más témák után néztek, természetesen az erkölcsi kérdéskörön belül maradva, mint például A föld ize című filmben. Ugyanakkor megnőtt az egyéni útkeresés témáját feldolgozó alkotások száma. Többet foglalkoztunk a barátsággal, a szerelemmel, a családdal. Veszélyes tendencia kezdett azonban mutatkozni: ezek a filmek egyre inkább elszakadtak az őket létrehívó társadalmi okoktól, környezettől. Mert ugye az életben az nem fordulhat elő, hogy ha az em- bct ázerélmes, akkor sent a munkájára, sem más dologra nem képes gondolni, csakis az érzelmeire. Az életet és az emberi személyiséget szélesebben kell ábrázolni. Ügy, ahogy azt az - Egyetlenemben, a Magánéletben, a Monológ- bein vagy az Oscar-díjas Moszkva nem hisz a köny- nyeknekben láthattuk. Ebbe a kategóriába tartozik Pavel Csuhraj legújabb filmje, a Kanárikalitka is. Változás történt a háborús filmek készítésében. Korábban főleg a hőstetteket, az ütközeteket vittük filmvászonra, most viszont azt kívánjuk megmutatni, milyen hatással van a háború a békés életre. Nemsokára bemutatják önöknél ennek a gondolatkörnek egyik reprezentánsát, Alek- szej Szimonov Csapat című filmjét. A háború egyetlen napját, 1941. július 22-ét mutatja be Az anyajegy. Szólnom kell Pjotr Todoruvszkij két filmjéről, a Harctéri regényről és a Röpke éjszakáról. Emberi sorsokat ábrázol a rendező, aki maga is harcolt a második világháborúban és saját élményeit vitte filmre. A magyar nézők láthatták már Elem Klimov megrázó alkotását, a Jöjj és lásd címűt. Hatalmas vitákat váltott ki a moszkvai film- fesztiválon. Este tizenegykor kezdtünk el róla beszélgetni, és reggel hatkor kerültünk agyba. Egyesek — főleg a német filmkritikusok — túlságosan naturalistának találták. Valóban éles, erős film, de amit bemutat, az sajnos megtörtént. Átfogó kérdésére adandó válaszomban még egy harmadik témakörről is kell szólnom. Van egy új tendencia is nálunk: a régi alkotások újbóli feldolgozása, értelmezése. Ezek közé tartozik Pamfilov Vassza című filmje, s talán itt kell megemlítenem a történelmi filmeket is, amelyek közül külön felhívom a figyelmét Szergej Geraszimov Tolsztoj című alkotására. Nemcsak írta és rendezte, hanem a főszerepet is ő játssza. Meggyőződésem, hogy ezt a rendezést még tanítani fogják a filmművészeti főiskolákon. — Az imént említette a háborús filmek újabb értelmezését. Vajon mi az oka annak, hogy negyven esztendővel a háború után is még mindig ilyen gyakori a több évtizeddel ezelőtti események fölidézése? Történelmi gondolkodás — A mi népünk különleges helyzetben van. Minden család elvesztett valakit a háborúban, és a sebek nem gyógyulnak. Nem tudunk felejteni. Jancsó Miklós mondta egyszer, hogy napjainkban az atombomba a fejünk fölött lóg. Számunkra az a legfontosabb, hogy egyenlőek legye- ftéfc az erőviszonyok, hiszen nem számíthatunk az ellenfél jóságára. Azért készítünk olyan filmeket, amelyek bemutatják népünk tragédiáját, hősiességét, bátorságát és bá- kevágyát, hogy megtanítsuk az embereket a történelmi gondolkodásra, s arra, milyen veszélyeket rejt magában, ha felejtünk. — Elégedett a szovjet filmesek munkáival? — Sajnos, túl sok rossz film készül nálunk. S ami a legfurcsább: nemegyszer jóból lesz azzá. Mi mindenkinek megadjuk a lehetőséget a bemutatkozásra. Évente 150 kezdő rendező fejezi be a forgatást, s közülük mindössze 15—20 váltja be a hozzá fűzött reményeket. Gyakran tartok előadást a mozinézőknek, és olyankor mindig megkérdezik tőlem, miért adunk pénzt a rossz filmekre. Véleményem szerint vállalnunk kell a rizikót, hisz gyakorta előfordult már. hegy későbbi nagy rendezőknek csapni- valóak voltak az első filmjeik. — Milyennek tartja a magyar—szovjet filmes kapcsoNovember 8-án Dmitrij Baskíron szovjet zongoraművész, a moszkvai konzervatórium tanára lép fel a Zeneakadémián. Hangversenyén Schubert Tíz dalának Liszt-átiratát és Brahms f-moll szonátáját tolmácsolja. Az egyesült államokbeli Juillard vonósnégyes november 10-én koncertet ad a Zeneakadémián. A kamaraegyüttest 1946-ban William Schumann, a Juillard zeneiskola elnöke alapította, tagjai ott dolgozó tanárok voltak. Repertoárjuk négy évszázad muzsikáját öleli fel. A budapesti hangversenyen két Beethoven- mű csendül fel előadásukban. November 11-én a Zeneakadémián Roelof van Driesten holland karmester dirigál a Budapesti Filharmóniai Társaság Zenekarának koncertjén. A műsorban Rohmann Imre zongoraművész közreműködésével Bach D-dúr szimfóniája, Mozart F-dúr zongoraversenye és Beethoven VI. szimfóniája hangzik el. November 15-én a MÁV-szimfonikusokat vezényli, közreműködik Kálmán Zoltán klarinétművész. Ekkor Bach h-moll szvitje. Mozart A-dúr klarinétversenye és C- dúr (Jupiter) szimfóniája csendül fel. Hans Pischner NDK-beli csembaló- és zongoraművész november 17-én lesz Budapest vendége, a Zeneakadémián ad önálló estet. A nemzeti díjas művész 1963 óta a Berlini Állami Operaház zenei intendánsa. Szépen magyarul — szépen emberül Az arany színei és értéke Az arany színe sárga — ezt mindenki tudja. Sőt régebbi nyelvünk is bizonyít, hiszen a sárarany szavunk előtagja is pontosan ezt a színt jelenti Nem is beszélve Petőfiről, aki így ír: „Arany kalásszal ékes rónaság...” Más szavakkal: az érő búza színe is olyan mint az aranyé. Vannak azonban olyan kö rülmények is, amikor mind szóban, mind írásban nem az arany — a szó legszorosabo értelmében vett — színét emel jük ki, hanem az értékét. Különösen az újságok nyelvében gyakorid Az ilyen kifejezésekben az ereded szín elmarad és helyette egy másikat használunk. Maga az arany szó megmarad, csak éppen a jelentése lesz más — pontosabban a „színhatás’’ következményeként. Tehát: egy-egy ország (esetleg kontinens) gazdasági életét meghatározó termék. Pontosan nem neveztük meg a tárgyat, hanem körülírtuk, és így képszerűbbé tettük beszédünket. Maradjunk azonban az aranynál! Ha zöld aranyról hallunk, akkor bizonyára nem a rozs- dásodás jut eszünkbe, hanem az értékes fát adó gazdag erdő. A fekete arany Brazilt legfőbb kiviteli cikke, közérthetően: a kávé. Az arab országok gazdasági életének legfőbb alapja a barna arany vagyis a kőolaj. A trópusi vi dékeknek is van „aranykin cse”: a fehér arany, más sza vakkal: a gyapot. Szinte az egész színskála jellemző az aranyra. Előfordul az is, hogy országonként mást jelöl ugyanaz a szín. így például Finnországban a zöld arany a fát. Azerbajdzsánban pedig a teát jelenti. Megesik, persze, a „színtévesztés” is, mégpedig igen érdekes módon. Egyik megyei napilapunkban olvastuk: „A sárga arany." Hogyan beszélhetünk színtévesztésről, hiszen az arany színe valóban sárga? Csakhogy a cikkben szó sincs az aranyról, hanem egy olyan terményről, amelr sárga is, értékes is: a kukoricáról. A szín meghatározására nagyon ügyelnünk kell: vagy a színt emeljük ki, vagy az értéket, de a kettőt semmiképpen sem. Elvégre kettő közül nem emelhetünk ki kettőt. Ez stílusunk rovására megy. Egy-egy szép vagy hangzatos kifejezés keresése közben könnyen megeshet, hogy csak egy hétköznapira, félre- érthetőre, semmitmondóra bukkanunk. A felsoroltakon kívül alkalmanként használhatunk más kifejezéseket is. Ezek inkább egyéni alkotások, széles körben aligha ismeretesek. Sokszor külön magyarázat is szükséges a megértésükhöz. Például a kék arany a jó levegőt jelenti (közben utalás történik az ég színére is). Bizony, a szennyezett levegőjű helységek lakói igen értékesnek érzik a tiszta levegőt. Olykor a már megszokott magyar ezüst (alumínium) kifejezés helyett haHhatjuk a fehér arany kifejezést is. Hogy életképesnek bizonyulnak-e ezek a jelzős szerkezetek, azt még korai lenne megmondani, hiszen meglehetősen újak. Feltehetően. És az is valószínű hogy hozzájuk hasonlóak da- kulnak majd a jövőben is. M. U gasztosulnak. Ez az átváltozás nemcsak a táj. Érd rajz) leírása, hanem festői transz pozíciója, annak érzékeltetése hogy az egyszerű dolgok, jelenségek csodálatosak. A május színöltönyében pompázó mező, erdei fasor, rozsdás-rőt októberi levélszőnyeg. Minden ami az új hajnalon új vizuális eseményként tárulkozik fel a figyelésben érzékeny, az áb rázolásban fáradhatatlan festő előtt. Ez a képesség és oda T adás olyan értékrendet épít, amelynek lényege, hogy Sze pes Gyula nemcsak megörökíti az érdi környezetet, hanem meg is szenteli azt a festészet eszközeivel, mint Zebegény* Szőnyi István, a Badacsonyt Egry Józlsef, Csendéletek, portrék Rajzi felkészültsége révén remek portrékat is festett, fő leg önmagáról, továbbá Domonkos Béla szobrászművész ről és tanítványáról, Szigeth Gabrielláról. Ebből a sorozatból kiemelkedik Napraforgós önarcképe, ahol a sárga tónusok a nyár bőségét is érzé keltetik, az élet feltartóztat hatatlan erejét, érett nyugalmát. Minden alkotásának kó zös erénye és egyben magaslata a közvetlenség, a motívumgazdagság, a természettel kötött szövetség, a mindig friss élmények hálózata. Virág- csendéletein is azt érezzük, hogy a májust, az augusztust kötötte, köti csokorba. Valamit hozzáad meg a tájból, éleiből, a létezésből. Hiánytalanul, harmatos finomsággal. Taiáh a legizgalmasabb a Feleségem szobája című festménye, ahol a tónusok érzelmeket és együttérzést fejeznek ki; a tárgyi környezet rendkívül érzé-' kény és kombinált társításával. Ez a képe nemcsak gyönyörködtet, hanem átmelegiti a szemlélő lelkül.etét. A lokálpatrióta Szepes Gyula érdi patriotizmusa különleges, bővelkedik a küldetés önzetlenségében. Évtizedekig tanított is itt, is- kólában, a művelődési köz1- pontban. Több oktatási intézménynek adományozott is képeket és életművének egy kiemelt értékű részét a közeljövőben Érd városának adja. Sok egykori tanítványa ma már festő, grafikus. Ezért ’s tisztelték meg kiállításának megnyitóját az érdiek és mások is, például Goda Gábor író. Losonci Miklós MOZIMŰSOR november ABONY 7— 9: Az élet muzsikája (este) 9—10: őz, a csodák csodája (du.) 10—11: Zugügyvéd zavarban* (este) ÍZ: Lombhullás BUDAÖRS 7—10: Az elveszett frigyláda fosztogatói* (este) 10— 12: A hótündér (du.) 11: Nocturne (este) 12: Orvosnők* CEGLÉD, Kamaraterem 7—10: Dióbél királyfi (du.) Fekete gyémántok I—II. (este) 11— 13: A mindent látó királylány (du.) 11—12» Juliette sorsa* (este) 13: Bob herceg (este) CEGLÉD, Szabadság 7—10: Vadállatok a fedélzeten (du.) Végre, vasárnap* (este) 11— 13: Dot és a kenguru (du.) Pucéran szabadon* (este) DABAS 7: Orvosnők* 9— 9: Nős agglegény 10—11: Megfelelő ember kényes feladatra** DUNAHARASZTI 7— 9: Egy kicsit én, egy kicsit te* (este) 9—10: A csodálatos asztalos (du.) 10—12: Jesse James balladája* (este) DUNAKESZI, Vörös Csillag 7—10: A csigakirály (du.) 7— 9: A házibuli folytatódik (este) 10—11: Jöjjön el egy kávéra hozzánk (este) DUNAKESZI, József Attila 7: Ballada a katonáról 11: Esküvő* 13: Eltűntnek nyilvánítva ÉRD 7: Az első tanító 9—11: Ä XX. század kalózai (du.) 10—11: A profi** (este) 12— 13: Az elveszett frigyláda fosztogatói* fót 7—10: Kesztyűbe dudálni (du.) 7— 9: Átlagemberek* (estei 10— 12: Az élet muzsikája (este) 13: Kacor király (du.) GÖDÖLLŐ, 7—10: Keménykalap és Krumpliorr (du.) Titokban Hongkongban (este) 11— 13: Az emberevő medve (du.) GYAL 7— 8: Megfelelő ember kényes feladatra** (este) 9—11: Noé bárkája (du.) 9: Az álarcos lovas legendája (este) 10— 12: Az utolsó metró* (este) KEREPESTARCSA 7— 8: Sok pénznél jobb a több** 9—10: Éljen D’Anagnan! (du.) Átverés** (este) 11— 12: Redl ezredes I—n.** 7-TÖL 13-IG MONOR 7— 8: Redl ezredes I—n.** 9—10: Elveszett egy kékszemű (du.) 11— 12: Végre, vasárnap* 13: Juliette sorsa* (du.) Haiálcsapda** (este) NAGYKATA . 7— 9: Zugügyvéd zavarban* (este) 8— 10: Vitya Iskolába megy (du.) 10— 12: Az elveszett frigyláda fosztogatói* (este) NAGYKÖRÖS, Arany János 7— 8: Britannia Gyógyintézet** 9— 10: Panda maci kalandjai .(du.) Kicsi és pici* (este) J * 12— 13: Jim Craig ’ 7—10: Panda maci kalandjai (du.) Kicsi és pici* (este) 12—13! Jim Craig NAGYKŐRÖS, Stúdiómozi 7—10: Halálos tévedés (du.) 7: Dühöngő bika* (este) 8: Florida a Paradicsom (este) 9—10: Hair* (este) 11— 12: Manhattan* PILISVÖRÖSVAR 7— 8: Nevem: Senki 10—11: A medvevadász* (este) POMÁZ 7— 9: Androidok lázadása* 10—11: Ez Amerika** RÁCKEVE 7— 9: Fantom az éjszakában** (este) 9—10: Kiskacsa a magaslesen (du.) 10— 12: Bátorság, fussunk!* (este) SZENTENDRE 7—10: Kriszta születésnapja (du.) 7— 8: Bátorság, fussunk! (este) 9—10: Grog* (este) 11— 13: A csodálatos asztalos (du.) Hurrikán* (este) SZIGETSZFNTMIKLÓS 7— 8: Csatár a pácban* 9—10: A púpos lovacska (du.) Éden boldog- boJdogtalannak*** (este) 11—12: Egy kicsit én, egy kicsit te* TAPIÓSZE! E 7—9: Az e’veszett frigyláda fosztogatói* 10—11: Cicák és titkárnők VÁC, 7—10: Kutyalagzf (du.) 7— 9: Finom kis bordély (este) 10— 13: A házibuli folytatódik 11— 13: Süsü, a sárkány (du.) VECSÉS. 7— 8: Seriff az égből 8— dl: A rárlánv és bél dalia (du.) 9— 10: A zsaru nem tágít (este) 11—12: Thokban Hongkongban (este) • 14 éven aluliaknak nem ajánlott. *• Csak 16 éven felülieknek. ••• Csak 18 éven felülieknek. Az áj filmek részletes ismertetése a Mozgó Képekben. . Érd festőművésze, Szepes Gyula