Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-05 / 3. szám
1985. JANUÁR 5., SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 7 Nemcsak a nyelv nehéz A magyar diploma Alkotó örökösök pályázat S Irány: a moszkvai VIT sóinknak! — Kirnyán József vagyok, a Csepel Autógyár gyártóeszköz-gazdálkodási osztályának a vezetője, korábban a KISZ-bizottság titkára. Izgalmas időszakban — 1977-től 1982- ig — töltöttem be ezt a funkciót, amikor a gyár a nehezedő gazdasági körülmények között is meg tudta alapozni továbbfejlődését. A KISZ- élet akkor is pezsgett: több. ma is elő forma, program honosodott meg, s a járműgyár alapszervezete véglegesen elnyerte a KISZ KB vörös vándorzászlaját. Szívesen emlékszem vissza, mert rengeteg értelmes, tenni akaró fiatallal dolgozhattam együtt. És persze^ életem nagy élményei közé tartozik az 1978-as havannai VIT is. de sokáig senki sem jött. Már éppen aludni készültünk, amikor megérkezett a zenekar, a vendégek pedig éjféltájban kezdtek gyülekezni. A programok is ehhez a sajátos időszámításhoz alkalmazkodtak: a délelőtt szabad volt, a rendezvények késő délután vagy este kezdődtek. • Mire emlékszel a legszívesebben? jí Harmadik, befejező fordulójához ér- 7 kezett a KISZ Pest megyei Bizottsága ^ és a Pest megyei Hírlap évfordulós 4 játéka: az Alkotó örökösök. Korábban x szőkébb pátriánk múltját, fejlődését, Y kulturális értékeit ismertük meg, ez- £ úttal pedig a KISZ-élet, külföldi £ testvérkapcsolatok és a VIT a téma. ^ Az utóbbi azért is aktuális, mert nyá- 4 ron, Moszkvában, immár tizedszer ta- x Jálkoznak a világ békeszerető if.júsá- X gának képviselői, s a Pest megyei kül- J döttségben helyet kannak pályázatunk £ nyertesei is. A kérdéseket, tcrmészetc- $ sen olyasvalaki adja fel, aki már ^ részese volt egy Világifjúsági Találkozónak. © Kérlek, mutatkozz be olvaVan, akinek egy falat sem megy le a torkán, mások éppen ilyenkor esznek legtöbbet. Alkat kérdése, ki marad fönn késő éjszakáig, ki fekszik le korán, hogy hajnalban keljen. A nyugodtabb, magabiztosabb típus nagyokat sétál, moziba megy, az idegesebb bezárkózik szobájába. Mindenki másképp csinálja. Annyi azonban bizonyos: a vizsgaidőszak minden egyetemi, főiskolai, hallgatónak próbatétel. Sok múlik a felkészülésen, még több a szerencsén, s azon is, ki mennyire tudja előadni mindazt, amit az anyagból sikerült elraktároznia a fejében. Mindez fokozottan érvényes azokra a diákokra, akik egy számukra idegen és köztudottan nehéz nyelven tmul- nak és adnak számot ismereteikről. A sok száz tankönyvoldalon kívül ők a nyelvvel is birkóznak. S hogy ez nem lehetetlen, azt mi sem bizonyítja jobban, mint az, hogy évente számosán szereznek diplomát egyetemeinken. Első és utolsó A Gödöllői Agrártudományi Egyetem mintegy másfél száz külföldi hallgatója közül ketten ülnek velem szemben. Egyikük első vizsgaidő- szakának néz elébe, tapasztalatokat még csak a beszámolóikon, a zárthelyi dolgozatok írásakor szerzett. Még keresgéli a megfelelő szavakat, még nem hibátlanok a mondatai. Másikuk sokkal nyugodtabb,, magabiztosabb. Folyékonyan, mondhatnánk választékosán beszél, csak az akcentusa árulkodik, hogy nem anyanyelvét használja. Angel Faustina Valle Hernandez Kubából érkezett, elsőéves gépész hallgató. Sandy Naidcr utolsó éves gazdász. Hazája a Dél-afrikai Köztársaság. Értetlen arcot vághatok, mert mielőtt megszólalhatnék, válaszol a ki sem mondott kérdésre. — Természetesen nem állami ösztöndíjjal tanulok itt. A feszabadítá- si szervezetünk küldött ide egyetemre. Az igazság az, hogy korábban, forró fejű ifjúként inkább harcolni akartam, nem értettem, miért fontos a tanulás. Ma már egészen másként gondolkodom és nagyon megszerettem a mezőgazdaságot. Angel útja lényegesen simábban vezetett Gödöllőre. — Nálunk most kezd fejlődni a mezőgazdaság. Rengeteg az új, korszerű gép, de nagyon kevés a hozzáértő, jó szakember. A magyar egyetemek pedig közismerten színvonalasak, az itt szerzett diplomának bárhol a világon nagy a tekintélye. Szokatlan fegyelem Angel éppen m2 tematika vizsgára készül, néha az órájára pillant, mennyit rabolok még el értékes idejéből. — Ebban a félévben a mechanika volt a legnehezebb. Csupa egyes ZH-t írtam, de a pótdolgozatok már nagy nehezen hármasra sikerültek. A tanárok nagyon rendesek velünk. Ha nem is követelnék kevesebbet, mint a magyaroktól, figyelembe veszik nyelvi nehézségeinket, igyekeznek segíteni. — Furcsa ellentmondás ez — szól közbe Sandy —, mindenképpen külön kell kezelni minket, ugyanakkor muszáj azonos követelményeket támasztani. A tapasztalt oktatók azonban egy-két mondat után tisztában .vannak vele, mennyit tudok. Van, aki csak a felkészülés alatt készített jegyzeteinket nézi meg, s abból eldönti, van-e fogalmunk az adott kérdésről. Mindenki megérti, hogy rendkívül nehezen sajátítjuk el ezt a nyelvet, annyira egyedülálló struktúrája van. Volt egv tanárom, aki szerint csak a szórakozóhelyeken lehet igazán, jól megtanulná magyarul, legalábbis a mindennapi, élő nyelvet. — De nemcsak a beszéd okoz gondot — mondja Angel —, hanem itt ez a rengeteg rajz. Olyankor mindig bezárom az ajtómat, mert ha megzavarnak, egy pillanat alatt tönkre lehet tenni sok-sók órás munkát. A gazdászoknak sokkal köny- nyebb, nekik ilyesmit nem kell csinálniuk. Szokatlan ez a nagy fegyelem is. Ha itt valamit meghatározott időre le kell adni, akkor nincs mese: aki késik, fizetheti a különeljárási díjat. Ezt vállaltuk A nyelvet hosszabb-rövidebb idő alatt meg lehet tanulni, a mechanika, a kémia a magyaroknak is nehéz. A külföldieknek egy számukra teljesen idegen világba be i$ kell — Ez nem olyan nehéz — véli Angel —, a magyarok nagyon nyíl- taty és közvetlenek. Jó, hogy a külföldi mindig kát magyar szobatársat kap a kollégiumiban, igy köny- nyebben alakulnak ki a kapcsolatok. — A beilleszkedés az egyéntől függ — mondja Sandy —, Angelnak könnyű, ő egy közvetlen, barátságos ember. De sokan nagyon zárkózottak: más a környezet, mások az erkölcsi szokások — pozitív vagy negatív értelemben egyaránt. Van, aki pár hónap alatt megtalálja a helyét, de van, akinek öt év sem elég. Az országot, Budapestet mindketten gyönyörűnek látják. Furcsa viszont a tál, a hó. És a paprika. S éppen ez, hogy csak ilyen apró kifogásaik vannak, jelzi: jól érzik itt magukat. Honvágyuk azárt bizonyára van. Angel: Én szeretek itt lenni, lassan második hazámnak érzem ezt az országot. De a tenger az nagyon hiányzik! Sandy: Ezt vállaltuk. Ez az ára a dolognak. M. NAGY PÉTER A Ií£pel;cn: Sandy Naldo (jobbra) és Angel Faustino Valle Hernandez (balra) 9 Hogyan jutottál ki a VIT-re? — A hivatalos delegációval kevesen utazhattak, ezért az Express is szervezett csoportokat, s a munkahelyem javaslatára magalm is bekerültem az egyikbe. Többen mentek így, közöttük a VIT-vetélkedők győztesei és a kiemelkedő mozgalmi munkát végző fiatalok. A megnyitót még otthon néztem a tévében, mert a csoportok váltották egymást, de így is tizenkilenc napot töltöttem Kubában, Havannától keletre, a Gvánabo nevű tengerparti üdülőhelyen laktunk. Már a légi út is különleges volt, mert egy rövid pihenőt leszámítva, majd’ tizennégy óráig tartott. 9 Mi történt, amikor megérkeztetek? — Az éjjel kettőkor landoló IL— G2-est párás meleg és a helyi utazási iroda alkalmazottai várták a repülőtéren. Alvásról szó sem lehetett: földerítettük a környéket, megfüröd- tiink a tengerben. Másnap kiderült, hogy az éjszakai ébrenlét arrafelé egyáltalán nem ritka dolog. Este tízkor kicsinosítva és izgatottan vártuk az ismerkedési est többi résztvevőjét, — Az egészre. Végig csodálatos volt a hangulat. A baráti találkozók, a politikai programok éppen úgy, mint a mindennapos táncmulatságok. Nem számított, hogy ki honnan jött, milyen nyelven beszél. Értettük egymást. A záróünnepségen majd’ millióan hallgattuk Fidel Castro beszédét. Szakadt az eső, és ugye, eny- nyien nem állhattunk be az eresz alá. de nem is akartunk. Énekeltünk, táncoltunk, nem törődtünk az égi áldással. Teleírtuk egymás trikóit ne•' vekkel, címekkel,, bár én inkább a ' saökámat nyújfótTam, mert kicsit csiklandós vagyok. — Sok különleges, o^kor humoros élményben volt részünk. Emlékezetes, hogy két gödöllői fiút fürdőzés közben megmart a rája, szerencsére hamar kiheverték. Azt sem felejtem el, hogy amikor séta közben a kubai lányok szépségét dicsértük, egyikük magyarul szólt vissza. Nálunk járt egyetemre. Az pedig már vígjátékba kívánkozik, amikor a barátom elvesztette a strandpapucsát a tengerparton. Pokoli kínokat állt ki a forró homokban, aszfalton lépkedve. és könyörgött, hogy vegyem a hátamra. Sajnos, nem tehettem, mert nagyon leégtem, és még a könnyű pólót sem viselte el a foszladozó bőröm. De találtunk megoldást: megosztoztunk a papucsomon, és mindkettőn fél lábon ugráltunk el a szállásunkig. A kérdések: 2 Zjfföfik Milyen kitüntetéseket, aclomá- ^ IPJw nyózhat a KISZ és kik kaphat- ^ ják me-; a KISZ Pest megyei £ Bizottsága által 1977-ben alapított emV lékpiakettet? ? ^ Hagyományos rendezvényünk a 4 Pcst megyei ifjúsági találkozó, x w Eddig mely években és hol ren- x dezték meg? v, í A megye KlSZ-es fiataljai 1981^ ben adták át az úttörőknek a A társadalmi munkával megépített ^ bürzsönvj úttörő vasutat. Soroljátok ^ fel az állomásokat! z v fiP&k A fiatalok rendszeresen utaznak v flr,IP a külföldi testvér.megyéinkbe. J Suhl megyében melyik város tof gadja őket és miről híres a település? ^ Omszk megyében és nálunk megta- 4 1 álható Ligeti Károly emlékműve. Mix lyen idézet olvasható a budakalászi z emlékműven? Bulgáriában mslvík me* Yj gyével van testvérkapcsolatunk? ? $ Hol és mikor fogalmazták meg A a világ fiataljai, hogy időközön> ként nemzetközi békctalálkozóy kát szerveznek? Milyen nemzetközi if- y júsági szervezet létrehozását szente- Y. sítették ekkor? ? ^ A VJT-ck eseményeit költőink. JÍ f|Íjp íróink is figyelemmel kísérik. MiA lyen irodalmi alkotások születx tek a találkozókkal kapcsolatban? So- X Toljatok fel legalább öt művet! (A helyes válaszokért öt-öt pont jár. Az egyéni résztvevők megoldásait fordulónként, a KlSZ-szerveze- tek. ifjúsági közösségek teljesítményét a harmadik forduló után értékeljük. A megfejtéseket 1985. január 21-ig kel! elküldeni az alábbi címre: KISZ Pest megyei Bizottsága. 1126 Budapest. Nagv Jenő utca 5.' A borítékra ragasszátok rá cikkünk újságból kivágott feleimét: Alkotó örökösök pályázat, 3. A nyertesek névsorát a következő, február másodikai számunkban közöljük.) K. I* illeszkedniük. Két félidő a Sportesarmkhan Szűkre szabott vadászgúnya Vadászat zaja verte föl a magyar rockzene erdejének csendjét. Már-már azt hihettük, h^ry leáldozóban a Hobo Blues Band csillaga, amikor a Vads^zat című dupla albumukkal kirukkoltak. Már a lemez megjelenése is ellentétes véleményeket váltott ki, a Sportcsarnokban karácsonykor megrendezett koncert pedig tovább erősítette mindkét tábor álláspontját. A fogadtatás annyit teljes bizonyossággal elárul: Földes László csapata olyasmire vállalkozott, ami jószerével példa nélküli a magyar rockzenében. Egy vadászat történetét mondják el a dupla album dalai. Természetesen többről van szó egyszerű vadászatnál. A dalok többértelműségre törekednek. S ezt teljes nyíltsággal teszik, nincs is, aki komolyan hinné, hogy pusztán a vadászat szépségéről vagy brutalitásáról van szó. Az ilyen összefüggő kompozícióknak már vannak hagyományai a nyugati rockzenében. Példaként említeni elegendő a mindeddig legsikeresebbet, amit fölülmúlnia méí egyetlen együttesnek sem sikerült: a Pink Floyd The Wall című albuma ebben a kategóriában verhetetlen. Vérszegény látvány Zsúfolásig megtelt a Sportcsa.rnoik nézőtere a karácsonyi koncertre. A türelmetlen tinik ütemes Hobo- Hobo-Hobo kiáltásokkal sürgették a több mint fél órát csúszó kezdést. A reflektorok festett díszleteket világítottak meg, amint a zenekar tagjai különböző korokat idéző vadászjeimezekben a színpadra vonultak. A közönség zömét alkotó, fiatalok lelkesedése hamar alábbhagyott, miután rájöttek, itt nem arról van szó, amit a Hobo Blues Bandtől megszoktak. Inkább csak — szintén szép számmal összegyűlt — harmincasok figyeltek igazán a szövegek áttételes értelmére, s jutalmaztak nagy tapssal egy-egy sikerült dalt. Jól érezték Hobóék, hogy ezt a kompozíciót nem lehet egyszerűen eljátszani, a zene önmagában kevés lenne a hatáshoz. A színpadi látvány azonban gyengére. sikeredett. A díszletek, a számokat mintegy illusztráló táncok, jelenetek, élőképek önmagukban vérszegények voltak, a zenét, a dalok szövegét viszont túlmagyarázottá tették. Talán mégis többet ért volna, ha az együttes a hangszereire hagyatkozik. Deák Bili Gyula hangja, Tátrai Tibor gitár játéka. Földes László szóló-show-ja képes volt egy-egy pillanatra igazi hangulatot teremteni. S jó, helyenként fergeteges zenét hallhattunk. A szövegek között is akadt figyelemre méltó. Az egész együtt mégis kimódoltnak, csináltnak tűnt. Túl sokat akartak elmondani egyszerre a világról, életünkről, s ehhez szűknek bizonyult a vadászgúnya. Mindez persze mit sem von le a kezdeményezés újszerűségéből. A Hobo Blues Band próbálkozása örömmel üdvözölhető, mint minden olyan kísérlet, ami friss hangokkal akarja élénkíteni a kifáradófélben lévő magyar rockzenét. Az igazi Hobo A másfél órás műsor alatt aligha zsibbadt el a csápolásra a színpad elé gyűlt tinik karja. Végül nekik sem kellett csalódottan távozniuk. Az elsőt egy újabb koncert követte. Fölcsendült a Kőbánya Blues. Bili hangja megremegtette a csarnok vastraverzeit, zúgott a közönség, magasba lendültek a karok. S ezután sorra következtek a jól ismert Hobo-dalok. Igazi arcát mutatta az együttes. Nem kis éredmény az, amit Földesék ebben a műfajban elértek. Az egykor világot hódító blues fölelevenítésével. a régi dalokra írt magyar szövegekkel egy olyan korosztályt nyertek meg ennek a zenének, amely csak hírét hallhatta a műfajnak. A második félidő is tartogatott még meglepetést az idősebbeknek. Vendéget jelentett be Hobo: Orszáczky Miklós lépett a színpadra, a rövid életű, de legendás hírű Syrius együttes külföldön élő basszusgitárosa és énekese. Annak idején korukat megelőzve kezdtek dzsessz-rock muzsikát játszani. Most a beatnemzedék öregedő tagjai óriási lelkesedéssel fogadták régi kedvencük néhány perces vendégjátékát. Tátrai Tibor szólógitárja pillanatok alatt tökéletes összhangban szólt az egykori zenekari társ basszushangszerével. Bili és Orszáczky hangja hátborzongatóan szállt az óriás hangfalakból. Azt hiszem, sokak fejében megfordult: ha ezek egy zenekarban muzsikálnának ... y M. N. P.