Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)

1985-01-05 / 3. szám

1985. JANUAR 5., SZOMBAT Elmúltak az ünnepek, megkezdődött a taní­tás az iskolákban. A ki- kapcsolódás, a sok-sok já­ték, vendégeskedés felbo­rította a gyerekek életének mindennapi rendjét. A megszokottól eltérő termé­szetesen pihentet. Csakhogy a szülőknek tudatositani kell: ezután következik a kötelesség, a mindennapi rendszeres tanulás. A hét­végek természetesen ezen­túl is alkalmasak arra, hogy egy kicsit lazítsunk. A téli hidegben is érdemes kimozdulni, sétálni, kirán- * dúlni. A művelődési házak gazdag programokkal vár­ják a hétvégeken a kicsi­nyeket. Családban - ház körül Mama, tedd !e az Öcsit Féltékenység testvérek között Pongyola - egyszerűen A legegyszerűbb pongyola, háziruha legalább 120 centi­méter széles anyagból készül­het, de még jobb, ha erre a célra 140 cm széles anyagot keresünk. Ebben az esetben ugyanis a háziruha ujja hosz- szabb lesz, és ez télen sokkal praktikusabb. Az anyag teljes szélességét használjuk fel. Két egyforma darabra hajtogatjuk össze az anyagot, és a mellé­kelt centiméteres (egy kocka 10 cm) beosztás szerint kiszab­juk. Az összevarrás után a nyak­részt és az ujjakat ferdén vá­gott csíkkal beszegjük. A kivá­gás tetszés szerint nagyobb vagy kisebb lehet. Díszíthetjük i'arkaisfoggal vagy egyéb díszí­tőszalaggal. Bordűrös anyagból szebb lesz. mintha egyszínűből varr- nánk. II» u KÉ SZT KI EJ TV! ÉN V HM Költészet - festészet Plutarkhosz görög filozófus és történetíró érdekes és ta­láló mondását idézzük alábbi rejtvényünk két hosszú sorában. felejcs u. .21. 2613) — Domaniczky István (Márianosztra, Árpád u. 31. 2629) — Győry Mária (Törtei, Kinizsi u. 5. 2747) — Kenéz László (Pánd, Dózsa Gy. út 12. 2214) — Mucsányi Kálmán (Abony, Kisfa­ludy u. 9. 2740) — ifj. Plachi La­jos (Kóspallag, Árpád út 35. 2625) — Szarvas László (Túra, Kossuth u. 103. 2191) — Un^er István (Szi- getszentmikiós, Jókai u. 19. 2310) Urban János (Zsámbok, Zrínyi u. 7. 2116). ■ GYE 11 M E K I! EJTVE NY f s X t> 4 5 Q> 4­& q 10 4 ! 11 li 14 \(o IS iq iű 3.5 2H J-5 ' ... ■ 3í> ie> iO SO A* ál VÍZSZINTES: I. Mesebeli lény. 6. A Szovjet­unió eeyik tűrök nyelvet beszélő népe. n. Plutarkhosz mondásának első része. (Zárt betű: M.) 13. Ba­laton ... ; part menti üdülőhely. 14. Argentin és luxemburgi autók jelzése. 15. Az úi törtök köztársa­ság elnöke volt (Ataíürk. 1331— IMS). 17. Annál magasabb helyre. 18. Hallgatózik. 20. Többnyire az egyenruhaszövetek színe. 21. Az alumínium rövidítése. 22. Éjjeli szórakozóhelyek. 24. Azon felül. 23. Cégforma rövidítése. 26. Amennyiben, feltéve. 27. Dísze köl­tői szóval. 23. Amerikai hírügy­nökség. 30. Üres lak! 31. Laza'für­tu. igen édes csemegeszőlő. 34. A Földközi-tenger keleti partvidékén elterülő országok összefoglaló el­nevezése. 37. Éles fütyülő hangot ad (pl. a kilőtt lövedék). 38. Szá­mos operett és balett francia ze­neszerzőle (Henrik). 39. Gusztusos esztétikus. 41. Magyar származó; sú híres amerikai filmrendező volt (Mihály). 43. A rénium vegy- jele. 44. RO. 45. Szérű szélek nél­kül! 47. A nikkel vegyjele. 48. Keim zéit: 49. ..-ott: .leoe-hóba, 51. Pálcikára rögzített szfnes cu­korka. 54. A távbeszélő rövidítése. 55. Tamási Áron regcnytrilógiáiá- nak liö-e. 57. A két ... : Jókai re­génye. 53. Szomszéd ország állam­tere volt. 59. Kossuth- és Allami- dijas politikus, történész (Dezső), dl. irat. vizsga, név. kúra stb. is van ilyen. 62. Borzong. reszket. 66. Piperecikkmárka. 67. Senta,ju­goszláv város magyar nave. FÜGGŐLEGES: 1. B trnnyn meevei :Ö/ . ~ (ir. szám: 7690). 2. Ararpközvetitö. 3. Iskola az iskolások nyelvén. 4. Keresztül. 5. Sebesülés. 6. Keres­kedik. 7. Zenei részlet. 8. Bünte­tőtörvénykönyv. 9. Dal. 10. Ez a kút az Alföld iellegzetessége. 11. Plutarkhosz mondásának befejező része. (Zárt betű: S.) 12. Égési termék. 13. Nyugati földbirtok, névelővel. 16. Nógrádi község, kö­zel az Ipoly folyóhoz. 18. Fúj a költő szavával. 19. Sakkfigura. 22. Amerikai elnök volt 1809-től 1817- ig (James). 23. Földbe, vagy szik­lába vájt üreg. 26. Csavaros kézi emelőgép. 29. Játszma. 32. Moszk­vában gyártott teherautómárka. 33. Czuczor Gergely írói álneve. 35. Kutyája. 36. Helyenként intéz! 39. Űj-Guinea indonéz neve. 40. A födém gerendáira támaszkodó há­romszögű építőelem. 41. A görög mitológia egyik titánja, Uranosz és Gaia fia. 42. A kölcsön bizto­sítékául szolgál. 46. Klim Szám­gin . . . , Gorkij egyik legnagyobb műve. 50. London folyója. 52. Nyit páros betűi. 53. Közép-európai Kupa. 54. Jókai egyik női regény alakja. 56. Életével teszi az em­ber. 58. Képességvizsgálat. 60. A fásli vége! 62. az északi sarkkör táján honos szarvasfajta. 63. Latin kötőszó. 64. A gödörben található! 65. Magad. Beküldési határidő: l hét. A december 24-i rejtvény helyes megfejtése: HARANG CSENDÜL ÉNEK ZEN- DÜL MESSZE ZSONG A HÁLAÉNEK 50,— Ft-os könyvutalványt nyer­tek: Acs Imre (Érd VI., Diösdi u. 28. 2030) — Czele Istvánná (Rád, Ne­Pajtások! Folytatjuk utazásun­kat az Egyesült Államokban. VÍZSZINTES: 1. Az Egyesült Államok legna­gyobb városa,- lakóinak száma a peremvárosokkal együtt közel 15 millió. 8. Latin kötőszó. 9. Az a másik. 10. Természetes építőanyag, ll. Folyamatosan megtölti a zacs­kókat. 12. Tiszteletpéldány rövi­dítése. 14. A fa agy-tavak egyike az öt közül a második legnagyobb tó. 17. A Mississippi legnagyobb mellékfolyója, 19S9 km hosszú. 13. Irénke rövidebben becézve. 19. Megbízhatatlan. 21. NSZK-beli és dán gépkocsik betűjele. 23. Indí­ték. 25. Híres orosz író, egyik népszerű müve a Revizor. 26. Mí­tosz. 29. Védelmező. 30. tró, 1868- ban létrehozta, majd hosszú ideig szerkesztette a Borsszem Jankó című vicclapot.- 32. Amerikai el­nök volt 1861—65 között. Nevéhez fűződik az Egyesült Államokban a rabszolgaság eltörlése. A Neb­raska állam fővárosának is név­adója. FÜGGŐLEGES: 1. Az áru göngyöleg nélküli tisz­ta súlya. 2. Leánynév. 3. Az USA szövetségi fővárosa. 4. . . . Sumac, híres perui énekesnő. 5. Város Ten­nessee államban, az ország cgyi’. legnagyobb atomipari központja. 3. Zavaros kor! 7. Ez a ,.víz” pi­perecikk. 13. Portugál, magyar és olasz autók betűjele. 15. Ugyanolt rövidítve. 16. Az érdemrend neve hajdanában. 19. Lihegve fut. 20. Kiütéses győzelem az ökölvívás­ban. 22. Kis, kicsi németül. 24. Üj-Zélandon honos futómadár. 27. Hazánkban élő szerb lakost így nevezték egykoron. 23. Fél gallon (angol ürmérték). 31. Japán táb- laiáték. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi januári megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — február 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfej­téssel is lehet nyerni I Finom falatok INDIAI DESSZERT. Hozzávalók: 24 dkg sárgarépa, 12 dkg cukor, 1,5 dl tej, 5,5 dkg zsír, 3 dkg szárított gyü­mölcs és dió. Reszeljük le a sárgarépát, és tegyük a tejbe főni. Ami­kor a tej már elforrt, tegyük egy serpenyőbe, és zsiradé­kon pároljuk meg. Tegyünk bele cukrot, szárított gyü­mölcsöt és diót. PUNCSKOCKA. Hozzávalók: 18 dkg vaj vagy marga­rin, 20 dkg cukor, 1 csomag vaníliás cukor, 3 tojás, 10 dkg reszelt mandula, 13 dkg liszt, fél kávéskanál sütő­por, 1 dl rum, 1 citrom leve, fél pohár málnalekvár, 2 tojás fehérje, 20 dkg porcukor, 1 kávéskanál nesseafé, 16 szem babkávé. A zsiradékból, vaníliás cukorból, a tojásokból sütőpor­ra!, liszttel és mandulával tésztát készítünk. A sütőlapra zsírpapírt teszünk, és rátesszük a tésztát. Előmelegített sütőben kb 25—30 percig sütjük. A tésztát kétfelé vá­lasztjuk, egyik felét meglocsoljuk citromlével, rummal, és megkenjük málnalekvárral, majd a másik felét rá­helyezzük. A tojásfehérjét felverjük, porcukorral éde­sítjük. A nesseafét egy kávéskanál forró vízzel elkever­jük. A tésztát 3X3 cm nagyságú kockákra vágjuk. Te­tejét leöntjük tojásfehérjével elkevert kávéval, és ká­vészemekkel díszítjük. TÖLTÖTT SÜLT ALMA. Két almát félbevágunk, és a magházat eltávolítjuk. A magház helyét megtöltjük méz­zel elkevert tehéntúróval, és megszórjuk reszelt mogyo­róval vágy dióval. Sütőbe (grillsütőbe) tesszük és kb. 20 percig sütjük. TÖLTÖTT KÖRTE. Hozzávalók: 2 nagy érett körte, 2 evőkanál dió (darálva), 1 evőkanál narancslekvár, 1,5 dl fehér bor. A körtét meghámozzuk, és hosszában felvágjuk, a magházát eltávolítjuk. Egymás mellé helyezzük egy tűz­álló tálba. A lekvárba belekeverjük a diót, és megtölt­jük a körte magházának helyét. Ráöntjük a bort, és sü­tőben 15 percig átsütjük. KÜLÖNLEGES RAKOTT BURGONYA. Hozzávalók: másfél kg burgonya, $ db tojásé 10 dkg metélt tészta, 4 dl tejföl, só, bors. A burgonyát héjában megfőzzük. A tojásokat kemény­re főzzük, a metélt tésztát is kifőzzük. Ezután a burgo­nyát a tojásokkal együtt karikára vágjuk. Egy tűzálló tá­lat klzsirozunk. egy sor karikára vágott burgonyára, egy sor metélt, majd főtt tojás következik, mindaddig rabjuk így, amíg az. anyagok el nem fogvnak. Lehetőség szerint a tetejére metélt kerüljön. A rétegek között ízlés sze­rint fűszerezünk. Végül a tejfölt jól kikeverjük. és egyenletesen a készítményre öntjük. Sütőben megsütjük, forrón adjuk az asztalra. Idénvben zöldsalatával, de egyébként bármilyen savanyúsággal feladható. összeállította: ERDÖS1 KATALIN Közös teherviselés — és így van ez a legkisebb egységben, a családban is — nem csupán türelmet, de néha egy kis engedést, talán még megalkuvást is jelent. És talán elsősorban a szülők figyeljenek a gyerekre. Vegyék észre, hogy a gyerek is ember., lehetnek a gyereknek is rosz- szabb napjai, leltet fáradékony, idegesebb. Mivel segíthetünk? A harmo- nikus/esfókkel, a közös prog­rammal gazdagított hétvégek­kel, a nem számonkérő, de se­gítőkész figyelemmel a gyerek dolgai iránt. És segít a csalá­don belüli jobb munkamegosz­tás, a „közös teherviselés'’, amit írunk, mondunk, de még­sem frázis, mert e nélkül nem megy. A módról, a mikéntről a családban kell dönteni — min­denütt egyéni módon. S. M. Rövidebbck a nappalok, hosszabbak az esték. Figyeljük csak egy kicsit önmagunkat: nem vagyunk-e a szokottnál türelmetlenebbek, idegesebbek, egymással kevésbé toleránsak? Gondoljunk arra, hogy nemcsak én vagyok kissé fá­radtabb, de az lehet a férjem (feleségem) is, az lehet a gye­rek, sőt az lehet még dolgozó édesanyám, édesapám is. A fá­radtság pedig türelmetlenség­gel is jár. Türelmetlenek va­gyunk, ha a gyerek nem érti a házi feladatot, és mi nem tud­juk neki megmagyarázni (mert sokszor nem tudjuk). Harag­szunk a tanárra, miért nem magyarázta el ő világosabban, és nem gondolunk arra, hogy talán az ő tűrőképessége is csökken a 30—40 gyerek, kis- és nagykamasz között. Bizonyos, hogy az együttélés Védekezés - tél közepén legeredményesebben. Most ér­vényes igazán a réteges öltöz­ködés igénye. Törekedjünk a nagy pórusú, vastag, sötétebb színű szövetruhák viselésére. Nedves, havas időben a leg­külső réteg íehetőleg vízhatlan legyen. Szerencsére a gyerekek számára ma már különböző színű és fazonú, vízhatlan anyagból készülő dzsekik és nadrágok fcaphatók az üzletek- ben. Ezek előnye, hogy köny- nyen kezelhetőek, melegek, ugyanakkor pehelykönnyűek. A gyerek könnyen mozog ben­nük. A lábbeli megválasztásánál ügyelni kell arra, hogy ké­nyelmes legyen. Ugyanakkor jól tartsa a lábat. Meleg gyap- juzoknit’ húzzunk á lábunkra, mert az jó nedvességszívó és a legmelegebb. A téli kellemetlenségek közé tartozik a fagyásos sérülés. Kevesen tudják, hogy ez nem­csak nagy hidegben, de eny­hébb időben is előfordulhat. Elsősorban a fellépő érszű­kület a veszélyes, ami a kéz és a láb ujjain a vérkeringés nem olyan erőteljes. Éppen ezért a cipőt lucskos időben szélszerű váltogatni és jól ki­szárítani. Ugyanez vonatkozik a kesztyűre is, amely nemcsak a hideg, hanem a szennyeződés ellen is véd. Amikor a hideg hosszan tart, a szervezet védekezőképessége kimerül, a testben fokozódik a lehűlés. Sokan szeszes itallal szeretnék ezt ellensúlyozni, pe­dig az alkohol csak rontja a hőszabályozást. Megfelelő ru­házkodással védekezhetünk a csinálnak a gyerekek, mert. különösen 2—3 éves korban nyíltabban fejezik ki gondola­taikat. Például megmondják: Anya tedd le az öcsit és en­gem vegyél fel! Ami nem je­lenti azt, hogy ekkor köny- nyebb a megoldás. Csupán ar­ról van szó, ha elfogadjuk a gyerek jelzéseit, nem mérgese­dik el a helyzet. A köztudat­ban az áll, hogy a nagyobb gyerekekkel könnyebb, hiszen nekik mar okosan meg lehet magyarázni, miért kell többet foglalkozni a kicsivel, annak ellenére, hogy természetesen őket is ugyanúgy szeretjük, mint eddig. Csakhogy ez sem mindig ilyen egyszerű. A na­gyobbik gyereknél ugyanis, ha rosszabbul alszik, ha romlik a tanulmányi eredménye, ha az addigi jó kislány szófogadat- lanná válik, nem is gondol a szülő a testvérféltékenységre. Holott csak nagyon ritkán for­dul a nagyobbik gyerek ag­ressziója kifejezetten a kicsi ellen. ■ * Válságot okazhat — Tehet-e magának szemre­hányást az a szülő, akinek a gyerekei féltékenyek egymás­ra? — Szó sincs ilyesmiről. A segítő szülői magatartás véle­ményem szerint az, ha az anya és az apa tudomásul veszi a féltékenység létezését. Olyan légkört teremtenek, amiben a gyerek érzi; a szülő megérti a féltékenységének okát, de ugyanakkor tudomásuk kell vennie, hogy a kisbaba igenis van. S nem megoldás, ha úgy teszünk, mintha nem lenne. — A féltékenység még se nem tünet, se nem ok, ám ha nem vesszük tudomásul, válsá­got okozhat. Előíordulhat-e ez viszonylag kiegyensúlyozott anya—gyermek kapcsolatnál is? — Igen. S itt szeretnék utal­ni rá, hogy a probléma nem mindig áll arányban a tünet­tel. Am az is igaz, hogy kis­testvér jövetele akkor vezet gyakrabban válsághoz, amikor egyébként is jelen van valami­féle bizonytalanság. Egy kis­lány édesanyja például pa­naszkodott: ő nem biztos az anyai hozzáértésben. Amikor először terhes volt, sok, jónak tartott könyvet elolvasott a gyermeknevelésről, de ettől csak még zavaríabb lett. Ezek gyakran ellentmondanak egy­másnak. s ő a konkrét helyze­tet ezért nem tudta megoldani. Félt a fürdetéstől, s ezt a bi­zonytalanságot természetesen a gyerek is megérezte, átvette. Az anya szorongott: kiesik a szokásos napi ritmusból, csú­szik a sétáltatás, az etetés ide­je. Félelmei a második gyer­meknél sem szűntek meg. így a nagyobbik kislány, hogy ma­gára irányítsa az édesanya fi­gyelmét, a leg fondorlatosabb módon igyekszik a szokásos életritmusból kizökkenteni az anyát. Reggel például, amikor az óvodába készülődnek, a gyerek válogat a ruhák kö­zött; a sétából hazatérve bu-’ jócskázik és így tovább. Megfelelő légkör — Sokan hiszik azt, hogy csak növeli a nagyobbik gyer­mek féltékenységét, ha ö oviba jár, amíg a kicsi otthon ma­radhat a mamával. — Itt Budaörsön bevált szo­kás; a nagyobbik gyerek a fog­lalkozások idején óvodában van, Ami nemcsak azért elő­nyös, mart az anya is felléle­gezhet, több ideje jut önmagá­ra és a kisbabára, hanem azért is, mert az óvodás korúaknak már alkalmazkodnia kell a közösséghez. A gyerek •'persze felteheti a kérdést, miért kell neki óvodába mennie, de ahol egyébként is megfelelő a lég­kör a családban, ott ezt is ké­pes elfogadtatni a szülő anél­kül, hogy sérülne a kapcsola­tuk. Ellcr Erzsébet S bár ez az cizés, azaz álla­pot a felnőttek számára sem ismeretlen, mégis csak kevés szülő ismeri el, ismeri fel, hogy gyermeke is lehet félté­keny. Szabó Attilánét, a buda­örsi pedagógiai tanácsadó pszi­chológusát arra kértük, hogy a testvérek közötti féltékenység okait, tüneteit foglalja össze számunkra saját tapasztalatai alapján. Egyáltalán, átélheti-e egy család konfliktusok nél­kül, például a második gyer­mek érkezését? Könnyebb megclaás — Azt hiszem ön sem ismer olyan helyzetet, amiben ne lennének konfliktusok, legfel­jebb életünk során jól, vagy rosszul oldjuk fel ezeket., Kü­lönösen igaz ez minden válto­zásra, és egy második gyermek születése jelentős változás a család, ezen belül elsősorban az anya és az idősebb testvér számára. — Gyakran fordulnak a ta­nácsadóhoz ezzel a problémá­val? — Azzal ritkán keresnek fel bennünket, hogy a nagyobbik gyerek féltékeny a kistestvé­rére, ám a szülők és a gyere­kek tüneteiből többször követ­keztethetünk erre. Ez a kislány intelligensebb a koránál. Bizonyos esetekben könnyen átlátható, mit miért Féltékenység. „Komplex emocionális állapot, amely va­lakinek egy másik személy iránti gyűlöletével cs irigysé­gével jár együtt, leggyakrab­ban egy harmadik személy iránt érzett közös vonzalom következtében." — Így hatá­rozza meg a féltékenységet a pszichológiai értelmező szótár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom