Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-17 / 13. szám
Mertek és nyertek - Minőséget jelent a címke Vállalták 2 készletáldozatot Tavaszi áru indult a boltokba A PEST MEGYE« HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XXIX. ÉVFOLYAM, 13. SZÁM 1985. JANUÁR 17., CSÜTÖRTÖK Amilyenek a városban vannak Amikor tavaly a telefonbeszélgetés során arról a bizonyos műszőrme anyagról szó esett, amit fel kellene dolgozni, Zalcar Istvánná, a NlVŰ Ruházati Ipari Szövetkezet ceglédi vezetője kicsit megkapaszkodott az íróasztala szélében. Lelki szemei előtt megjelent a „kezdjetek már vele valamit”! kérelemmel előre jelzett textília: tehát műszőrme, kockás, a kockák színe rajta lila, fekete, drappos és... — Küldjétek. Majd csak lesz belőle valami — ennyit mondott. Volt, van piacuk A lehetetlen kinézetű méteráruból olyan divatos, rövid kis kapucnis kabátok készültek, amelyért a tini-korosz- tálybeliek és az idősebbek is csaknem verekedtek. Árfekvése jó volt, jó időszakban került piacra, fogyott, minit a cukor. — Legtöbb gyártmányunkkal hasonló sikert arattunk, egybevetve jól summázhatjuk majd az esztendőt — említette a napokban Zakarná. Ügy indítottuk ,1984-et, hogy aki mer, az nyer. Nem mintha nem tartottunk volna attól, hogy siker esetleg mégsem koronázza a kezdeményezést. Tény, hogy arra alapoztunk: 1983-ban szövetkezetünk gyártmányai iránt többszörös volt az igény. Főként kabátokat készítünk, ezrével. Majd’ hogy napra készen tudtuk, tőlünk ki mit kér, hová mit szállítsunk. Készletáldozatot vállaltunk, ami azért nem kis rizikó. Sikerült beszerezni alapanyagot. Például vásároltunk téli hónapokban olyan textíliát, amelyből a kabát csak ősztől fut érthető okokból a piacon. Ilyen anyag a műszőrme. Exportféléből beszereztünk kis tételeket, három-négyszáz méteres darabokat. Aki kicsit is jártas a konfekcióiparban, az tudja, hogy ilyen mennyiségből konfekcióárut készíteni eleve lehetetlen, legfeljebb igen kis mennyiségben, különböző méretben ruhadarabokat. Némely anyagnál előre tud túli, hogy az abból varrt készárura a kereskedelem csak ősszel tart igényt és mégis reszkíroztunk. Feltételeztük, hogy amit varrunk, annak lesz piaca. Hát, jött a jó szerencse, lett is. Aggodalmuk igen hamar eloszolhatott, mert kereskedelmi partnereik már az esztendő elejétől átvették a téli árut. így hát tervszerűen tudtak dolgozni, jó készletgazdálkodással. E’őször külföldnek Ami a tervszerűséget illeti, arról S2ólva, néhány kis részletet azért említ Zakarné. Ne gondoljuk, hogy tizenkét hónapon át mindig minden fenékig tejfel volt. Az esztendő során a NÍVÓ-tól gyermek- gondozási szabadságra, illetve nyugdíjba, tizenhatan mentek. Gyesről hat asszonyt vártak volna év közben vissza, de csak liárman jöttéit. A másik három vidékről bejáró lett volna, semmiképp nem tudták megoldani a családalakulás adta új helyzetet. Ez összességében azt jelentette, hogy egy varrószalag- nyi létszámmal voltak kevesebben. A terv mégis jól alakult. Az esztendőt 91 százalékos készlettel oldották meg, jó volt az áru forgási sebessége, eleget tudtak tenni a lekötött kapacitásnak, biztosított volt az anyagfedezet, tervszerű a munka, jó a készletgazdálkodás. A kisebb-nagyobb zökkenőket gördülékenyen megoldották. Nem ment volna ez semmiképp, ha nem egy az igyekezet, ha nem egy az akarat. Az év során a NÍVÓ-nál valamennyi teljesítménymutató jobb lett a tervezettnél. A bázisénál is, annak ellenére, hogy a foglalkoztatottság az 1983-as termelői állomány létszámához képest, csak 87,4 százalékos volt, fizikai munkaerő kategóriában. A múlt év a szövetkezet életében először export- és bérmunka-lehetőséget is hozott. A nyugat-berlini Pabst cégnek gyapjúszövetből köny- nyű, alkalmi női ruhákat varrtak, majd az esztendő során belga bérmunka is került az asszonyok keze alá: dublí- rozott — tehát színéről-visszá- járól hasznosított — farmer- anyagból varrtak öltözékeket. (Elárulták: a modell körükben nem aratott sikert, nem adott esztétikai élményt. A készárut steppelt pufajkához hasonlították. Ráadásul a megrendelő otthon, mint kiderült, kétszer mosatta a ruhadarabokat, amelyek így nyert színüktől, formájuktól, vasalat- lanságuktól lettek piacpukkasztó divatosak.. J Körösi pontosság — A Pabst cég rendelésére szinte kizárólagosan nagykőrösi részlegünk dolgozott — mondta Zalcarné. — Rövid határidő, igényes meózás, pontos szállítás: megannyi rizikóhelyzet. A Pabst-tól a HUN- GAROTEX külkereskedelmi cég viszont — nekünk adresz- szálva —, elismerő levelet kapott, azzal a hozzáfűzéssel, hogy számítanának az idei közreműködésünkre megint. Exportkapacitásunkat így egész esztendőre lekötötték. Tény, hogy első osztályú minőségben, kis szériás, apróié-, kos munkával járó ruhákat kell varrni. Méret, szín, anyag, modell, ezeregy igény, a megrendelő részéről. A szalagokon tudják nálunk, hogy a mértékegység itt nem a centiméter, hanem a milliméter, a pontosságot nézve. A NÍVÓ Ruházati Ipari Szövetkezet 191,6 százalékos nyereségtervet teljesített 1984- ben, a bázisévhez képest. Az átlagbér alakulása arányos volt a termelés felfutásával. Nőtt a tervhez képest a teljes munkaidősök átlagbére 12 százalékkal, a bázishoz képest mérve pedig ennél is többel. Decemberben 80 ezer forint jutalmat tudtak kifizetni. Ezt a bérnövekményt a jövedelmezőséggel adómentesen tudták fedezni. A mérleg jebruár második felére készül el, akkor tudnak minden, számadattal kapcsolatos kérdésre pontos választ adni. A mostani évkezdés? Ügy mondták, nem hasonlítható az előzőhöz. Szerződéskötéssel máris annyival rendelkeznek, hogy májusig nincsen gond, kinek milyen munkát adjanak. Az anyagellátás sem probléma. A belkereskedelem máris igényt tart a jövő télen viselendő divatos kabátokra. Tényleg nevet jelent a kabáton és egyben minőséget is a NlVÓ-címke. A belkereskedelem számára tavaszi árut már decemberben is szállítottak. Tizenhatezer divatos ballon- kabátot igényeltek például — ám ez a mennyiség annyira „szétszóródik” az országban, hogy nem kell félni, viselőjére úton-útfélen visszaköszön. E. K. Változás! ügyelet Felhívjuk a lakosság figyelmét, hogy a szokásostól eltérően a hét végi központi orvosi ügyelet január 18-án este 6 órától 21-én reggel 8 óráig a Kalocsa Balázs utcai szakorvosi rendelőben tesz. Telefon: 9. Az utóbbi időszakban kiemelkedő serdüiőeredményei alapján Török Bélát (Nk. Kinizsi) meghívták a magyar országos ifjúsági válogatottba, amely Szófiában a XI. bolgár utánpótlás-fesztiválon vett részt, a „Szófia Nagydíj” elnevezésű nemzetközi birkózó- viadalon. A hatalmas és erős mezőnyben (a bolgárok közismerten a világ legjobbjai közé tartoznak ebben a sportágban) a kötöttfogásúak 48 kilogrammos súlycsoportjában a körösi fiú remek sikert ért el: öt győzelem és döntetlenbeli szoros, 4-2-es pontozásos vereség után a második helyen végzett 12 fő közül a nemzetközi viadalon. Sikerének értékét emeli, hogy nála idősebbek között érte el, és hogy e fogásnemben ő volt most a második legeredményesebben szereplő magyar sportoló. ★ Ezzel egy időben 12 egyesület versenyzőivel Egerben került sor az országos serdülő kötöttfogású csapatbajnokságra. Az egyes összecsapásod? színvonalasak voltak. A 6—6 fővárosi és vidéki gárda között a körösiek sorsolása nagyon balszerencsés és nehéz volt, de a biztos pontokra esélyes, külföldön szereplő Török nélkül is derekasan helytálltak. Nk. Kinizsi—Csepel SC 5-5, tusaránnyal a körösiek győztek. A mezőny egyik legerősebb, dobogóra esélyes csapatát, a régi riválist a szívvel- lélekkel harcoló kinizsisek meglepetésre legyőzték. A nagyon jól birkózó Nagy János (még csak úttörő korú) a kétszeres magyar bajnokot győzte le. Bp. Spartacus—Nk. Kinizsi 6-4. Kellemetlen meglepetés volt, három körösi fiú 5—6 pontos vezétés után vesztett. FTC (Bp.)—Nk. Kinizsi 7-3. A végső bajnok jobb volt és megérdemelten győzött. A kinizsisek végül az erős mezőnyben a hetedik helyen végeztek, a következő versenyzőkkel (zárójelben az egyéni győzelmek számát tüntettük fel): Takács János, Nagy János (3), Törőcsik ZolGazsó István akkor határozta el, hogy kibővíti a tanyát, amikor híre ment, hogy a városba vivő kövesutat felújítják. Előbb csak arra gondolt, hogy egy új szobát ragaszt a régi épülethez, de hogy a fóliás süüáta meg a paradicsom olyan jól sikerült, úgy döntött, új házat épít, három szobával, konyhával, fürdőszobával; nagy házat, mint amilyenek a városban vannak. Szomorú tett Nem is volt különösebb baj az építkezéssel. Egy év múlva átköltözhettek a régi kis házból az új épületbe. Ünnep volt ez. Gazsó István is, a felesége is meg az asszony édesanyja is, aki velük lakott, meghatot- tan ültek az első vacsora mellett. Talán csak a gyerekek nem fogták fel, mi történt. — Hát eljött ez is — nézett Gazsó István a feleségére. — Nagy dolog — bólintott az asszony. — Olyan, mintha nem is a tanyán volnánk. Hogy hogyan tudtunk annyi éven át meglenni abban a kicsiny házban! tán, Csató József, Kovács Ferenc, Farkas Zoltán (1), Farkas Tamás (1), Petrák József, Péli László, Tóthpál László (3), B. Deák Csaba, Kása Ambrus, Paros György (2), Pusztai Imre (1) és Fehér Tibor (1). A másnap szinten Egerben megrendezett országos ifjúsági kötöttfogású csapatbajnokságon a kinizsisek nem indultak ei. E sportág híréhez tartozik még, hogy január 19-én, városunkban rendezik a Pest megyei Birkózó Szövetség évzáró összejövetelét. Kosária bdások Két alkalommal nárom újabb megyei ifjúsági bajnoki és középiskolai visszavágó kupamérkőzést játszottak idegenben kosárlabdásaink. Férfiak: Nk. Gimnázium— Ceglédi Gimnázium 89-43 (47-39) jó játékkal, biztos és nagy különbségű volt a győzelem. Legjobb dobók: ifj. Ábrahám (27) és Nemes (19). Monori Gimnázium—Nk. Gimnázium 57-56 (31-20); a körösiek jó hajrával 16 pontos különbségről erősen feljöttek, 2 pontos hátránynál kettős időn túli büntetőjükből csak az egyik sikerült, és így elmaradt a hosszabbítás; ld.: ifj. Ábrahám (17) és Pásztor (13). Nők: Monori Gimnázium— Nk. Gimnázium 42-33 (19-17). Szoros mérkőzésen Kósa (15) és Lengyel Gy. (10) voltak a legjobb dobók. Az 1984/85-ös Pest megyei középiskolás kosárlabda-ku- paviadalon a körösi fiúk a második, a leányok (kosárkülönbözettel) a harmadik helyen végeztek. Az Nk. Kinizsi NB Il-es férfi kosárlabdacsapatának további őszi-téli fordulóbeli ellenfelei a következő csapatok. Január 19-én: Karcagi SE (idegenben), január 26-án: Békéscsabai MÁV (otthon), február 2-án: Miskolci EAFC (idegenben), február 9-én (itt időpont-módosítás lesz): Miskolci Postás (otthon), február 16-án: Békési Áfész (idegenben). A tavaszi idény 15 fordulója február végén kezdődik majd. S. Z. — Holnap nekifogok a bontásának — mondta Gazsó István. Az asszony ijedten nézett rá. — Lebontod? — Hát minek már, mikor itt az új? — Igaz — mondta halkan Gazsóné, de a szeme valahogy szomorú lett. — Az asszony édesanyja hallgatott. Azelőtt az övé volt a tanya, itt töltötte el a gyermekkorát is. Hatvankét évet lakott a kicsiny házban. Tavaly íratta a lányára, mikor az építkezést elkezdték, hogy egyszerűbb legyen az engedélyeztetés. ő is -örült az új épületnek, de most, hogy a ve- je kimondta az ítéletet a régi házra, riadtan nézett a férfira. A szája azonban néma maradt. Tizenöt év Gazsóné leszedte az asztalt, majd nekifogott mosogatni. Gazsó István bement a szobába, ahol a gyerekek már a televízió előtt ültek. Egy darabig nézte velük a filmet, aztán a kisház jutott az eszébe. — Holnap megkezdem a bontását — mormogta. De mintha valami megmarkolta volna a szívét. Nyugtalan lett. Felállt, és kiment a konyhába. A felesége nem volt ott. Egy darabig cél nélkül topogott az asztal körül, aztán egy láthatatlan erő az udvarra vitte. A kicsiny régi épület mintha elveszett volna a sötétben az új ház mellett — Ma van az utolsó napja — bólintott Gazsó István, és oda akart menni, hogy megsimogassa. Ekkor azonban észrevette feleségét a nagy eperfa alatt. — Hát te? — A ceglédi autósok régi vágva teljesült — mondta Takácsáé Szőke Rózsa —, amikor pí év elején a József Attila utca 10. szám alatt a Magyar Autóklub ceglédi szervezete beindította mind műszaki állomását. Itt az autóklub tagjai a javítási munkáknál elsőbb*- séget élveznek a többi gépko- csitulajdonossail szemben. — Milyen munkákat vállalnak? — A karosszéria-javításon kívül úgyszólván mindent. Végzünk motordiagnosztikai vizsgálatokat, fényszóró-beállítást, gumiszerelést, autómén- ! tést és hibaelhárítást 20 kilométeres körzetben. Az állomás CB hívószáma AM 14. csatorna 16—790. A javításokat kedvező önköltségi díjtétellel számoljuk el. — Mi indokolta az állomás létre hozását? — Egy évig az Autójavító Kisvállalat 10 százalékos kedvezménnyel dolgozott az autó- klubtagoknak. ám ez a kísérlet nem vált be, és ezért döntöttünk a saját állomás létrehozása mellett. Eddig Albert- irsán, Kecskeméten és Szolnokon volt a közelünkben segélyhívásra és autómentésre alkalom. Mostantól ezt is ellátjuk. A műszaki állomáson ifjú Mácska László Horváth József kocsiját javította, aki elmondta, hogy a klub ajánlására veszd igénybe ezt a szolgáltatást. — Havonként általában 5 ezer kilométert autózom — mondotta — és most az ismerős Az asszony nem felelt. — No! Mi van? — Csak... kijöttem, hogy ... hogy még lássam egyszer. Gazsó István odament a feleségéhez. — Sírsz? — Sajnálom. A férfi átfogta az asszony vállát. Valami neki is szorítani kezdte a torkát. Tizenöt évet töltöttek el együtt ebben a régi házban. Tizenöt szép esztendőt. — De hát kellett már az új — próbálkozott a férfi a vigasztalással. — Persze... tudom én. Álltak, és nézték a régi tanyaház körvonalait a sötétben. — Hallod? — kapta fel a fejét hirtelen a férfi. — Mit? — Járkálnak odabent. — Ugyan! — De! Hallgatóztak. Semmi nesz. Aztán lassan, vigyázva kinyílt az ajtó, és valaki kilépett rajta. Vissza se nézett Gazsó István már-már odaugrott hozzá, hogy elkapja, de a felesége megfogta a kezét. — A mama. Tényleg ő volt. Becsukta maga után az ajtót, de nem mozdult. Csak állt, állt, egyik kezével fogta a kilincset, a másikkal megsimogatta az ajtófélfát. Majd odahajolt hozzá, és megcsókolta. Aztán, amilyen gyorsan csak engedték a lábai, vissza sem nézve, besietett az új épületbe. Gazsó István megszorította a felesége kezét, és másnap úgy bontotta le a régi házat, hogy közben egyszer sem nézett fel az újra. Tóth Tibor mesterrel rendbe hozatom a kocsimat. — Van-e elég teendője? — érdeklődtünk ifjú Mácska Lászlótól. — Van munkám, de azért várom az újabb megrendelők jelentkezését js. Igyekszem úgy dolgozni, hogy mindenki elégedetten távozzon az autóklub mini műszaki állomásáról, és ha szükséges lesz, újra felkeressenek az autósok, bízva a szak értelmem b en. Kiss Sándor HM MŐTmHS Az istenek a fejükre estek. Színes, szinkronizált, botswanai filmvígjáték. Előadás 5 és 7 órakor. Á stúdióteremben D. B. Cooper üldözése. Színes, szinkronizált, amerikai kalandfilm, fél 6-kor. Színház n A kecskeméti Katona József Színházban délután 3 órakor: A kétbalkezes varázsló. A Kelemen László Kamara- színházban este 7 órakor: Az egész élet. A szolnoki Szigligeti Színházban délután fél 3-kor és este 7 órakor: Szállnak a durvák. ISSN 0133-2708 (Nagykőrösi Hírlap) Nyomtatványok készülnek A Mészáros János Termelőszövetkezet sokszorosító üzemében Balogh Józsefné nyomdavezető Romaycr 313 típusú géppel az Áfész által rendelt nyomtatványokat készíti. Hancsovszki János felvétele i—Sporthírek— Nemzetközi birkózósiker Megtalálták a megoldást Kedvezményes kocsiklinika Az autóklub műszaki állomásán