Pest Megyei Hírlap, 1985. január (29. évfolyam, 1-25. szám)
1985-01-17 / 13. szám
19S5. JANUÁR 17., CSÜTÖRTÖK Szentendrén köszöntötték Barcsay Jenőt Saját teremtményei között J Barcsay Jen5 csöndesen, szerényen ül a karosszéké- j- ben. Azzal a bölcsességgel az arcán, amely a sokat tu- | dó, sokat próbált bumanis- ták sajátja. Mire gondol- hat, emlékezhet? Hiábavaló 'j a találgatás, hiszen nem i képzelhetjük magunkat a ^ helyébe. Különös atmoszfé- £ rája van a levegőnek, ahol £ megjelenik, de akkor is, ha j csupán fényképről néz visz- ^ sza ránli. Legalábbis ezt érezhette a látogató nyáron £ Is, amikor a szentendrei fo- £ tókiállításon beleütközött a í portréjába. Letisztult formák Am most itt van közöttünk teljes valójában, a nevét viselő szentendrei gyűjtemény egyik termében. Háta mögött az a szigorúan szerkesztett, sajátos harmónikus színvilágú gobelin, amelynek avatására összegyűltek a pályatársak, a barátok, a tisztelők. A szokatlan alkotásiba bedesűrűsödik mindaz, amelyet a művészet- történészek leírtak, vagy csak ezután írnak majd Barcsay pályafutásáról. Letisztult formáival szervesen illeszkedik az életmű legutóbbi szakaszába. Czakó Margit iparművész jó érzékét, technikai tudását dicséri, hogy megvalósította azt, amit a Mester kigondolt, megálmodott. A látvány vászonra kívánkozó csendélet: a 85 esztendős Barcsay Jenő rezzenéstelenül ül. a falakról saját művei néznek vissza, s mi táskákat, jegyzetfüzeteket, fényképezőgépeket és virágcsokrokat szorongatva vesszük körül. Somogyi József festőművész, a Magyar Képzőművészeti Főiskola rektora nemcsak hivatalból, hanem barátként is meleg szavakkal jellemzi. köszönti a mestert. — Minden könyvnek, háznak, ember alkotta építménynek megvan a maga sorsa — mondja. — Nincs ez másképpen Barcsay művésze- j Nagy Sánrtorné adta át Barcsay Jenőnek, az MSZMP Pest megyei Bizottsága és a Pest megyei Tanács Üdvözletét, Jókívánságait Erdösi Agnes (elvétele te, a gyűjtemény kialakulásának esetében sem. A szimbólikus megközelítést tovább gondolva az is idekívánkozik: szeretnénk, ha az életmű tovább gazdagodna, az alkotásnak még több cserepe kerülnek az építményre, olyan, mint amilyen művek avatásánál tegnap jelen lehettünk, A város nevében Annál is inkább, mert a 86. esztendejébe lépett Barcsay Jenő még mindig tud újat mondani, ahogy erről Somogyi József is vallott. Az igazi művészet tudvalévőén nem kötődik korszakokhoz, életkorhoz, hiszen éppen abban rejlik az ereje, hogy mindig közel kerül az emberekhez. Amikor a magyar képzőművészetről szólunk, sosem feledkezhetünk meg a szentendrei műhelyben született munkákról. Barcsay Jenő művészetének, emberségének megbecsüléséről számos díj, kitüntetés és elismerés tanúskodik. Ezek sora is gyarapodott a magas kormánykitüntetéssel és tegnap a köszöntőkkel, amikor Nagy Sán- dorné, az MSZMP Pest megyei Bizottságának titkára átadta a művészinek az MSZMP Pest megyei Bizottságának és a Pest megyei Tanácsnak üdvözletét, valamint az azt dokumentáló levelet. Rozgonyi Eműné dr., az MSZMP Szentendre városi Bizottságának első titkára pedig a város lakói, nak nevében tolmácsolja a jókívánságokat. Azok nevében, akiket tisztelettel és szeretettel tölt el, hogy a művész közéjük tartozik. Barcsay Jenő elfogódottan fogadta a gratulációkat, s miközben beszélt, az érzelem hullámai áradtak szét a teremben. Arról szólt, hogy mit jelent neki Szentendre, az ottani emberek, az a sok törődés, amellyel pályája, során találkozott. Ebben a közegben nem érezhette magút sohasem egyedül, mert mindig melléálltak, segítették. Hol csak egy jó szóval, biztatással. Hol eligazítva: hogyan hatna jobban egy szín, vagy egy vonal. Hol azzal, hogy felajánlották a megye vezetői: gyűjteményes állandó kiállítás alá rendezi műveik Csak az igazat Az új alkotás, a szentendrei gyűjteményt és az egyetemes magyar képzőművészetet gazdagító gobelin. El kellett hinni, ahogy mondta: boldog vagijok, hogy itt lehetek és örülök, hogy eljöttek azok, akik szeretik, becsülik a munkámat. Azért is kötődöm Szentendréhez, mert lehetőséget kaptam arra, hogy bemutassam, elhelyezzem az alkotásaimat, amelyek az egész életemet jelentik. Kövess László A néprajzkutatás megalapozója Bibliotéka-névadó Vácott Január 18-án a váci városi könyvtárban bensőséges házi ünnepség keretében a váci születésű Katona Lajos nevét veszi fel az intézmény. A könyvtár méltán választotta a századforduló nagy egyéniségét névadójául. Katona Lajos 1862-ben született Vácott. A papi szeminárium jeles tanulójaként emelkedett ki társai közül. Ez- idöben írta első mitológiai tárgyú dolgozatát, amelyre nem csupán tanárai figyeltek fel. Itthoni tanulmányait befejezve, a grazi egyetemen képezte magát. Mind a néprajztudomány, mind az irodalomtörténet egyforma súllyal emlegeti Katona Lajos nevét, munkásságát. A Magyar Tudományos Akadémia tagja, a századfordulón az összehasonlító irodalomtörténet magántanára. Részt vett a kiegyezés után meginduló pezsgő szellemi életben. Mi sem jellemzőbb, mint hogy 1891-től 1895-ig a maga alapította Elet című liberális lapot szerkesztette. A lap azzal a programmal indult, hogy irányt mutasson a szellemi életnek: úgymond segítse felemelkedni a magyar értelmiséget a művelt Nyugat színvonalára. A magyar filológiai pozitivizmus kimagasló egyénisége közreműködött a Magyar Néprajzi Társaság létrehívásában. Az ő programja alapján indult útjára az Ethnographia első száma, amelyet két esztendeig szerkesztett. Irodalomtörténeti és nénraj- zl munkássága összefonódásának lehetünk tanúi, amikor a népmesék összehasonlító elemzéseit olvashatjuk. Magyar ■népmesetípusok címmel e munka egy része már nanvi- lágot látott. Másik fő témája a mitológia kérdésköre, a harmadik pedig a népi ünnepek. Az 1910-ben elhunyt tudós jelentős életművet hagyott hátra. Számunkra talán a legtöbbet az jelenti, hogy európai színvonalon alapozta meg a hazai néprajzkutatást. Er, K. Megújuló könyvhét A napokban határoztak a Művelődési Minisztériumban az ünnepi könyvhetek rendezésének tartalmi, formai megújulásáról. A tavalyi ünnepi könyvhetet sok bírálat érte. Ezek szerint a tavaszi 'könyvünnep rutinszerűvé vált, hiányzott az átgondolt koncepció, az olvasók nem tudtak eligazodni az újdonságok özönében. Ugyanakkor sokhelyütt könyvhét helyett inkább csak könyvórák voltak, hiszen az igazán keresett újdonságok órák alatt elfogytak vagy nem érkeztek meg idejében a sátrakhoz. A véleményék megegyeztek abban, hogy az ünnepi könyvhét elsősorban nem a klasz- szikus magyar literatúra, hanem az élő, kortársi magyar irodalom ünnepe, sőt célszerű, hogy az új művek kapjanak itt indítást, ekkor jelentkezzék a fiatal, vagy fiatalabb nemzedék, a ma irodalma és valósága. Az új magyar irodalmi művek mellett helyet kaphatna^ a listán a gyermek- könyvek, a kortársi világirodalom, a nyelvművelő, s a magyar történelmi munkák, az induló nagy vállalkozások, sorozatok első kötetei, s nem szabad kizárni egy-egy kiemelkedő képzőművészeti kiadványt, a kiemelkedően fontos esszé- és tanulmányköteteket, valamint a klasszikus magyar és világirodalmat sem. Lényeges változás tehát, hogy a könyvheti választék újdonságközpontú lesz. Az ünnepi könyvhéttel kapcsolatos gondok legélesebben a könyvheti művek számának megítélésében nyilvánultak meg. Az elmúlt években uralkodóvá vált mennyiségi törekvés nemcsak a nyomdák teljesítőképességét terhelte, de a pénztárcákat is. A művek számának jelentős csökkenésével elérhető a példányszámok növelése, s a kevesebb mű várhatóan koncentrálja az érdeklődést, a vásárlóerőt. Változott az ünnepi könyvhét időtartama is: két nappal megrövidült, azaz péntektől szerdáig tart majd. Ennek megfelelően az idei könyvhetet május 31-től június 5-ig rendezik meg. Ugyancsak új- danság, hogy ezentúl csupán egy országos ünnepélyes megnyitót tartanak, ennek az egyik évben Budapest, a másik esztendőben egy vidéki város ad otthonit. A tervek szerint az idei megnyitó színhelye Debrecen lesz. Tv-FIGYELŐ KápOSZtS. a múlt évi bőséges káposztatermés meg e szántóföldi áldás körül kialakult felvásárlási hercehurca olyannyira a közbeszéd tárgyává emelkedett, hogy az is tudomást szerzett a ban forgó túltermelésről, aki e szép zöld növénynek a színét sem szereti látni. Nemcsak harcos hírlapi glosszák, hanem szellemeskedő karikatúrák is születtek e tárgyban, s véleményt nyilvánított szinte mindneki: az is, aki csak pletykákat hallott a felvásárlási gondokról, meg az is, aki többé-kevésbé szakértőnek számít, e témakörben. Hanem /jlyan érdembeli — a szó legteljesebb értelmében véve közérthető —, helyzetjelentés sehol sem hangzott ti, mint a Hét vasárnap esti adásában, ahol a vecsési Ferihegy Tsz káposztacsatájáról esett szó. Nos, nyilván nagyon sokan látták, hallották ezt a beszámolót, így most már egy fél ország tudhatja, hogy mit terveztek a vecsésiek. Nem egyebet, minthogy bérbe vesznek egy olyan hatalmas masinát, amely különféle tartósítható termékekké alakítja át a határban tornyosuló hegveket. Ez a bizonyos berendezés azonban minden garancia nélkül cserélt volna egy időre gazdát, s így erre az ügyletre nem adtak engedélyt a pénzügyi illetékesek. Hiába követett érvet érv, s hiába volt országosan köztudomású, hogy azzal a tengernyi terméssel kezdeni kell valamit, l a külkereskedelem felelősei elzárkóztak a szerződés jóváhagyásától. Hogy miért történhetett meg még ez a szinte hihetetlennek tetsző- sz5 história: A Hétből ez is ' kiderült. Summásan fogalmazva: azok, akik annak a feldolgozó egységnek a sorsáról döntöttek, egyáltalán nem voltak érdekelve a különben kétségkívül kockázatos, de mindenképpen sikert ígérő vállalkozásban. Ragaszkodtak a szigorú paragrafusokhoz — nevezetesen ahhoz, hogy csak olyan technikai eszközök hozhatók be e bérleti átvállalás formájában, amelyek gondozását a bérbeadó folyamatosan vállalja —, s így aztán nem lelhettek meg azok a képernyőn is láthatóvá tett, igen mutatós zacskók, tasa- kok. Mit mondhat minderre a nyilvánvalóan elkeserített televíziónéző, aki állampolgári mivoltában igen gyakran találkozik hasonló — mondjuk így: modellértékű —, ellent- i mondásokkal? Nos, aligha! egvebel. mint azt, hogy eny- nyire azért nem lenne szabad ragaszkodni azokhoz az előírásokhoz. Ily nagy terméstételek esetében szinte kötelezően elő kellene írni a kockázatvállalást, s mindezt nyilván ügy, hogy ha a tipp, úgymond bejön, akkor bőségesen kapja meg a maga díját minden kockáztató. De egyelőre még nem tartunk Itt. Egyelőre, sajnos, ott tartunk, amilyen helyzetképet a televízió dicséretes nyíltsággal fölíestetl. Bob Dinnyés, a popéneklés eleven legendája Bob Dylen, aki egy szál gitárjával hódította meg — még az 1960-as években —, a nagyvilágot. Divatot teremtett; utánzóinak egész sora kapaszkodott fel az előadótermek dobogóira. Körülbelül húsz esztendeje egy szegedi fiatalember is az ő nyomdokaiba lépett. Neve szerint Dinnyés József volt ő, akit aztán hamarosan Bob Dinnyésként ismert meg az ország. Bob Dinnyés azonban nemcsak találó beceneve miatt lett igen népszerű, hanem azért is kísérte megkülönböztetett figyelem dalnoki pályafutását, mert — számos pályatársával ellentétben — 6 mindig az igazi költészetből merített. Valódi poétától valódi poétáig vándorolva szerzett szövegeket, amelyekhez aztán kipengette a hozzájuk illő dallamot. Így lett hivatásos vers- propagátor, akit iskolás nebuló és díjakkal elhalmozott koszorús költő egyaránt szeret. A KISZ Kísérleti Stúdiója dicséretes- módon egy filmet is forgatott róla A daltulajdonos címmel. Rövid volt ez a képsor, meg feketében-fehér- ben is készült, mégis szívesen néztük végig. Bob Dinnyés ezúttal, a kamerák kereszttüzében is nekifeledkezve, őszintén, a régi dalnokok kitárulkozásával nótázott. Akácz László Heti filmtbgyzete Az istenek a fejükre estek Jelenet Az istenek a fejükre estek cfmű fUmbSl Emlékeznek még a bűbájos, különleges humorú Sivatagi show című filmre? Nos, ennek a rendezője, Jamie Uys, most új filmmel jelentkezik, s ebben sem tagadja meg a groteszk humor iránti érzékét. Az istenek a fejükre estek Botswana színeiben készült. Ez a hatalmas kiterjedésű — hazánknál majd’ hatszor nagyobb —, de csak egymillió körüli lakosságú afrikai ország a területe nagyobb részét alkotó Kalahári-sivatagról nevezetes elsősorban. (Ott készült a Sivatagi show is.) Az új film szintén itt játszódik, s hőse egy bennszülött busman vadász, Xi. A konfliktus pedig abból adódik, hogy egy szép napon az égből — azaz egy repülőgépről kihajítva — Xi és családja vadászterületére hullik egy furcsa formájú, csillogó tárgy: egy coca-colás üveg. Természetesen isteni eredetűnek vélik, s mint ilyent, mindenki birtokolni akarja, hiszen bizonyára varázserejű tárgy ez. Xi azonban úgy véli: nem jóságos, hartem gonosz isten vetette közéjük ezt a varázstárgyat, hogy viszályt szítson. Ezért elhatározza, hogy elviszi az istenek ajándékát a világ végére, s ott a semmibe hajítja, hogy ezzel megszüntesse a rontást. Csakhogy Xi útja civilizált területellen vezet keresztül, és ez rá, a természet gyermekére, megannyi — hol komoly, hogy mulattató — veszélyt rejteget, összehozza a sors egy kissé kelekótya vadvédelmi állatorvossal, aki a remek nyomolvasó Xi-ben hasznos társra lel. Találkozik egy kedves kis tanítónővel is, aki iránt az állatorvos vonzalmat érez, s nem is viszonzatlanul. És belebotlanak egy gerillacsoportba, melynek ártalmatlanná tételében Xi nyíllevő művészete nagy szerepet játszik. A kalandok azonban véget érnek: Xi eljut a világ végére, azaz egy meredek szakadékban végződő magas hegycsúcsra, s az alant go- molygó felhőkbe végre lehajíthatja a gonosz istenek csillogó ajándékát. Uys filmje remekül szórakoztató alkotás. Tele van finom és szellemes iróniával és öniróniával. Ironizál a természeti népeknek a civilizációval szemben értetlen csodálatán, és ironizál ezen a civilizáción. Ironizál a fehér ember maga- biztosságán és ironizál mafla tehetetlenségén és ügyetlenkedésén, amikor a sivatag szokatlan körülményei közé kerül. Ironizál a busmanok babonáin. Ismeri a nevetést kiváltó gégék alkalmazásának fiimi mechanizmusait, és ismeri a természetfilmek információkat nyújtó mozzanatainak helyét és alkalmazhatóság gát egy filmvígjáték keretein belül. Jóízű, ötletes, kedves film — s rendelkezik azzal, ami az egyik legritkább filmalkotói tulajdonság: önálló, felismerhető karaktere van. A király és a madár Nem lehet egyértelműen rajzfilmnek nevezni a francia Jacques Prévert és Paul Gri- maud filmjét, mely egy An- dersen-mese szabad átiratából keletkezett. Különleges képi világ ez ugyanis. Takikardia ura, öt-meg-három-az-nyolc- meg-nyolc-az-tizenhatodik Károly király (ilyen kacifántosán nevezik a filmben) egy fantasztikus palotavárosban él, mely részint a szokásos rajzfilmeljárásokkal jelenik mega filmen, de egyes mozzanatokban díszletként működik — vagy legalábbis olyan funkciókat kap, mintha megépített, háromdimenziós díszlet lenne. Ebben a burjánzó fantáziájú, a meseillusztrációk neogót stílusát a sci-fi-elemekkel keverő, a romantikus várkastélyok formáira a modern funkcionalista építészet rideg megoldásait rávetítő környezetben zajlik a történet a szókimondó, lázadó természetű madárról, aki a palotaváros le- geslegíelső csúcsán rakott fészket, meg a gonosz és hiú királyról, aki el akarja pusztítani a madarat, de végül < maga s vele a hatalmas város pusztulnak el. Közben a film természete sen a jelképekkel is él; a szegény kis pásztorlányka meg a kis kéményseprő szerelme, viszontagságaik, a király kegyetlenkedései és vad zsarnoki ötletei, meg a végül fellá- zodó állatok „forradalma” elég világosan érthető jelképisé- gűtík: az egész mese áttehető valódi emberi viszonylatokra is. re Őszi almanach Tavaly augusztusban, a lo- carnói filmfesztiválon mutatták be Tarr Béla új filmjét, melynek címe: őszi almanach. A MOKÉP jóvoltából most, a film magyar mozikba kerülése előtt, megismerkedhettünk a locarnói fogadtatás többnyire igen-igen elismerő hangú, dicsérő, némely esetben lelkendező kritikáival. Ez persze jó dolog; nem árt tudni, mi volt a külhon véleménye egy filmről, melyet itthon pár tucat emberen kívül még senki nem is ismer. És nem jó, mert — nem először az utóbbi időben — a manipulálás látszatát kelti, azt sugalmazván: ha netán a honi vélemény más lesz a filmről, akkor az a szűklátókörűség, a szemellenzős provincializmus megnyilatkozása lesz, a parlagi értetlenségé és konzervativizmusé. A film azonban — függ lenül a jó érzékkel előadag s nem a mi esztétikai érti rendünket tükröző locan véleményektől —rossz. Ts akit a Családi tűzfészek cíi terjengős dokumentum-játi filmből és a Panelkapcso című filmből ismerünk, itt embert zár össze egy laki ban, és ennek az öt, teljes jelentéktelen és érdektel sorsnak a saját levében fö\ sét, művészkedően megjelel tett, keresetten egyénieske stílusban fényképezett ön- egymás-marcangolását úgy i lit ja be, mintha legalábbis e klasszikus görög tragédia s lyos hőseiről lenne szó. Mi hivatásos színészekkel dóig zik, de dialógusaikat rögtöni teti, s így a film szövegéb is majdnem kommünikééi képtelen szintű 'marad. Takács István