Pest Megyei Hírlap, 1984. december (28. évfolyam, 282-306. szám)

1984-12-12 / 291. szám

fr.s-r * 1584. DECEMBER 12., SZERDA í'Zenei panoramas Kettős évforduló Nem mindennapos kettős évfordulót ünnepeltek Törökbá­linton. A Munkácsy Mihály Művelődési Házban jubileumi koncerten emlékeztek meg arról, hogy száz esztendeje alakult meg a községi fúvósegyiittes és GO évvel ezelőtt lépett föl elő­ször a helyi férfikar. A bensőséges hangulatú ünnepségen az általános iskola leánykórusa Gyarmatiné Hegedűs Zsuzsa ze­netanár vezetésével szép énekkel köszöntötte a jubiláló együt­teseket. A Kórusok Országos Tanácsa, a KÓTA képviselője, ár. Tótpál József is méltatta munkájukat* Hagyományápolás A fúvósegyüttes és a férfi­kar története jellemző része a megye zenei múltjának. A fő­város környékén a XVII. szá­zad legvégén és a XVIII. szá­zad elején, a törökdúlás során elnéptelenedett falvakba Né­metországból telepítettek pa­rasztokat. Solymár, Budakeszi, Törökbálint, Budafok és Nagy­tétény ekkor népesült be né­met ajkú telepeseikkel. Ezek magukkal hozták hazájukból sajátos zenei kultúrájukat, amelyet évszázadokon át fél­tő szeretettel ápoltak s mind­máig megőriztek. Erre á né­met népzenei hagyományra épül a települések mai zenei éíete. Nem véletlen, hogy szin­te valamennyi községben mű­ködik fúvósegyüttes, és szinte valamennyiben van dalárda Is. A törökbálinti fúvósegyüt­test 1884-ben alapította Kili József, aki a monarchia közös hadseregében, főleg cseh ka­tonazenészek körébert szerezte zenei műveltségét. Az első ze­nekari tagok szintén leszerelt katonazenészek voltak. Így aztán a száz évvel ezelőtti fú­vósegyüttes alaprepertoárján a korabeli, úgynevezett K. und K. katonaindulók szerepeltek elsősorban. Ez bővült a ké­sőbbiekben a társas összejö­veteleken szokásos szórakozta­tó zenékkel, fúvóslandlerekkel, valcerekkel. A századforduló táján neves karmester-zene­szerző vezette a törökbálinti fúvósegyüttest. Herzog Szil­veszter nemcsak a környé­ken, hanem monarchiaszerte ismert és közkedvelt fúvósda­rabokat írt, amelyeket a mai napig is műsorán tart az együttes. A mai zenekar 24 tagú, közülük kilencen képe­zik az utánpótlást. Az együt­tes jelenlegi vezetője Troli János, akinek Irányításával szép sikerekét értek el; 1976- ban a német nemzetiségi fú­vósegyüttesek oroszlányi ta­lálkozóján első díjat nyertek, 1382-ben pedig a Művelődési Minisztérium Szocialista kul­túráért kitüntetéssel jutalmaz­ta őket. A százéves zenekar­nak olyan zenésze is van, aki hatvan éve tagja az együttes­nek. Többen 50, 40. 30, 20 éves zenekari tagsággal dicseked­hetnek. A veterán zenészek a jubileum alkalmával külön el­ismerő oklevelet kaptak. Veterán dalosok A hatvan esztendővel ez­előtt, 1924-ben alakult kórus­nak. is regényes múltja van. Erről Jenei János, az alapító tagok egyike mesélt a koncert előtti baráti beszélgetésen. A törökbálinti férfiak — több­nyire gyalog — együtt jártak be. Pestre dolgozni a szomszé­dos budafokiakkal, akiknek ekkor már volt dalárdájuk, tóivei a két község között lo­kálpatriotizmustól vezetett évszázados nemes vetélkedés dúlt, nem tűrhették, hogy Tö­rökbálinton ne legyen dalkör. Tehát megalakították! A tö' rökbálinti Vasas dalárda első karnagya a korábban már em­lített Herzog család egy másik tagja, Herzog Mátyás lett. A dalárda önerőből tartotta fenn magát. A próbákat helyi ven­déglőkbe rendezték; olykor nem is kevés terembérleti di­jat fizettek a tulajdonosoknak. Volt olyan időszak is, amikor a fűtésről is maguknak kellett gondoskodniuk. A próbákra egy-egy jókora fahasábbal a hónuk alatt érkeztek a dalo­sok. Nagy Sándor karnagy állt az együttes élén 1928-tól 1962-ig, s vele aratták a íelr szabadulás utáni első nagy si­kerüket 1950-ben Cegléden, ahol a megyei kórusok vetél­kedőjén elsők lettek. Szakály Mátyás 1968-tól vezeti a férfi­kart, amelynek ma körülbelül 60—65 fős tagsága van, közü­lük sokan több évtizede. A szívós és kitartó munka szép szakmai sikert eredményezett, mert 1980-ban a KÓTA által rendezett minősítő' fellépésen Fesziivál-kórus cím használa­tára jogosították az együttest. Csakúgy, mint a fúvószene­karnál, a kórusnál is emlékla­pot és elismerő oklevelet kap­tak a veteránok. Értő közönség A jubiláló együttesek szép és színvonalas hangversennyel köszönték meg az ünneplést. A férfikart Szakály Mátyás, a zenekart Troli János vezette. A kórus előadásában magyar és külföldi szerzők ismert szerzeményei hangzottak fel, a fúvósok vidám indulókat, pol­kákat, ländlereket, valcerokat játszottak. Különösen nagy sikert arattak a zenekari szá­mok, amelyek technikailag .is magäs színvonalon szólaltak még, ugyanakkor megőrizték a muzsikálás őszinte örömét, közvetlenségét, népies ihle- tettségét. A szép számú kö­zönség; barátok, rokonok, szomszédok lelkesén tapsolták meg a szép muzsikát. Ez azt bizonyítja, hogy Törökbálinton nemcsak kitartó szorgalmú művelői vannak a zenének, hanem értő és hálás közönség is verbuválódott a sok évtize­de működő együttesek köré. Várad! László Gazdag tévés karácsony Gazdag programot kínál a nézoutneK a Karácsonyi ünne­pedre a televízió műsora: az ünnep uegy napjan a legiiaía- laooakthi kezuve va,an,-„,j.i.yi korosztály találhat kedvére va­ló összeállítást. A délelőtt es a kora délután szokás szerint ismét a gyere­keit a lesz: a oábmusorok, rajz­filmek és az ifjúsági soroza­tok közt néhány jellegzetes karácsonyi történet lesz. Ue- cemoer 24-én A tündér szép és a szörny címmel sugározza a tv a Oaurielle Suzanne de Vil- leneuve novellája alapján ké­szült NDK-beii tévéiemet. Az ezúttal modem környezetbe helyezett novella — melyet annak idején Cocteau filmje, A szép és a szörnyeteg tett vi­lághírűvé — a szeretet min­dent legyőző hatalmáról szól. Ugyancsak 24-én délelőtt Ka­rácsonyi utazás címmel cseh­szlovák tv-komédiát, a követ­kező napon Karácsonyi emlék címmel amerikai filmet lát­hatnak a nézők. A filmben Truman Capote, a nemrég el­hunyt világhírű író gyerekko­rának legszebb karácsonyát idézi fel. A zenekedvelők december 24- én délután A téli csillag meséje címmel — kiváló elő­adók tolmácsolásában — ma­gyar és külföldi szerzők kará­csonyról szóló mogzoné.sítet' verseit, este pedig Händel Messiását és Britten Szent Miklós kantátáját hallhatják- láthatják. December 25-én a Kálmán Imre emlékére ren­dezett operetthar.gversenyt, 25- án az őszi, városligeti Ome- ga-koncert felvételét sugároz­za a tv. Az ünnep utolsó nao- ján, este a magyar—cszt-ák koprodukcióban készült Ze­nés téli utazás az Alpoktól az Alföldig című összeállítást lát hatják. Diplomásoknak is Diákköri pályázat Az ELTE tudományos diákköri tanácsa pályázatot hirdet abból az alkalomból, hogy az intézmény 1985-ben ünnepli megalapításának 353. évfordulólát. A pályázaton az Eötvös Loránd Tudományegyetem minden jelenlegi és 1983 után vés­zeit volt hallgatója részt vehet. A pályamunkák az egyetem és karai, tanszékei, intézményei tör­ténetét dolgozhatják fel, vagy forr- lalkozhatnak tudomány- és kul- ♦úrtönéneít kérdésekkel, az egye­tem kollégiumai, művészeti együt tetei, az ifjúvá"! mozgalmak, tu dománvos -diáklorök, gyültemé- nvek történetével is. A színvona­las írásokat megjelentetik, s szer zőiket jutalmazzák. A pályázat feltételeiről az ETTE tudománvos diákköri tanácsa ad felvilágosítást. Kiállítótermekből Haraszti a képzőművészetben Ledniczky Gyula: Horgászház télen Ez a nagyszabású tárlat a dunaharasizti művelődési házban december 16-ig te­kinthető meg. A táj szépsége A közcég felszabadulásának 43. évfordulójára rendezett közös bemutájKozás több, ed­dig rejtőző értőket és számta­lan tanulságot, tehetőséget tár fel. Mindenekelőtt azt. hogy ez a vidéik rendkívül tagolt, hiszen határa már az Alföld kezdete, de egyúttal ipari táj is. Nyugati oldalán a Duna- part külön egység. Maga a település is sokrétű, egészen más az Alsó-falu és a Rá- kóczi-llget hangulata, a villanegyedről és a folyóparti üdülőkről nem is beszélve. A nagyközség karakterét meg­határozza a kisüzemek sora, a táj kellemes domborzata, a réteket,' mezőket megszakító fals erdők, a hargászparadi- c:cmn.uk megmaradt Duna— Tisza csatorna. Lakossága is összetett. Jelentés életművek Jelentős életművek születtek Itt. Baktay Ervin festőnek ké­szült Dunaharasztin, Nagybá­nyán tanult, és India-kutató lőtt. Itt töltötte gyerekkorát az indiai festészet nagy alakja, Amrita Sher-Gil az első világ­háború esztendeiben, s rajzol­Rádiófigyelő LACZKÖ GÉZA. Egy alka­lommal író barátjával beszél­getve azt mondotta, hogy va­lamennyi novelláját szeretné látni, két vaskos kötetben. Nem lehetetlen — volt a vá­lasz —, hiszen Kosztolányi Dezső összes elbeszélései is megjelentek. Laczkó Géza fa­nyarul elmosolyodott és azt válaszolta, hogy igen, de csak Kosztolányi halála után. Vá­gya soha nem teljesült, még halálát követően sem. Négy évvel azután, hogy a Hajnal­klinika egyik kórtermében örökre lehunyta szemét, Már­tír és rabszolga címmel látott napvilágot egy válogatás, mely azonban csak novelláinak alig egyharmadát tartalmazta. Pedig hagyatéka gondosabb ápolásra szorult volna. Ne­mesfényű drágaköveket ha­gyott hátra, nemcsak mint no­vellista, hanem mint regény­író is. Nem is beszélve egyéb irodalmi tevékenységéről, ön­életrajzi fogantatású művei­vel, a Noémi fiával, a Szent István tüzével, a Királyhágó­val épp úgy beírta nevét iro­dalmunk aranykönyvébe, mint két nagy történelmi regényé­vel, a Zrínyiről szóló Német maszlag, török áfium-mai és a Róicóczi-val. /. nagy történelmi múltú családból származó gazdag apa és a nagyon tehetséges színésznő, Laczkó Aranka tör­vénytelen gyermekét kivéte­les képességekkel áldotta meg a sors. Gyermekként elsősor­ban édesanyja keze alatt cse­peredett föl. Az ő 'oldalán megmutató tisztánlátás és er­kölcsi bátorság, s a legszigo­rúbb értelmi ellenőrzéssel megalkotott művet is átforró- sító lírai részvét; ezek mun­kásságának fő jellemzői. Laczkó Géza neve a mai fia­tal olvasó nemzedék fülében is meglehetősen idegenül cseng. Pedig az én korosztá­lyom azon a sorozaton szívta magába a világirodalom élte­tő nedveit, amelyet ő szerkesz­tett Az Est és a Pesti Napló megbízásából, mindegyik kö­tet elé rövid, de élvezetesen eligazító sorokat illesztve. Életműnek ez sem lenne ke­vés, de ennyivel nem elége­dett meg. Azt vallotta: szin­te egész napomat elfoglaló, kemény munkával keresek pénzt, hogy, ha az íróaszta­lomhoz ülök, ne kössön a mű­vészin kívül más parancs, ne kelljen kiadóra, közönségre, társaságokra, barátokra, ösz- szeköttetésekre tekintenem. Nem is tekintett sehová, csu­pán művészi hitéből fakadt parancsának engedelmeske­dett Életében olyanoktól kap­ta meg a föltétien elismerést, mint Babits Mihály, vagy Né­meth László, tisztelgésük az avatott tollú mesternek szólt. SZÜLETÉSÉNEK százesz­tendős évfordulóján — Vébsr Károly műsorában — ennek a inagy írónak emlékét ébresz­tette Csipkerózsika-álmából szép gondossággal, okos össze­állításban, azzal a reménnyel, hogy végre elfoglalja helyét ■ ismét könnyen feledő irodalmi köztudatunkban. Sz. E. ta a Kis-Duna mellékágát. Hocszabb ideig alkotott itt Demjén Attila. Édesapjáról készült portréja remeklés. Ha­lasról szülötte az a Kerekes Anna. oki pedáns rajzokkal örökíti meg a természeti lát­kép sok izgalmas apróságát. Csáki Laura is itt nevelkedett, iparművész lett, nemes hang- véte'ű kerámiák tanúskodnak erről. Mellettük szerepelnek azok az alkotók, akik ihletet merí­tettek e tájból. Nekik köszön­hetjük. hogy a környezet min­den lényeges elemét megörö­kítették. Fő vonulat a Duna, a HÉV-híd, ezt a részletet pásztázta sok képpel és rajzzal Székács Zoltán. Bciia Dezső. Utóbbi a tárlatra külön soro­zatot is festett a haraszti Du- na-szakasz poétikus han­gulatairól. A festők So­roksár és Szigetszentmikiós irányából is közelítik a. motívumokat. Bakallár József és képzőművészkörének tag­jai: Pánti Imre, Csóllák Mi­hály, Czinege Sándor, Sziget­vári Attila, Kucs Éva, Tóth Jó- zsefné, továbbá Ledniczky Gyula soroksári, tököli, rácke­vei részleteket is feldolgoztak; a haraszti táj rokon elemeit. Jelen vannak a szigetszent- múklósi festők, Nádasdy János, Somogyi György, Puha Ferenc és mások, akik a Csepel-sziget képi költészetét ragadják meg Kocsis Lászlóhoz hasonlóan, aki tekintélyes életművet ha­gyott maga után. Mintegy ven­dégként emeli a tárlat érték­rendjét Kéri Mihály és Kcs Péter választékos fogalmazá- sú festményekkel és grafikák­kal, amelyek rom e'égednek meg a gyönyörköd te tfesel gon­dolkodásra serkentenek. Ko­moly termést vonultat fel a szobrász Artncr Ottó, Varga Éva és Pásztor Mihály. Artner régóta él Dunábaraőjöin. szob­rászként, tanárként. Kötelez a hagyomány E téli seregszemle örvende­tes tény. S jó, hogy mindez a helyi közönség e’é tárulkozik: a megtelt út és a jövő is egy­ben. Arra, hogy rendszeresen nyíljanak itt egyéni és kollek­tív tártatok, a hagyomány iá kötelez: 1954-ben a Magyar Nemzeti Galéria kamaratárla­tot szervezett, mintegy elindít­va a haraszti kéozőművészeti életet. A folytatásra adott a lehetőség. Annál is inkább, mivel sók művész él itt, s a közönség igénye is növekszika képzőművészeti alkotások be­fogadására. Losonci Miklós MOZIMŰSOR DECEMBER 13-Tec 19-IG ABONY 13—14: Vassza I—II.* 15—16: Twist Olivér* 17—18: Pereputty* BUDAÖRS 13—14: Nős agglegény 15—16: A tó szelleme* 17—18: Karaié lengyel módra** C30LÉD, Szabadság 13—iS: Kincs, ami nincs 17—19: Dzsesszbolondok (du.) Jobb ma egy nő, mint tegnap három** (este) CEGLÉD, Kamaraterem 13—13: Egy szerzetes szerelnie 15—16: Ottó, a világhírű vadász (du.) DA3AS 13—14: A nagy zsákmány 15—IS: Mária-nap* 17: Halál a felszálló ágban DUNAHARASZTI IS—14: Szép lány ajándékba* 15—16: Három fivér* 16: No, megállj csak! (du.) 17—18: Kenyér, arany, fegyver DUNAKESZI, Vörös Csillag 13—16: Jim Cratg 16: Vízipók — csodapók (du.) 17: A karatéző Cobra* DUNAKESZI, József Attila 13: Ellopták Jupiter fenekét 16: Hé, élet!** 17: Jim Craig 19: Bye, bye, Brasil ÉRD 13—14: Játszani kell! 16: Betyárok 17—18: A szenzáció áldozata FÓT 13—14: Harctéri regény* 15—16: A nagy zsákmány 16: No, megállj csak! (du.) 17—18: Gyilkosok utcája** GÖDÖLLŐ 13—16: Indiánkaland Ontarióban* (du.) 13—14: Karate lengyel módra** (este) 15—16: Jobb ma egy nő, mint tegnap három** (este) 17—19: Hyppolit. a lakáj (du.) A tó szelleme* (este) GYAL 13—14: Mária-nap* 15—16: O, kedves HarryT 16: 101 kiskutya (du.) 17: Péntek 13. 18: Trombitás** KEREPSSTARCSA 13—14: Veronika Voss vágyakozása** 15—16: A szenzáció áldozata 17—18: Telitalálat MOKOR 13—14: Twist Olivér* 15—16: A harmadik királyfi (du.) Vassza I—II.* (este) 17—18: Vércestvérek NAGYKATA 13—14: A Birodalom visszavág 10—1-3: A Jedi visszatér NAGYKOROS, Arany János 13—16: A vadon szava (du.) A karatéző Cobra* (este) 17—19: Kincs, ami nincs NAGYKÖRÖS, Stúdiómozi 13—16: Itália bukása* 15— 16: Meséről mesére (du.) 17—19: Nem férünk a bőrünkbe PILISVOROSVAR 13—14: A gonosz Lady** 16— 17: Arany a tó fenekén POMAZ 13—14: A szenzáció áldozata 15—16: Karate lengyel módra** 17: Gyerekek a Kéktó hegyéről (du.) A nagy zsákmány (este) RÁCKEVE 13—14: Altatóda! nászágyon** 15—16: Pereputty* 17— 18: Szép lány ajándékba* SZENTENDRE 13—-6: F.T. 17—19: A szelíd vadnyugat (du.) Várlak Nálad vacsorára* (este) $7:GETrZENTMiaóS 13—14: A A Keresztapa ITT—IV.** 15—16: Nős »"glegénv fdu.) Szén lány ajándékba* (este) 17—18: Altatódal nászágyon** TAP!6S7E*F 13—M: A Jedi visszakér 15—-c: F-v tiszta nő I—TI.* 16: Rö**ke é4sznk*r fdu.) 17: f az élők között* VÁC K"l*ör 13—16: A kurta farkú Peti cica (du.) G”‘" osok utcája** t—te) t7—19: fdu.) Vassza I—ti.* (este) VÁC m-m-i. imre — 14: 7*4. élet!** 19: Itália bukása* V*Ce«e I?—«A* A f«* ^2n,,AnlP* 15—*7: ***»- Ma.) 17—18: s ^*•5 rvwTf) V*1—A CAM 15—'*6: feste) • 14 éven aluliak: ak nem ajánlott.1 •• Csak 16 éven felülieknek. > megismerkedett a vándorszí- i nászek küzdelmes, ám szépfé­nyű hivatásával, majd ko'ozs- | vári diákként hamarosan min­den tekintetben osztályos tár­sai fölé emelkedett. Mohó vá­gya előtt az ismeretek szerzé­sére új kapuk nyíltak meg. Előbb az Eötvös-kollégium fa­lai között, később Párizsban, az École Normale Supériaure vendégeként pallérozta mű­veltségét. Jó tele vénybe hul­lottak az elvétett szellemi magvak, amelyeknek a gyü­mölcse is hamarosan beérett. A fiatal franciatanárban Osvát Ernő szigorú szerkesztői tekintete fölismerte a kivéte­les tehetséget. Lebeszélte a modoros versírásról és érdek­lődését a prózai műfajok irá­nyába terelte. így Laczkó Gé-< za a Nyugat vezéregyéniségei sorába küszködte fel magát. Amikor pedig a Tanácsköztár­saság bukása után nemcsak megfosztották egyetemi taná­ri állásától, hanem száműzték a katedrától is. végleg az iro­dalomnak szentelte életét. Pedig, rtiint író is megkapta — Keresztury Dezső szavaival szólva — a magyarságtól el­szakadt, nemzetietlen, sőt ha­zaáruló jelzőt. Holott hányán ismerték úgy a magyar törté­nelmet támadói közül, mint ő? Hányán voltak hozzá hasonló megszállottjai nyelvünknek, tálainknak, népünknek? Ki­vételes írói szakértelem, mély humánus műveltség, erős, szí­vós magyarság, forró életsze­retet, értelmi fölény, élesen bíráló, az emberi lét fonákiát i is rettenthetetlenül felismerő,

Next

/
Oldalképek
Tartalom