Pest Megyei Hírlap, 1984. október (28. évfolyam, 231-256. szám)
1984-10-24 / 250. szám
1984. OKTÓBER 24., SZERDA 3 J£ Szerkesztőségünk vendege vo!t Tapasztalatcsere-látogatás A Pest megyei Hírlap vendégeként tapasztalatcsere-látogatásra hazánkba érkezett Jerzy Szymanski, a lengyel Tygodnik Rabotniczy (Munkás Hetilap) főszerkesztője tegnap a szerkesztőségben találkozott a lap vezető munkatársaival. .Eszmecserét folytattak az újságírás aktuális szakmai kérdéseiről, a hagyományos testvérkapcsolatok továbbfejlesztésének lehetőségeiről. Lengyel vendégünket ugyancsak tegnap fogadta Nagy Sándorné, az MSZMP Pest megyei Bizottságának titkára és Jámbor Miklós, az SZMT vezető titkára. Itt-tar- tózkodása során ellátogat a Pest megyei Tanácsra, Vácra, Dabasra és Érdre, ismerkedvén a megye politikai, gazdasági és kulturális életének jellegzetes vonásaival. KGSThMÓcskozás KGST-szakértői tanácskozás kezdődött kedden Balatonalmádiban a környezetkímélő növényvédőszerekről. Az In- terhim elnevezésű KGST- szervezet szakértőinek háromnapos értekezletén elsősorban a biológiai szűrővizsgálatok módszereinek összehangolását vitatják meg. Azokról a vizsgálatokról vart szó, amelyekből a szakemberek megállapítják az előállított vegyületnek a különböző növényekre gyakorolt hatását. HiVusibc főitek — hírünket viszik Fészekrakás után Gödöllőn Nyikolaj Szavcsuk a 23 esztendős szakszervezeti elnök, mellesleg egyetemi hallgató, egy nagyobbacska terembe invitál. A szoba hideg, a falak csupaszok, a berendezés egy asztalból, egy tucat székből és egy tévékészülékből áll. Látszik, még nem volt idő igazán itt a klubban hont foglalni. Az újságíró felfohászkodik: hogy lesz ebből kedélyes beszélgetés! Aztán sorra érkeznek a diákok. A háttér kemény, rideg kontúrjai fokozatosan enyhülnek, és maradnak azok a húszegynéhány éves fiatalemberek jókedvükkel, ambíciójukkal, akik itt Magyarországon a 80-as évek derekán az újjal, a tudással kötöttek szerződést. Szovjet egyetemi hallgatók. Az ukrán Nyikolaj Szavcsuk, az orosz Szergej Budcn- csuk és Szergej Jcgorov, a grúz Antadze Katabert és a moldvai Oleg Dámáskán. Azért ültünk le beszélgetni, hogy megtudjuk, milyen benyomásokat szereztek azóta, hogy tanulmányaikat a Gödöllői Agrártudományi Egyetemen huszonheted magukkal együtt, szeptemberben megkezdték, és évfolyamukkal, elsőként a nagyhírű hazai intézet történetében, megindult az orosznyelvű oktatás is. Magukkal hozták — Ki kicsoda? — Erről tudakozódom legelőbb, hogy az eszmecsere fundamentumát megvessük. íme: , Nyikolaj Szavcsuk, a Kievi Mezőgazdasági Akadémián végzett két évet, mielőtt útnak indult. Egy Gúta nevű, alig háromszáz lelket számláló ukrajnai faluban született, életélménye a föld, a nagyüzemi gazdálkodás. A kék szemű, önérzetes Szergej Budencsuk egy Vidám tanya nevű településen nőtt fel. Az agrártudományok kö- • zelébe nem annyira a zsíros, bőtermő kubányi mezők, sokkal inkább bátyja példája segítette, aki technikusi rangban dolgozik égy gazdaságban. Antadze Kahabert, ez a magas, barna, fogékony és eszes grúz legény mostanáig Tbilisziben tanult, amelyet egyben szülővárosaként is számon tart, s így akár urbánus embernek is tekintheti magát. Mégsem idegen, tőle választott szakmája. Nagyapja egykor falun élt, apja a mezőgazdasági gépgyártás specialistája. Talán Oleg Dámáskán az egyedüli, aki igazán kívülről jött. Ö annak ellenére került a kisinyovi főiskolára, hogy szülei hivatalnokok. — Szeretem az embereket, könnyen szót értek velük, s azt hiszem a későbbiekben az egyik legfontosabb dolog a vezetőkészség lesz — mondja, és elkacagja magát. Már a bemutatkozás első pillanataiban érzem, hogy Szergej Jegorovból csak harapófogóval lehet majd kihúzni a szót. Apja gépész egy kolhozban, anyja téglagyári munkás. Számára feltehetően túl gyorsan sorakoznak az élmények az utóbbi időben. A falu, a család egyszerű munkás hétköznapjai után neki két évvel ezelőtt a krasznodárj főiskola az első nagy akadály, majd Gödöllő, a magyar agrárcentrum következik. Makaróni kenyérrel? © Mit hallottak a magyar mezőgazdaságról, mielőtt e nagy vállalkozásba fogtak — indítottam útjára első kérdésemet. — Nézze, azt nálunk sokan tudják, az itteni agrártermelés Kelet-Európábán az élen jár. Mi ennél természeteisen bővebb ismeretekkel rendelkeztünk. A főiskolán a gazdaságtannal foglalkozó előadások keretében részletes elemzést kaptunk a magyar szövetkezeti mozgalomról és érdekeltségi rendszerről, vagy éppen a háztájiról — válaszol Antadze Kahabert. © Mi történt a gödöllői egyetemi polgárrá avatás óta? — érdeklődőm tovább. — Minden programot felsorolni szinte képtelenség. Az első két napon városnézésre invitáltak minket magyar barátaink. Gyönyörködtünk Budapestben és Gödöllőben — veszi át a szót Szergej Budencsuk. — A vendégvacsoráról se feledkezz meg, a finom vasi pecsenyéről! — vág közbe Oleg Dámáskán. 9 Cgy hallottam, részt vettek az őszi gyümölcsbetakarításban is. — Igen, a Bodrogközi Állami Gazdaságban szedtük az almát tíz napig — állapítja meg Szergej Jegorov, érzékeltetve, hogy erről a dologról kár is lenne többet fecsegniNyikolaj Szavcsuknak azonban más a véleménye. — Egy kedves élményem fűződik a gazdasághoz. Éppen ebédeltünk. A második fogás makaróni volt. Kenyeret azonban nem szolgáltak fel hozzá! A szomszéd asztalnál meghallotta egy idős férfi, mit szeretnék, és legnagyobb meglepetésemre ukránul szólított meg: — Van itt az én asztalomon, vegyél csak fiam! — mondta. A föSdím Sárospatakon — Én is így szeretem, kenyérrel. Kiderült, a háború után Magyarországon telepedett le, ide nősült. Szóval, egy földimmel találkoztam Sárospatakon. 9 s hogy haladnak a magyar nyelvvel? — Hetente tíz órát kapunk, rendelkezésünkre áll a nyelvi laboratórium. Különösen szeretjük, tiszteljük Végh Anna tanárnőt. Nagyszerű pedagógus — állítja Antadze Kahabert. — Magam körülbelül hatszáz szót tudok már, s egy Petőfi verset is megtanultam — folytatja a grúz fiatalember, s az ő különös furcsa kiejtésével hallhatjuk az ismert sorokat: Mi kék az ég / Mi zöld a fű ... A lírai betétet Nyikolaj Szavcsuk racionális okfejtése ellenpontozza, aki szerint mégiscsak az élő beszéd nyújt a legtöbbet, s ezért is szerencsés megoldás, hogy szobánként egy szovjet diák két magyar hallgatóval lakik együtt. Q Milyen benyomásokat szereztek az egyetem falain kívül? — Mindenütt igazi vendég- szeretettel találkoztunk. Az egyetemen az első perctől kezdve jól érezzük magunkat, rendkívül segítőikészek a diákok, tanárok egyaránt — véli Nyikolaj Szavcsuk. O Van-e honvágyuk? — A legtöbben szeretnénk odahaza köszönteni az új évet, s meglepni a családot, a barátokat valami apró ajándékkal Magyarországról. Mert úgy van az, hogy bár itt mindent megkapunk, mégis pontosan tudjuk, számoljuk, hány nap van még hátra a szünetig — mélázik el Szergej Budencsuk. Jönnek, mennek a levelek Magyarországról a Szovjetunióba, s onnan vissza. Oleg Dámáskán már kilencet is kapott. ő a legirigyeltébb ... A gödöllői egyetemen tanuló szovjet diákok életében ez az ősz a magágykészítés, a vetés ideje. Amit majd jó néhány esztendő múlva arathatnak, szellemi termék lesz, s az ő közvetítésükkel remélhetően öregbíti hírünket hazájukban. Valkó Béla Elavult telepen — Iren felül Lépni még must sem kési A szarvasmarhatelep úgy húzódik meg az 51-cs út közelében, mintha valamikori építői el akarták volna rejteni a világ szeme elől. Állattenyésztésre ideálisai)!) környezetet aligha találtak volna máshol a Idskunlacházi Petőfi Termelőszövetkezetben. Mégis gondban vannak a szakemberek. Az istállókat egy régi uradalmi telepre építették még a ’60-as évek közepén. Azóta kívül-bclüi elhasználódtak az épületek. Felújításuk halaszthatatlanná vált: míg 1982-ben a szövetkezet első helyezést ért el a megyei tejtermelési versenyben, most évről évre csökken a hozam. Elsősorban az elavult berendezések és a korszerűtlen technológia miatt. Keresztezés eredménye — A szarvasmarhatelep rekonstrukciója nagyon a körmünkre égett — mondja Vörös Benjámin főágazatvezető. — Éneikül minden erőfeszítésünk hiábavaló. Amit lehetett, kipréseltünk a régi telepből, de eljárt felette az idő. Fel kellene újítani az épületeket és a berendezéseket. Akkor elérhetnénk, hogy megint 5 ezer 300 liter fölé emelkedjen az egy tehénre jutó tejtermelés. Valamikor 2 ezer 200 liter tejet adott egy tehén, ma 5 ezer litert. Mindez az évek során tervszerűen folytatott fajtaátalakító keresztezések eredménye. — Sajnos, nem nagyon jut pénz beruházásra, ráadásul az utóbbi két esztendőben az időjárás miatt az igazán jó minőségű takarmány is hiányzott. Pedig 190 hektáron folytattunk intenzív gyepgazdálfeodást, főként olyan területeken, ahol korábban nem termett semmi. Kicsi a mi gazdaságunk, mindössze 2 ezer 200 hektár az összterület. ezért minden talpalatnyi földet hasznosítanunk kell. Szerencsére a tagság mindig a maximumot hozta ki a kiskun- lacházi határból. — Az ók? — Szerteágazó. A pénzszűke a legnagyobb akadály. Az eredeti tervet már többször is átdolgoztattuk, hogy csökkentsük a költséget, de még így is 16 millió forintra lenne szükség terveink valóra váltásához. Ennyi pénzünk pedig nincs. Magas a kamatláb — Miéirt nem kémek hitelt? — Ma nehéz 14 százaléknál alacsonyabb kamatozású hitelt felvenni — tájékoztat a főágazatvezető. — Márpedig ekkora jövedelmezőséget csak kevés ágazat produkál. Egyes növényeknél elkönyvelhetünk 10 százalék feletti nyereséget, a tehenészeti telepen viszont örülünk, ha a bevételek fedezik a ráfordításokat. Mindez természetesen egy elavult technológia következménye is. — A rekonstrukcióval csökkennének a termelési költségek? — Feltétlenül így van. mivel tíz fővel tudnánk csökkenteni a létszámot, ugyanakkor 150- nel növelhetnénk a tehénállományt. Ez mindenképpen azt jelenti, hogy a beruházással együtt javulna a munka hatékonysága. Bár az építkezést az idén szerettük volna elkezdeni. jelenleg a beruházási okirat megszerzése a cél. Ennek birtokában kezdenénk .meg az elővásárlásokat. Mert a 30 százalékos állami támogatás mellett csak saját erőnkre támaszkodhatunk. Ügy vagyunk, mint az a házépítő, akinek se otthona, se pénze. Kényszerből mégis belevág, mondván, ha apránként összevásárolja az anyagot, egyszer majd csák felépül a lakás. — Így nagyon elhúzódik a beruházás! — Három év alatt szeretnénk megbirkózni a feladattal. Bár a központi fejőházat az idén akartuk felépíteni, nem volt rá hétmillió forintunk. A pénzünk egy százvagor.os nedves terménytároló építésére volt elegendő, ami szintén a szarvasmarhatelephez kapcsolódik majd. Azért döntöttünk így, mert a nedves tárolással megtakarítjuk a szárítási költséget. Kevesebb a tehén Ezután a Pest megyei Tanács főállattenyésztőjéhez, Ziskó Ferenchez vezetett utam. — Új szarvasmarhatelepet sehol sem építenek a megye-, ben, és rekonstrukcióra is kevesen vállalkoznak — magyarázza a főállattenyésztő. — Mindössze öt-hat gazdaságból jelezték, hogy korszerűsíteni szeretnék elavult telepeiket. Hogyan valósítják meg elképzeléseiket, ma még nem tudni. Erre oda kell figyelni! Mert az országosan felvásárolt öszszes tej mennyisége 101,4 százalék volt július végéig, Pest megyében azonban csak 97,8 százalék. Mindez elsősorban az állománycsökkenés következménye. Szinte nincs olyan termelőszövetkezet. állami gazdaság Pest megyében, ahol ne mérséklődött volna a tehén- létszám. Háromezerrel kevesebb a tehén, mint volt egy évvel korábban. Oka elsö'Sor- ban az alacsony jövedelmezőségben rejlik. — Mi a megoldás? — Kézenfekvő, meg kell változtatni az ágazat jövedelmezőségét. És ennek egyik járható útja a rekonstrukcióik, beruházások támogatásának növelése. Elsősorban a gazdasági általános költségek csökkentésével, de még inkább a szakszerű takarmánygazdálkodással lehet előrébb lépni. Az utóbbi az össztermelési költség 50—60 százalékát adja. Ha csak ei lenne kevesebb, máris sokat javítana a helyzeten. — A gazdaságokból érkező jelzések figyelmeztetnek, hogy lépni kell, mégpedig idejében. Akadnák kezdeményező gazdaságok: a kik'kunlacházi Petőfi és Kiskun, a perőcsényi Vörös Csillag, a kocsári Petőfi termelőszövetkezet. De sokkal többet alig említhetnék, ahol korszerűsíteni szeretnék a szarvasmarhatelepet. Ezeket az üzemeiket gondjaik közepette nem szabad magukra hagyni. Már csak azért sem, mert országosan Pest megye mindig az elsők között volt a tejtermelésben. Ezt a színvonalat veszélyeztetjük, ha a gazdák az áthághatatlannak tűnő nehézségek láttán kedvüket vesztik, S vannak erre utaló jelek, mert soha nem volt ilyen kevés a rekonstrukció, mint napjainkban. Csak a püsoökhat- vani Galgavölgye Termelőszövetkezetben volt férőhelybőví- -tás.rrA. .ráckevei Aranykalász Termelőszövetkezet felszántó'la a tejtermelő ágazatot. Ig.az, több húsmarhát tartanak helyette. Ez évben szünteti meg a hústermelő ágazatot a ceglédi Kossuth Termelőszövetkezet. Hogy ez ne váljon általánossá, lépni kell, éspedig addig míg nem késő. Bóna Zoltán Postaforgalmi fejlesztések ki ügyfelek szolgálatára A posta hagyományos szolgáltatásainak fejlesztésére 450 millió forintot fordítanak az idén. Ebből ICO millió a postahivatalok építésére, felújíHé¥atféra késiül a csg!édli kértóz T old y Ferenc, a polihisztor Tofdy István, Újság-, regény- és drámaíró, Toldy László, főlevélíárnok, történész és tankönyvíró, a fia, az if jabb Toldy László, zeneszerző pedig az unokája volt volt Toldy Ferencnek. Közhely az: Nomen est omen —• a név előjel (s mint ilyen, kötelez.) Hogyan is született Toldy Ferenc neve? Nos. nem örökölte. Apját Schedel Ferencnek hívták, s egy magyarországi német polgárcsalád feje volt. Ám érzelmei bizon^- nyal felettébb magyarok lehettek. ez indíthatta a postatisztet arra, hogy Ferenc fiát, aki Budán született 1805-ben, már nyolcesztendős korában Ceglédre küldte, magyar szóra. hisz a város iskolája kiváltképp tisztanyelvűségéről volt ismert. Nyelvében él a nemzet. A szállóige igazságára élő példa maga Toldy Ferenc. Nemcsak magyar nyelven beszélővé — saját vallomása szerint —, hanem magyarrá is lett Cegléden. S ha még azt is hozzátesszük, hogy eminensként végzett későbbi irodalomtörténész, orvos, egyetemi tanár, kritikus, az Orvosi Tár alapítója, a Tudomány- tár, a Figyelmező, az Űj Magyar Múzeum szerkesztője, a dietetikus, Bajza, Vörösmarty, Bugát Pál barátja volt, akkor nyilvánvalóvá válik: honnan az utódok tehetsége-nevekö- töttsége. Toldy Ferenc — bízvást állíthatjuk — korának polihisztora volt. 1829-ben a pesti egyetemen avatták orvossá, Berlinben, Párizsban, Londonban fejlesztette szaktudását. Am nem elsősorban gyógyítóként nőtt naggyá. Az orvosi szaknyelv korszerűsítésében szerzett érdemeket, már 1831- ben (pedig a Toldy nevet véglegesen csak 1847-től vette föl, annak előtte csupán írói névként használta.) Ekkor jelent meg — írja Antal József és Kaoronczay Károly Toldy Ferenc, az orvos című cikkében — első szó jegyzéke, melyet Hufeland Szegények patikája cimű munkájához csatolt. Ha az éter megjelölésére szolgáló „égény”, s a klórt jelölő „zöldlő” szavak nem is élnek már, kétségtelen, a cinket az ő nyomán nevezték el horganynak, s hívják ekképp ma is. Bugát Pállal együtt adták ki a Magyar—deák és deák—magyar orvosi szótárat 1833-ban, s innen eredeztethető néhány olyan mai szavunk, mint az étvágy, a rokonszenv. A liberális nyelvújító 1833- ban szakít a szélsőséges Bugát Pállal és az Orvosi Tárral, a pesti egyetemen tanít, miközben a Magyar Tudományos Akadémia tagja, majd titkára lesz. 1844-ben már az Egyetemi Könyvtár igazgatója, átmenetileg lemond az oktatásról, s a tudományos élet szervezésének szenteli idejét. 1861- ben nevezik ki a magyar nyelv . és irodalom professzorává, egy évvel később pedig elismerésként az Orvosegyesület alapító tagságát kapja, ajánlói nem kisebb személyiségek, mint Balassa János, Wagner János és Markusovszky Lajos. Toldy Ferenc 1875 decemberében távozott az életből, így a közéletből. A Magyar Életrajzi Lexikon (1969.) politikai pályájáról így ír: „Irányító szerepet tölött be az 1830-as és 40-es évek szellemi életében, de az ellenzéki mozgalom radikalizálódásával már nem tartott lépést. A szabadságharc idején távol tartotta magát a közélettől. Az 1849 utáni korszakban befolyása már a szorosabban vett tudományos élet területére korlátozódott...” Valóban nem volt a forradalom elszánt híve, de mindvégig helyén maradt, s elvitathatatlan érdeme, hogy ebben az időszakban, a Bach nevével fémjelzett ellenforradalmi korban a magyar irodalom átfogó tudományos feldolgozására vállalkozott, s már 1851-ben megjelent A magyar nemzeti irodalom története című munkája, majd 1866-ban ugyancsak az MTA nagyjutalmát kapta másik műve, A magyar nemzeti irodalom története a legrégibb időktől a jelenkorig című. A nemzeti öntudatba, az igazságosabb jövőbe vetett hitet ápolta így is — az önkény- uralom éveiben. Orvosdoktori értekezését az érverés élettanából írta. Akkor vállalt — ha rövid időre is — kerületi orvosi állást, amikor Magyarországon a kolera pusztított, Dietetikusi székfoglalójában ma is időszerű gondolatokat fejtegetett: ..a léleknek jólléte mindenekelőtt a test jóllététől függ”, ennek eredményeként: „általában az álladalom egészséges, munkabíró polgárokat nyer.” Cegléd város k6rháza ma Toldy Ferenc nevét veszi fel. S talán nemcsak a vér szerinti utódokra nézvést igaz: Nomen est omen. V. G. P. tására jut. A tervek szerint az év végéig összesen 65 új hivatal várja az ügyfeleket. Jó néhány új postahivatal építése már befejeződött, így például a megyében Vecsésén, Kisorosziban és Verőcemaroson. A Magyar Posta hosszú évek óta kisgépekkel próbálja megkönnyíteni a posta- hivatali munkát. Az idén 20 millió forintnak megfelelő tőkés devizát fordítanak erre a célra, ebből az összegből bankjegyszámláló, bérmentesítő, s bankjegykötegelö, illetve levél- és hírlapkötegelő kisgépeket vásárolnak. A gépek gyorsabb elterjesztésének egyik gátja, hogy eddig sem hazánkban sem a többi szocialista országban nem gyártottak ilyeneket. Egyes készülékek gyártására létrejött a kiskőrösi Protocon elnevezésű gmk, amely megkezdte az asztali bélyegzőgépek előállítását, s hamarosan kifejleszti a fémpénz- számláló berendezést is. Gépkocsi beszerzésre 30 millió forintot fordítanak, ennek egy részéből a kiselejtezett járműveket pótolják, a többit fejlesztésre szánják. A gépkocsipark növelésével lehetővé válik például a boltok pénzbevételeinek begyűjtése, vagy a nagyobb összegek (fizetések) kiszállítása. A fejlesztési keretnek több mint a felét, 240 millió forintot az úgynevezett gócüzemek létrehozására használják fel. Százmillió forintot a budapesti hírlapfeldolgozó továbbépítésére fordítanak. Javában folyik már a következő 5 éves időszak posta- forgalmi fejlesztésének tervezése is.