Pest Megyei Hírlap, 1984. szeptember (28. évfolyam, 205-230. szám)

1984-09-09 / 212. szám

' A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA XI. ÉVFOLYAM. 213. SZÁM 1984. SZEPTEMBER 9.. VASÁRNAP Ka már Eődasessé válik A feajyszes, a kongó már érett A háromcenfis dinnyét a legfőbb savanyítani Látom: egy idősebb ember jóízűen falatozik vérpiros dinnyéből a piacon. Ügy tűnik, mintha ékes bizonyítékát akar­ná adni annak, hogy milyen finom a saját termés. Menthető — Ma ez az utolsó, már csak nem viszem haza szégyen­szemre — magyarázza cso­dálkozásom láttán Pászti Jó­zsef, túrái egyéni gazdálkodó, amikor azt nézem, miképpen eszik, miközben árusítókellé­keit kezdi összepakolni. Mi­előtt elindulna haza, megké­rem, beszéljen a dinnyeter­mesztésről, akár ennek gond­jairól Is. — Háztáji kertészetemben csaknem kétezer négyszögölön termelek paprikát, zöldséget, dinnyét. Az utóbbi növényt négyszáz négyszögölön. Első hallásra talán kevésnek tűnik ez a földterület, amelyet a dinnye elfoglal, de amikor jó a termés, bőségesen fizet a két másik növény helyett is. — Az egyik szaklap tanácsá­ra ebben az évben korai cu­kordinnyét ültettem. Sajnos május elején, amikor a fejlő­déshez jó meleg és bőséges eső kellett volna, éppen fordítva történt. Nagy hideg volt és ke­vés eső esett. Május végére viszont megérkezett a meleg, de nem jött eső. Ez a szá­munkra is szeszélyes időjárás alaposan elkeserített, mert az akkori terméskilátásunk hat­vanszázalékos volt. — Nem volt mit tenni, men­teni a menthetőt, elkezdtünk locsolni. Sajnos az ásott kút alig győzte a benzinmotoros szivattyú rohamait, de a fej­lődő dinnyepalánták azt a ke­vés vizet is nagyon jól hasz­nosították. A terméskilátásaink körülbelül hetvenszázalékos arányra fokozódtak. Ilyen előz­mények után nem vártuk azt, hogy sok lesz az első osztályú dinnye. A termés zöme másod- osztályú, vagyis négy-öt kilo­gramm körüli. Válogatás nélkül Nagyon fontos, hogy időben szedjük le a termést. Kétféle­képpen szoktam megállapítani a szedés idejét. Az egyik mód­szer szerint, ha megikopogta- tom a dinnyét, az kongó hang­gal válaszol. A másik még biz­tosabb módszer: a kábák szá­ránál van egy kis levél, ami! mi bajusznak nevezünk. Ha az elszáradt, és a dinnyébe nem fúródik be a köröm, biz­tosan érett a dinnye. Nagyobb tételnél nagyon fontos, hogy mindegyik érett legyen. Kereskedelmi őrjárat Magukkal hozstt jákedv Már kora reggel árurende­zés, a polcok feltöltése közben találtam a János utca 3. szá­mú kocka alakú épületben az Éva ruházati bolt dolgozóit. A Pest megyei Ruházati Kiske­reskedelmi Vállalat üzletének homlokzatán az elmúlt évek során különböző cégtáblák váltották egymást. Eredetileg zöldség-gyümölcs bolt volt itt, majd Patyolat felvevő- és tisztítóüzlet, ma­radékáruk boltja kapott he­lyet az épületben. Nem lehet olyan korán nyitni, hogy ne térjen be valaki szinte azon­nal, noha ez a kis üzlet eléggé eldugott helyen van. A János utcai lakótelep sarkában, a Patak étterem mögött bújik meg. Ezekben a hetekben nőtt a forgalma, s a szokottnál több érdeklődő nyitott be. Erről tá­jékoztatott Budavári Istvánná, a szerződéses üzlet vezetője Régi szakember, huszonöt éve kereskedő. — Az iskolai év kezdetére — mint mondta — igyekez­tünk az üzletünket feltölteni olyan holmikból, melyekből várható volt, hogy nagy lesz a kereslet, A szülők, akik a központban nem tudtak min­dent megvásárolni, nálunk próbálkoztak. Tornacipőt, atlé­tatrikót többfélét is árusítot­tunk. Amikor valaki nagy cso­maggal érkezett, már tudtuk, hogy iskolai eszközöket, ruhá­kat vásárolt, de valamit még nem talált meg. Természetesen van itt mé­teráru, cipők, konfekciócikkeü, kötöttáruk még függönyök és paplanok is, valamint munka­ruhák. Az üzletvezetőnek há­rom társ segít. Valentinyi At- tiláné Bagrói, Kiss Lászloné és Lapu Jánosné Gödöllőről. A törzsvásárlók körében tar­tott véleménykutatásuk ered­ményeképpen hétfőn tartanak szabadnapot. Ekkor indulnak általában árubeszerzésre. Ka a helyzet úgy kívánja, más napon is útra'kelnek. A négy csinos asszony a munkahely­re elhozza a vidámságát is, a vásárlónak már ezért is jobb kedve van ide jönni. A piacon a hét második fe­lében megnőtt a forgalom, sok és szép áru kellette magát. A szőlő 30—36, az őszibarack 26, a paradicsom 8—12, az alma 14—16, a körte 14, a szilva 14 —15, a dinnye 9. az uborka 18, a gomba 88, a káposzta 6 — az Áfész boltjánál 2 — fo­rintért. A tojás általában 2.40 —2.60 forint, de egy maszek asszony 3 forintot kért a por­tékáért. A íi:.p programja Szeptember 9-én. Gödöllő, művelődési köz­pont: A korona a legújabb kutatá­sok tükrében, dokumentum­kiállítás, megtekinthető 10—18 óráig. Gödöllő, Agrártudományi Egyetem kollégiuma: Virág Gellért népi fafaragó kiállítása, megtekinthető 15— 20 óráig. Nagyíarcsa, falumúzeum: Qnódi Béla festőművész ki­Sohasem szállítok a pesti kereskedőknek zsákbamacskát, mert minden dinnyére ráírom a nevem kezdőbetűit. Ezt nu­merus dinnyének nevezzük. A numerás dinnyével vállalom a felelősséget a kereskedő és a vásárló előtt. Sok vásárló arra kér, hogy csiga vagy nyúl ál­tal megrágott dinnyét adjak, mert az biztosan jó. Ez nem igaz, mert a nyúl válogatás nélkül megrágja a termést. Mivel a megrágott dinnye gyorsan elpusztul, az ember után a nyúl okozza a legtöbb kárt, Ugyancsak kárba vész bizonyos értelemben a lékelésnél ehetetlennek ítélt termés. Ezeket a lovak, disz­nók és a szarvasmarhák eszik meg. A szárán hagyott, de le nem szedett dinnye, egy idő után elkezd romlani. Mi úgy mond­juk, lörincessé válik. Ez a dinnye szemre ép, de belül er­jedt, poshadt. Nagyon értéke­sek a szüret után kint maradt kis, éretlen dinnyécskék is. A savanyítás szempontjából a három centiméter átmérőjűek a legjobbak. Mi gondosan ösz- szeszedünk ’ minden kis dara­bot is, mert a piaci értékesí­tésnél igen jelentős összeget kapunk érte. Autóval, motorral Már említettem, hogy nem­csak az állatok, de az emberek is kárt okoznak a termésben. A dinnyelopásnak szinte ha­gyományai vannak. Csák éj­szaka járnak a tolvajok. Az­előtt jobbára gyalog vagy ke­rékpárral, manapság motorral és autóval. Amíg a nyári szün­idő, tartott, régi szokás szerint, a család fiatalabb tagjai vi­gyáztak. A tanítás megkezdése után az idősebbek kerülnek sorra. A leszedett dinnyét — jó termés esetén — átadjuk a kiskeres­kedőnek. Az ilyen gyenge ter­més után megpróbálunk vala­mi kis bevételre szert tenni, ezért magunk szállítjuk és ad­juk el az árut. K. I. Cs. Színházi évad Újra jönnek Faposvárról is Elővásárlási jogot nyeltek Gazdag volt az elmúlt évek gödöllői színházi programja, s legalább ilyennek, vagy talán még jobbnak ígérkezik a ha­marosan kezdődő is. S ami külön öröm: a felnőttek mel­lett a gyerekekre is gondoltak a művelődési központ szerve­zői, munkatársai. Beszélhe­tünk akár színházi évadról is, hiszen havonta általában két előadást láthat a felnőtt kö­zönség. Ismerősök Szeptember 16-án, vasárnap délután 5 és este 8 órakor is előadják a játékszín művészei Zágon—Nóti—Eisemann: Hyp- polit, a lakáj című komédiá­ját, amelyben a címszerepet Benedek Miklós játssza, s a Verebes István rendezte da­rabban a kitűnő Varga Mátyás díszletei között játszik majd Szacsvay László, Molnár Pi­roska, Frajt Edit, Gáti Oszkár, Horváth Tivadar, Bajor Imre, Borbás Gabi, Várhegyi Teréz és Hollós Frigyes. Hát kérem: mondhatjuk azt, hogy parádés szereposztás! Már vendégjátéknak is alig nevezhető az a tény, hogy újra jön a kaposvári Csiky Ger­gely Színház és a szolnoki Szigligeti Színház társulata. Fogalmazhatunk így, hiszen a két színház kitűnő társulata, színészei igazában jó ismerő­sei városunk és környékünk színházrajongóinak. Érdeklődők Október 18-án estére a szol­nokiakat várjuk Gödöllőre, akik Botho Srauss: Ö, azok a hipochonderek című darabot adják elő. Nem sokkal utána, október 27-én Csehov Cse­resznyéskertjét viszik színre a művelődési központban a ka­posvári társulat tegjai. No­vember 4-ért újra a szolnokiak vendégszerepeinek Kleist: Homburg hercege című darab­jával; 10-én pedig szintén ők mutatják be Heltai Jenő mű­vét, a Naftalint. November, 17-re ismét visz- szatémek a kaposváriak a Cseresznyéskerttel, majd e hónap végén — egy később megjelölt napon — Örkény István Tóték című darabját láthatjuk Gödöllőn a Miskol­ci Nemzeti Színház művészei­nek előadásában. • December 8-án, szombaton, 15, illetve 19 órakor Strauss Cigánybáróját hozzák színre a kaposváriak, s ők térnek visz- sza 28—29-re, amikor Jarry: Ubü király című színművét mutatják be. Azt gondoljuk: érdemes lesz naptárra rögzíteni kis előjel­zésünk lényegét, s nemcsak azoknak, akik belépni szándé­koznak a hamarosan megala­kuló színházbaráti körbe. Szeptember 20-ig azok jelent­kezését várják ide, akik külö­nösképpen érdeklődnek a mű­velődési központ színházi programja iránt. Törzsközönség A törzsközönséggel szoro­sabb kapcsolatot kívánnak tartani, ami egyebek közt azt jelenti, hogy havonta legalább egy alkalommal az itteni elő­adásokhoz kapcsolódó vitát, művész—közönség találkozót tartanak. A kör tagjai természetesen budapesti és más vidéki szín­házak előadásaira csoportos lá­togatásokra mehetnek. Az csak természetes, hogy a színház­baráti kör tagjai elővásárlási jogot nyernek a különböző színházak említett vendégjáté­kaira is. Nem szóltunk még bővebben az új évad gyermekszínházi programáról. A kicsiknek, az óvodásoknál* négy előadásra szóló bérletet bocsátottak ki, amelyek hétfői napokon 9.30 és 11 órai kezdettel az Állami Bábszínház és a Pécsi Nem­Ura komfortosak Kisebb községek tanácsai­nak nem kis gondot jelent az állami bérlakások fenntar­tása, gondozása, felügyelete. Erdőkertesen például jelenleg huszonnyolc ilyen otthont tar­tanak nyilván, de ennél több volt azelőtt. Az említett laká­sok nem komfortosak, állaguk megőrzése nem egyszerű. Valamivel kedvezőbb a hely­zet a tizenöt szolgálati lakás­sal, amelyek komfortfokozata is jobb, ráadásul a benne lakók általában többet törődnek állaguk megőrzésével. Erdőkertesen, célcsoportos beruházásban hamarosan két újabb lakást kezdenek el építeni, erre ötszázezer forin­tos megyei támogatást kaptak. Ezek is bérlakások lesznek, alapozásukhoz akkor lát a tanács házilagos építőbrigád­ja, amikor a községi klub­könyvtár művelődési othonná való átalakítását, bővítését befejezi. zeti Színház Bóbita Bábszín­háza előadásaira érvényesek. Bérleten kívüli előadások is lesznek októberben és novem­berben is. F. I. Kénéért A Prognózis együttes ad ma, vasárnap este nyolc óra­kor koncertet a veresegyházi strandvendéglő teraszán. Ha netán a rossz idő nem tenné lehetővé az elsőlemezes zene­kar szabadtéri fellépését, ak­kor a műsort a Váci Mihály művelődési központban tart­ják meg. __________ Jö n es Grouse A nagykikindai Egység nép­táncegyüttes galgahévízi ven­dégszereplését követően most Lengyelországból érkezik ha­gyományőrző csoport körze­tünkbe. A Gronie néptánc­együttes az isaszegi Csata nép­táncegyüttessel ápol kapcsola­tokat. Itt-tartózkodásuk során nemcsak Isaszegen lépnek fel, hanem bemutatkoznak a bagi és a veresegyházi közönség­nek is. __________ Fé lfogadás A gödöllői rendőrkapitány­ság ügyfélfogadási rendje szep­tember 10-től megváltozott. Útlevelek, személyigazolvá­nyok kérése, érvényesítése, hosszabbítása, valamint közle­kedésigazgatási ügyekben hét­fői napokon 9-től 18 óráig, kedden, csütörtökön és pénte­ken 8-tól 12 óráig, szerdán pedig 12-től 16 óráig tartanak ügyfélfogadást. Mozirara Vasárnap: Kincs, ami nincs. Színes, szinkronizált olasz filmvígjá-1 ték, 4, 6 és 8 órakor. Hétfő: Robinson Crusoe. Daniel Defoe Világhírű regényének szovjet filmváltozata. Kísérő­műsor: Mindennapok művé­szete, csak 4 órakor. Óvakodj a törpétől. Színes, szinkronizált amerikai film­vígjáték. Csak 16 éven felü­nknek, 6 és 8 órakor. ■ Anyakönyvi hííFkjB állítása, megtekinthető 10—18 óráig. Szeptember 10-én. Gödöllő, művelődési köz­pont: Videomozi. 19 órakor. A korona a legújabb kuta­tások tükrében, dokumentum- kiállítás, megtekinthető 15—20 óráig. Gödöllő, Agrártudományi Egyetem kollégiuma: Virág Gellért népi fafaragó kiállítása, megtekinthető 15— 20 óráig. Zoli bácsi és utasai Minden buszsofőr külön egyéniség. Hiszen magunk is azok vagyunk, csak ke­vesen veszik észre. A piló­ta viszont sokak szeme előtt van, dolgozik, s meg­ismerteti magát környeze­tével. Itt van például Zoli bácsi, a Gödöllő—Bag—Tú­ra, illetve Túra—Aszód já­rat népszerű gépkocsiveze­tője. Neki még azt is elnéz­zük, ha néha bosszankodik. Mert a legtöbbször vidá­man néz ránk s forgatja a kormányt. Ha szabadságon van. megérezzük a hiányát. Régen' történt már. de én emlékszem még rá. Egy ké­ső délutáni járaton hazafe­lé tartottam Túráról. Pon­tosan haladt útján az Ika­rus, elkésett viszont két utas. s vagy kétszáz méter­re voltak még a megállótól, amikor találkoztunk velük. Zoli bácsi fékezett, s csak annyit mondott: milyen jó, ha az ember ismeri az uta­sait. Ám sofőrünk a gyereke­ket is szereti. A déli járatra ismét sok kisiskolás várt a bagi vasútállomási megálló­ban, hiszen elkezdődött az iskola. A lányokhoz, fiúk­hoz mindig van egy-két jó szava. Most az egyik kis­gyerek visszaszaladt a meg­állóból valamiért haza. Egy kicsit vártunk, nem jött. A táskáját a többiek elvitték, ő pedig biztosan megérke­zett az iskolába valahogy. Sajnos többet nem állhat­tunk miatta. Ha késik a busz. vagy rossz idő van. Zoli bácsival lehet beszélni. Olyankor el­viszi a kicsiket a Templom térig, ahonnan már tényleg csak egy ugrás a suli. Am ha hétágra süt a nap. nem enged a kérésnek: jó idő van, gyalogoljatok csak gye­rekek. Talán nem is kellene bácsinak neveznünk Térjék Zoltánt, de ebben az eset­ben ez nem a kort, hanem viszonyunkat jelzi egymás­sal. —zs —V Névadót tartott: Zsolczai János és Faragó Etelka: Mi­hály, Bolyán Imre és Szabó Györgyi: Imre, Deme István és Mácsár Ilona: Viktória Ho­na, Kiss József és Dothi Dopg Auan: Viktória nevű gyer­mekének. Házasságot kötött: Hrebenák József és Kovács Katalin Pi­roska, Kovalik Attila János és Udri Éva. Kovács Tibor és Imre Márta, Jáni István At­tila és Sziráki Erzsébet, Mezei János és Bedő Angéla, Né­meth László és Mészáros Er­zsébet Mária, Felföldi András és Buda Ildikó, Kassó Csaba Ferenc és Radios Katalin Mag­dolna, Tóth Tamás és Szabó Judit, Szántai Ferenc Pál és Schmidt Erzsébet, Széles Ist­ván és Dubi Andrea Edit, Patkó Lajos és Hatvani Anna­mária Éva, Lantos Tibor László és Bazsó Piroska, Sza­bó Sándor és Kerecsényi Gab­riella Erika, Süpek Zoltán Ti­bor és Békési Ágnes Zsuzsan­na. Elhunyt: Jámbor János, Gö­döllő, Bethlen Gábor u. 47.; Papp János, Gödöllő. Kállai Éva u. 43.; Rétsán Józsefné Garai Ilona Gödöllő. Hold ut­ca 12.; Miklós Miklós, Gödöllő, Fürdő utca 13.; dr. Burján Ambrus, Gödöllő, Stromfeld sétány 4.; Gencsi Imre, Gö­döllő, Bethlen Gábor u. 46.: Szilágyi József. Gödöllő, János u. 23.; Szántai Józsefné Ma- listyán Rozália, Gödöiiő. Aulich u. 13,. Pecsovszk: Lászlóné. Gödöllő, Mosolygó Antal u. 3.; Jávor Pálné Kris­tóf Julianna, Gödöllő, Isasze­gi út 41.; Samu József, Gö­döllő, Munkácsy Mihály u. 3/a.; Ungi Istvánná Szita Má­ria, Gödöllő, Balogh Á. u. 34.; Szabó Gizella, Gödöllő, Ady Endre sétány 56.; Kolozs Edit, Gödöllő, Kossuth Lajos u. 17,; Iklódy Andrásné Fekete Mar­git Sarolta, Gödöllő, Körö3fői u. 59.; Szabó Miklós, Gödöllő, Fenyvesi főút 6.; Szatmári Bé- láné Lányi Ilona, Gödöllő? Bocskai utca 5.; Jámbor Sán­dor, Gödöllő, Duna utca 18.; Tóth Lajosné Márton Lídia, Gödöllő, Petőfi Sándor u. 20.; Varga Mihályné, Gödöllő, Blaháné u. 220. a nyár Mg— \tw Az utolsó ugrás a veresegyházi strand vizébe. A következő hét végén, szombaton már zár a tófürdő. Aki teheti, még ki­használja a nyárutó szórakozá­si lehetőségeit. Balázs Gusztáv felvétele ISSN 0133-1SS? saaűOUŰI Hírlap)

Next

/
Oldalképek
Tartalom