Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-07 / 158. szám
1984. JULIUS 7, SZOMBAT; Kívül kúria — belül iskola Szeptemberben szél a csengő Húrom szénien minden korszerű lesz 3 Dabas, ahogyan egy őslaJ kostól hallottam, Közcp- í Európa leghosszabb közsé- £ ge. Elég egy pillantást véteni a térképre, hogy el- ^ higgyük ezt az állítást, és í ha az egyik sokat tudó J autós térképkönyvben há- "f, túlra lapozunk, azt is meg- ^ tudhatjuk, hogy nemcsak ^ erről híres, de klasszicista ^ kúriái is említésre méltók. ^Közülük az egyik a Ha- í lász kúria, amely az or- ; szágban található számos ^ sorstársával egyetemben, £ bizony meglehetősen ros- ^katag volt még nemrég. Érdekek találkozása A kúria sorsa nem csupán a műemlékekkel hivatalból foglalkozókat aggasztotta. a kozségbeliek is fájó szívvel nézték a hámló vakolatot, a korhadó ablakkereteket, a kitört üvegeit, melyeken befütyült a szél. Helyreállítani egy effajta épületet igen drága mulatság, vállalkozó kerestetett tehát, s a dabasi Halász kúria esetében ez sikerrel járt. Aminthogy sikerrel járt a felújításra vállalkozókat találni, mégpedig nem is mesz- sze, hiszen a nagyközségi tanács építőipari költségvetési üzeme dolgozik az új tulajdonos, az Információtechnikai Vállalat részére. A község ingyen adta át az ITV- nek az 1821-ben épült kúriát, s újjászületéséhez a Műemlék Felügyelőség adott szerény segítséget. Ez azonban inkább erkölcsi támogatásnak fogható fel, a 13 milliós költséget úgyszólván teljes egészében a vállalat állja. ú Két érdemi*- közösségi és vállalati — szerencsés találkozásának megtestesítője lesz áz oktatóbázis, amely otthont kap a műemlék falak között. Visszanyeri eredeti szépségét a több mint másfél évszázaSzeptemberre már kívülről is eltüntetik az idő rombolásának nyomait dós épület, amely ugyanakkor korszerű feltételeket nyújt az információtechnika oktatásához. Az ITV szakemberei eddig az NDK-ban tanultak; minden egyes munkatárs képzése naponta 4500 forintnak megfelelő rubelbe került. Itt ennek az összegnek hozzávetőleg a tíz százaléka elegendő, úgyhogy 3—4 év alatt megtérül a helyreállításra fordított összeg. Gondos szakértelem S most szóljunk az építőkről. A dabasi építőipari költségvetési üzem neve eddig is jól csengett, ennek az épületnek a renoválása újabb bizonyítéka szakértelmüknek, vállalkozókedvüknek. Mert talán mondani sém kell, hogy egy ilyen munka sokkalta bonyolultabb, mint egy;,hagypr, mányos új épület felhúzása. Nézzük például a vakolást. A homlokzat kiugró díszei jócskán megnehezítik a kőművesek dolgát (mégsem számolnak fel többet, mint egy sima • 'iii •„ •• jC- ... Épületek a szigeten Egyetemisták gmk-ban Betonkehely hajük a víz fölé A váci rév szigeti oldalán az elmúlt év ősze óta építkeznek. A Duna-partra érkezők előbb egy betonkehely körvonalait láthatták kibontakozni, amely a víz fölé hajolva gyönyörködik önnön karcsúságában. Aztán a furcsa tető is rá. telepedett a falakra, a cserepese azonban a csúcsig nem kúsztak föl. hanem meztelenül hagyták a léceket. Később aztán még két hasonló épületet emeltek a buszváró mellett. Természetes formák A figyelmes utasnak az is feltűnhetett, hogy fiatalok szorgoskodtak a létesítmények körül. A brigádvezetőjük Sa- lamin Ferenc, a Budapesti Műszaki Egyetem építészmérnök hallgatója. — A büfét, a WC-t és á buszvárót a tahitótfalui tanács megrendelésére készítjük. A kivitelező a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság. A tervezőjük Makovecz Iván. A formájuk azért szokatlan a szakmán kívülieknek, mert sajnos Magyarországon még nem dívik az organikus építkezés. Azaz, a természetből adódó formák betonba, fába öntése. Itt ez történik. A tetőn nincs cserép, mert oda üveg kerül. Így oldjuk meg az épületek világítását. A hagyományos és organikus stílus közötti alapvető különbségeket kitűnően szemlélteti a régi és az új buszváró megjelenésének eltérése. — S miért az egyetemisták dolgoznak a Duna partján? — A tervező régi ismerősünk. Felajánlotta ezt a lehetőséget. Számunkra kettős örömöt jelent a munka. Szép házakat építhetünk, s pénzt is ke. résünk. Tucatnyi fiatal szorgoskodik a sziget partján, immár nyolc hónapja. A távlati terv értelmében A beszélgetés következő résztvevője Lévai Gézáné, Tahi tótfaiu tanácselnöke. — A Középdunavolgyi Intéző Bizottság átadott a tanácsnak egymillió 300 ezer forintot az említett épületek költségeinek fedezésére. Mi 350 ezret tudtunk hozzátenni, s ezzel az összeggel kezdettük el a mun. kát a szigeten, a Pilisi Állami Parkerdőgazdaság'területén. A terület távlati rendezési tervéhez szorosan kapcsolódik ez a lépés. A létesítményeket a tanács üzemelteti majd, reméljük különösebb gondok nélkül. Egy dolog azonban aggaszt. Nem tudjuk, hogy fogják tisztítani a WC-t, miként biztosítják a büfé vízellátását. Regionális vezeték nincs, a csöveket csak úgy lehetne eljuttatni a vízpartig, ha a papszigetihez hasonló hidat építenének a jelenlegi révbejáró helyett. A híd alatt futna a vezeték, miként itt Tahi ás Tótfalu között. Az ismert anyagi körülmények között erre azonban aligha van mód. A nyUás eája a választ A kérdésre rövidesen választ kapunk. A tanács az épületeket júliusban már üzemeltetni szeretné. V. M. vakolásért), egyáltalán — az építkezés valamennyi mozzanatában nagy figyelemre van szükség, hogy ne csorbuljon az eredeti arculat, ám mégis minden megfeleljen a ma követelményeinek. Aprólékos munka, de szép — Vörös Ferenc üzemvezető szinte a házigazda büszkeségével vezet végig a leendő oktatóközpontban, amely, bár kívülről ez még nem látszik, szeptemberben megnyitja kapuit.. Tágas a kúriaépület, földszinti helyiségei azonban nem lennének elegendők minden célra. Ott csak az oktatótermek kapnak helyet. Az étkezés, a tévézés és kikapcsolódás színterei a gyönyörű dongaboltozatos alagsorban találhatók. Rendkívül tetszetős a klinkertégla burkolat, amelynek esztétikumát a kivitelezés minősége még jobban kiemeli. A legalsó szint után, a tetőteret mutatja be áz üaértívézét®, ahöl IS' a hallgatók — kettéh’egy szobában —. laknak a tanfolyam idején. A mennyezet öles gerendái a múltat idézik, a zuhanyozófülkék . a huszadik század kényelmét. nyújtják. Itt okulni felér egy üdüléssel! <f V ’ Maguknak építik Fentebb azt mondtam, az építőipari költségvetési üzem vezetője úgy büszkélkedik a házzal, mintha az övéké volna. De hisz nem is esik mesz- sze ez az igazságtól. Az újjászülető Halász kúria a da- basiaké is. Ha szép, nekik is szép! A községi építők, amit létrehoznak — legyen Szó bölcsődéről, orvosi rendelőről, vagy arról az impozáns iskoláról, amit ugyanez a Csapat hoz tető alá —, azzal saját pátriájukat szépítik, gyarapítják. Szívvel-lélekkel és — takarékosan. Szigetül Teréz Hibakereső spray Mínusz 50 fokon Elektronikus berendezések — közöttük rádió- és televíziókészülékekhez használható hibakereső spray gyártását kezdték meg a szegedi Medi- kémia Ipari Szövetkezetben. A leggyakoribb érintkezési hibák felderítésére alkalmas. A készüléket a feltételezett hibaforrásnál befújják az önkiszóró flakonból kiáramló vegyszerrel, amely az egész területet mínusz 50 Celsius- fokra lehűti. A mélyhűtés hatására az alkatrészek ösz- szehúzódnak, megváltoznak az áramvezetési feltételek, s ilyen körülmények között a hozzáértő szakember már gyorsan felfedezi a hibát. Beruházás a Papírgyárban Zárt rendszerű előkészítés Lassan a végéhez közeledik az új anyagelokészítő megépítése a Szentendrei Papírgyárban. A mintegy 80 millió forintos beruházás befejezésére, várhatóan jövőre kerül sor, és akkor 1985. negyedik negyedévében, a termelés is megindulhat. Az anyag előkészítés a papírgyártásban nem más, mint a cellulózok, hulladékpapírok, különféle töltő-, enyvező- és színezőanyagok összekeverése, rostos péppé alakítása. Ehhez az első gépet még 1938-ban építették meg Szentendrén, amit ’41-ben ugyan felújítottak, és később is toldozgatták- foldozgatták, de az úgynevezett „Hollander”, nyitott rendszerű technológiát mostanáig nem váltotta fel új. Csakhogy ez a technológia a gépek ereje helyett, az emberi munkaerőre épül. S ami 1938-ban nem volt gond — embert szerezni —, annál inkább az ma. Az új technológia zárt rendszerű, őrlőberendezésekből áll, és kevesebb ember, fizikailag sokkal könnyebb munkájára alapul. Az előirányzott 80 millió forintból még körülbelül 30 millió forint beépítése van hátra. El. E. Nemcsak látni AZ IDEGEN NYELV divat, pontosabban az idegen nyelvek tanulása. Ki angolul, ki németül akar tudni, mások oroszt vagy spanyolt tanulnak. Hódítanak a világnyelvek, de akad olyan is, aki inkább a kevésbé felkapott és szükebb határok között beszélt nyelvek iránt érdeklődik. Komoly összegeket adunk ki tanfolyamokra és magánórákra, nyelvkönyvekre, nyelvleckéket tartalmazó hanglemezekre és magnószalagokra, idegen nyelvű napi- és hetilapokra, folyóiratokra és könyvekre. Dolgozó, gyermekeket nevelő, ezer gonddal küszködő felnőttek ■— munkavagy szabad idejükből — értékes órákat szentelnek a nyelvtanulásnak. Luxus mindez? A gyerekek szótárfüzeteket írnak tele az iskolában, nyelvtani szabályokat fújnak, gyakran értelmetlen olvasmányok szövegét próbálják kisebb-nagyobb nehézségek árán átültetni magyarra. Csak éppen be-, szélűi nem tudnak! Sem oroszul, sem angolul, sem más idegen nyelven. Beszélni nehéz ... Beszélni luxus? A legfontosabb mégiscsak az, hogy mindenki saját anyanyelvével tisztában legyen, tudja helyesen használni, mégpedig igényesen és választékosán. Nagy eredmény, ha társadalom- vagy természettudományos szakszövegek sem okoznak nehézséget. Élmény, ha a szépirodalmi alkotások stílusát élvezni tudjuk. Luxus, hát, ha a magyar nyelven kívül más népek nyelve, kultúrája iránt is érdeklődünk? Akad szakmai és szórakoztató irodalom szép számmal magyarul. Az időnk viszont kevés. Minek még a külföldi is? Több szem. azonban többét lóti'-A> máshonnan származó infor-j mációt adó olvasmányok tágíthatják nézőpontunkat, alakíthatják ítélőképessé-: günket; egyszóval gazdagít- , hatnak bennünket. A magyarra fordítás néha üó- rat magára. Meg aztán az eredetiben való olvasás külön ízt, külön élményt nyújt. Olyasmi az, mint . amikor valaki más országban otthonos ételeket és italokat kóstolgat, ízlelget. Divat a tünzmüs. Nagyon sokan utaznak. És miért ne értethetné meg magát az a magyar utazó, aki valamelyik külföldi országba látogat — emberi módon, tudniillik emberi beszéddel. Szólnia kellene velük, mert lennének kérdései. Ha idegeneket látunk, kézzei- lábbal magyarázkodni, jót derülünk rajtuk, de vajon észrevesszük-e önmagunkat is? Külföldön, amikor nem tudunk semmit a vendéglátók nyelvén? Nem azt mondom, hogy addig ne utazzunk sehová, amíg nem vagyunk mesterei a nyelveknek..Azt sem mondom, hogy minden európai nyelvvel foglalkoznunk kellene, hiszen az képtelenség,- de meggyőződésem, hogy valamelyik világnyelv, csak egyetlenegy a több közül mindenki számára elérhető, legalább olyan szinten, hogy rajta olvasni, írni vagy beszélni tudjon. Határozottabb az ember, ha egymaga tájékozódni tud, ha nincs hídrq, tolmácsra vagy szótárra utalva, és főleg, ha nincs kiszolgáltatva. Közvetlenebb és mindenképpen meggyőzőbb, ha szavakkal adjuk tudtára partnerünknek, beszélgetőtársunknak, mit is akarunk. HOGY MIT JELENT valójában egy idegen nyelvet jól beszélni — tehát nemesük szótári alakokban, szavakat felsorolva, minden ragozás nélkül, hanem hibátlan mondatokban, még ha egyszerűen is, ám igazán társalogni tudni —, azt csak az látja, aki anyanyelvűn kívül. legalább egy idegen'nyelvet jól,.beszél. , • v..Luxus? Igen, de az a luxus nekünk, magyaroknak, ha nem; beszélünk egyetlen világnyelvet sem. Niedzielsky Katalin Tervek a gyorsításra és a pontosságra Csomagjaink útja a jövőben A postánál — műszaki, szervezési megoldásokkal — folyamatosan korszerűsítik a csomagok felvételét, továbbítását. Ennek köszönhetően a postára adott csomagok 95 százaléka már a feladást követő napon megérkezik a címzetthez; s ez nem kis eredmény, ha figyelembe vesszük, hogy az országban évente tíz és fél millió belföldön, illetve 400 ezer külföldön feladott csomagot visznek házhoz a postásokFelvétel a feladónál Ha nem is túl gyakran, de még mindig adódnak reklamációk elveszett, sérült, késve érkező küldemények vagy tévesen megállapított díj miatt. A posta igyekszik mindent megtenni annak érdekében, hogy ezek a panaszok csőkÜzlet a havaskertieknek Xagykáta egyik leggyorsabban fejlődő területe, a havaskerti rész, melynek lakói régóta hiányolták már egy könnyen megközelíthető élelmiszerbolt létesítését. A tanács és a Nagykáta és Vidéke ÁFÉSZ közös beruházásaként most megvalósul a terv. Áll már az előregyártott elemekből épült faház, ahol az új lakónegyed ABC-jc kap helyet. A belső szerelés, áruszállítás után, még a nyár folyamán megnyílik az élelmiszerbolt. Erdősi Ágnes {elvétele kenjenek. A küldemények eljuttatásának további gyorsítására, a csomagok épségének megóvására, s nem utolsósorban a postai munka megköny. nyítésére több új intézkedést vezetnek be, illetve általánossá teszik a kedvező eredményekkel zárult kísérleteket. Budapesten például a legnagyobb csomagfeldolgozó — a 78-as számú — hivatalban már évek óta sikeresen alkalmazzák az úgynevezett telephelyi csomagfelvételt, vagyis azoktól az ügyfelektől (általában intézményektől), akik rendszeresen adnak fel nagyobb mennyiségű csomagot, a saját telephelyükön veszi át a küldeményekét a posta a szerződésben meghatározott időpontokban. Konténeres szállítás Kísérleteznek a vasúton történő konténeres csomagszállítással is. Néhány régi MÁV- személykocsit átalakíttattak, s alkalmassá tették postai kis- konténerek szállítására (eddig csak közúton fuvaroztak konténerben postai csomagokat),. A konténeres csomagszállító lánc létrehozása óriási előnyöket rejt magában, hiszen a csomagok megmozgatásához kevesebb ember kell, mégis gyorsabbá válik az átrakás, s ugyanakkor csökken a küldemények sérülésének veszélye. A konténeres vasúti csomagszállítást is megpróbálják általánossá tenni, de egyelőre gondot okoz, hogy sok pályaudvar még nincs felszerelve a konténerek ki- és berakására szolgáló berendezésekkel. Ugyancsak nehezíti a kontq.- neres szállítás elterjesztését a feladott csomagok aránytalanul sokféle alakja, mérete. Hiába árusítanak a posta- hivatalokban egységdobozokai (kétféle, méretben is), ma még viszonylag kevesen csomagolják ezekbe a küldeményeiket. A csomagok között szembeszökően sok a kosár, a hevenyészett tákolmány. Ezekke’ pedig csak gazdaságtalanul lehet megtölteni a konténereket, sok helyet elfoglalnak, s emellett könnyen szétbontanak. Áruházi szolgálat A csomagtovábbítás színvonalát, gyorsaságát Javítja majd az a csomagszétosztó berendezés. amelyet a hamarosan elkészülő balatonszentgyörgyi posta gócüzemben állítanak munkába. A gép óránként 1700 csomagot kezel, s kézi kódolással 27 irányba osztja szét a küldeményeket Ezt a berendezést követi majd a székesfehérvári — ugyancsak most é©ü!Ő — gócközpontban üzérribe állítandó gép. amely hetven irányba fogja majd szétküldeni a csomagokat. ■ rA csomagstállítással kapcsolatos szolgáltatások körét is igyekszik szélesíteni a posta. Így például, ha igény lesz arra, vállalja, hogy bekapcsolódik az áruházak tervezett csomagküldő szolgálatába, $ az áruházaktól közvetlenül ösz- szegyűjti — a vevők áltál katalógusból kiválasztott — feladásra szánt cikkeket.