Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-24 / 172. szám
mr , MKvreii 1984. JŰLIÜS 24., KEDD A tdborvezelő is megszállottja |0tf is hibát keresnek, ahol nincs Csigaház lepedőből, romantikával Egy hónap után a váci strandon „Pajtások! Hallottatok már az időgépről? Igen? Hát akkor holnap meg is láthatjátok! A harmincadik évszázadból jöttünk hozzátok ezen a masinán. De ahhoz, hogy megláthassátok, akadályokat kell leküzdenetek. Erre holnap kerül sor. Ma már csak azt kérjük tőletek, rajzoljátok le, hogyan képzeltek el minket, sokadik unokáitokat, s a környezetet, amelyben élünk. írjatok egy dalt, amivel holnap beléphettek az időgépbe! A rajzokat a tábor területén elhelyezett titkos ládába dobhatjátok be. Készítsetek nyolc állomásra szóló menetlevelet a holnapi utazáshoz’’! Nem tévedés, kedves Olvasó, az időgép létezik. Alufóliából készült, s aki beletekint láthatja a múltat: rajzokon a nehéz köveket görgető ősembert, múmiát a szarkofágban, keresztes lovagot, görög harcost is. Mindezt a Balaton partjától alig 10 percnyire, Boglárlellén, a Gödöllő városi és körzeti úttörőtáborban ... Amíg a táborlakó száz- nyolcvan pajtás, s a huszonegy nevelő a reggelihez készül, Walter Menyhértné táborvezető, a vérségi 2496. Ady Endre úttörőcsapat vezetője tájékoztatja az idevetődő ki1 váncsiskodót: Lényeges a forma — A nyárfák alatti faházak helyén, másfél évtizede még sátrak álltak. A harminc kis épületben egyidejűleg kétszáz pajtást fogadhatnak, idén hét kilenc-kilenc napos turnusban. Ez a csoport a negyedik váltásban jött egy hete, a tagjai bagi, vérségi, vácszentlászlói, domonyi és isaszegi úttörők. •— S csupán pihenni jöttek a gyerekek? — Nem, szó sincs erről. Az üdülő- és a szaktábor ötvözésére törekszünk. Ezért öt főbb érdeklődési iránynak megfelelő -*i*i‘'kép2Ő!rííűvészeti, "'sport, tánc, zenei és bábkészítési — programot kínálunk délelőttönként. Ugyanebben az időben sajátíthatják el a pajtások a tábori tudnivalókat: a tűzrakás, a sátorverés, a tájékozódás, az elsősegélynyújtás fogásait. Az alaki gyakorlatot is ekkor tartjuk akárcsak a környéket felfedező őrsi portyákat, vagy a táborszépítő társadalmi munkát és a háziolimpia versenyeit. — A délután a fürdésé, napozásé. Azaz csak volt, amíg jó néhány gyerek vö- rösre-barnára égett, de két napja beborult az ég. Így bőven maradt időnk játékos vetélkedőt, jelmezbált szervezni. Ma badacsonyi hajókirándulásra indulunk délben, s holnap lesz az „időutazás”, az akadályverseny. A fantáziát, s a gyerekek képességeit, készségeit egyaránt megmozgató feladatsort tervezünk, amelyben például a vidám dalok előadására is vállalkozók juthatnak el az „időgépig” s azok, akik jól válogatják össze a korunkat jellemző tárgyakat, hogy 30. századi utódaink majd képet alkothassanak a mi jelenünkről. A tartalom nem mellékes, de a lényeg más: ezúttal a játékos-romantikus forma. Az aszfaltrajzverseny képeit már elmosta az eső, de a verseny emléke — reméljük — maradandó lesz ... Zsömlére csúszott Takács Melinda Vácszent- lászlón idén fejezte be a nyolcadikat, ősztől már gimnazista lesz. Nagymúltú tábo- rozónak számít, hiszen számára a mostani már az ötödik a sorban. Ami vonzza, az a rengeteg program, a ragyogó hangulat, a jó közösség, s a versenyszellem elegye — no meg a Balaton. Máikét sztori is kötődik a nevéhez. Ö volt az, aki az áram- kimaradás idején fogkrémez- ni induló fiúk egyikét úgy bekente egy tubus fehér pasztával, hogy az illető a melegítőfelsőjét még otthon is mosni fogja, s ő az is, aki zsömlére csúszott. Hogy miként? Hallgassuk csak: — Vacsora után még éhesek voltunk, s elindultunk a konyhába zsömlét csórni. Éppen fölmásztam a billenős ablakra, amikor jött az őrség, s a többiek ijedtükben elengedték az ablakot. Alatta' Volt p szakajtó, éppen a péksüteményekre estem. A társaiih kinevettek persze, de amikor a reggelinél azt mondtam nekik: lehet, hogy éppen az ő zsömléjük volt alattam, bizony otthagyták, inkább éhen maradtak... Tábori rókának számít Bé- nyi László is. Huszonnégy éves. a vácszentlászlói Zöldmező Tsz lakatosa, de hatodikos iskolás kora óta, minden nyáron eljön >de. Kilenc éve, mint ifivezető. A kérÄ hegyekben és a vízpartén (Folytatás az t. oldalról.) S a Börzsönnyel szemben? Délután három körül nem volt nagy a forgalom vasárnap a 11. számú úton. Csendes társaság ülte körül az asztalt a Dobogókő—Esztergom—Budapest elágazásnál, a pihenőben. Ebédeltek. Néhány kilométerrel lejjebb már sajnáltuk. hogy mi nem hoztunk magunkkal elemózsiát, számítva. arra, hogy valamely kellemes falusi vendéglőben finom falatokat eszünk. Pilisszent- kereszten elment az étvágyunk, amint benéztünk a Falatozó-nak keresztelt korcsmái hivatal ajtaján. A belső . helyiségben néhány részeg férfi támasztotta öklén elnehezült fejét, a teraszon összevissza álltak az üres asztalok, székek, vendégeket hiába várva. Majdnem semben vidám — bortól kissé hangos — fér- ficsapat verte fel a csöndet a ténylegesen is Kocsmá-nalc nevezett helyiség udvarán. A turisták inkább a hegynek menő utcában a cukrászdát választották, ahol most sem csalódtak: friss, ismerősen finom sütemények és változatos fagylaltízek fogadták a betérőt, kulturált körülmények között. S ez utóbbi igen lényeges. Mert valószínűleg találtunk volna valamiféle harapnivalót a fentebb említett helyeken is. De még csak meg se próbáltuk. Nem keltették fel a bizalmunkat. Ugyanakkor Szentendre és Visagrád között — az egyébként Lepencéig — közlekedő, 9 óra 45-kor induló busz majdnem helyben járásra kényszerült, mert annyi utast vett fel. hogy Szentendre belterületén a kaptátokat, a kanyarokat nehezen vette a Volán 20-as Vállalatának autóbusza. Kis mohóként ugyanis a HÉV két befutó járatának tovább utazni szándékozóit fogadta be. Főleg a papszigeti kempingig, azaz a kisoroszi révig utaztak a buszra felkapaszkodók. Most aztán igazán sikerült a Volán 20-as Vállalatának kihasználnia a járatot, mert mint a keringek, úgy zsúfolódtak össze a buszban két HÉV-járat utasai. Így aztán köhögve vette a csuklós az emelkedőket, a Római sánc úton le is fulladt a motor néhány percre ... Kicsit sokan kapaszkodtunk fel az utastérbe, persze forintért, húszon- egynéhányért személyenként. Attól függően, ki, milyen messzire ment. Aki enni akart Visegrádon, a hajóállomással szemben levő étteremben, a Várkertben, annak könnyű dolga vök. Mert amilyen gyorsan hozták az ízletes ebedet. annál nehezebben — tanúm három is akad! — lehetett fizetni. Ferike, mármint a fizetőpincér a harmadik felszólításra vette igazinak a szándékot, mármint a fizetésre vonatkozót — mondván: a negyediknél, ha nem jönnek, mindhárman távozunk! — ... Itt enni egyszerűbb volt, mint fizetni. . Ha akarom, vendégmarasztalásnak is vehetem mindazt,, ami történt. S hogy nem vettem annak? Minden bizonnyal a humorérzékemmel van baj... désre — mi bírja rá, hogy szabadságát, s kereseténeK egy részét a táborra áldozza? — így felei: — Szeretem a gyerekeket, ők is engem. Tudni kell oánni velük. Hogy mi a trükköm? Mindig mas, a helyzettől függ. De tény, hogy nehány esztendeje még egyedül voltam, most tizenöt ifi jött el, s — talán lehetséges —. én fertőztem meg okét ezzel a táborvonzalommal. Bár... nem lehet az emberek fejébe látni. Még nincs családom, de ha megnősülök, és gyermekeim lesznek, őket is hozom. El sem tudnám képzelni másképp a nyaramat. Pedig ugynitt Leltén pihenhetnék a termelőszövetkezet üdülőjében is. Az iméntiek hallatán, nem csodálkozom, amikor kiderül, hogy a táborvezető is megszállottja az ilyen nyaralásnak. ö már idén vezetett egy országos úttörő mezőgazdász szaktábort Gödöllőn, s a szezonban még két tábor élére áll: ugyanitt az őrsvezető- és rajtitkárképző turnust vezeti majd, s Csillebércen a másodéves zsámbéki tanítóképző főiskolai hallgatók úttörővezetői gyakorlatát irányítja. Immár semmi kétség: ragályos a táborimádat. S hogy a boglárlellei táborban miként terjed, arról tanúskodjanak a bagi hetedikes Veres Szilvia szavai. E&ször táborban — Életemben először jöttem táborba és először láttam a Balatont. A szüleim elváltak, édesanyám sokat betegeskedik. Korábban a nyarakat Kartalon töltöttem a nénikémnél, néha elmentünk a hatvani strandra. Itt minden más. Igaz, nem ilyennek képzeltem a Balatont, azst hittem, rengeteg a faház a tóparton, s csak ki kell lépni a kapun, be a vízbe. De a parton nagy üdülők vannak, a vízig jó 10 percnyi az út. — Azért nem csalódtam, és riágyon tetszik itt. -Hajón sem ültem még soha, alig várom a mai utat Badacsonyba. Az őrsünkből — Szivárvány a neve —, még ketten jöttek, de új barátságokat is kötöttem. Meg előadást tartottam a forgószínpadon arról, hogyan kell ellátni a sérüléseket. És csuda jól sikerült a tegnapi jelmezbál is. A rajunkban a fiúk kilencen, Csicsóné lányainak öltöztek, mi lányok, pedig csigajelmezt készítettünk: psszecsa- vart lepedő volt a hátunkon, a csigaház, papírból készült kocsányon lógó szemünk ... — Jövőre? Persze, hogy szeretnék megint eljönni. Mindenképp. v. g. r. Vác városa egyre In- ^ kább kezd hasonlítani ah- ^ hoz az önmagához, amilyennek polgárai, lokálpat- ^ riótái mindig is szerették £ volna látni. Olyan tclcpü- £ lésnek, ahol a történelmi ^ múlt és a korszerű jelen ^ harmóniában, szépségben cl ^ együtt, ahol helyben meg- ^ található minden olyan £ szolgáltatás, ami nem csak £ könnyebbé, de kellemeseb- ^ bé teszi az életet, gyönyör- ^ ködteti a szemet, a város- ^ hoz köti az embereket. A teljesség igénye nélkül ugyan, de mégis érdemes felsorolni azokat a változásokat amelyek nyomán szebb, az itt lakók és a vendégek számára egyre kedvesebb ez a város. Megépült, s végre tartalommal telítődött a művelődési központ, itt van a megye legszebb könyvtára, gyönyörű korzó született a Duna-pariton, a város bevásárlóutcája. új, mégis a történelem miliőjébe illő, házakat kap. Áruházak épültek, korszerűsítik a főtér történelmi épületeit. Tervezik fotómúzeum, később új piac, vásárcsarnok és múzeum építését. Van már kertmozi, szemet gyönyörködtető á ligeti tó. S közben gyarapodnak a lakótelepek, a város kőrútján lebontják a régi, rossz karban lévő családi házakat, helyükön magas házak épülnek. S a nyár elejétől korszerű strand, ékszerdobozhoz hasonlatos fedett uszoda is megnyitotta kapuit / Dicsérendő példa Erről a Duna-parti fürdőről az építkezés idején, majd átadásakor többször is beszámoltunk. Az építőkkel együtt próbáltuk elképzelni.,- vajon milyen is lesz elkészülte után. Megemlítettük azt is, hogy — ha nem is ritka kivételként — követendő és dicsérendő példaként — rövid idő, mindössze 1 év és 9 hónap alatt készült el, s nagyjából az előre elhatározott költségkereteken belül maradtak a beruházók, a Dunamenti Regionális Vízmű és Vízgazdálkodási Vállalat és a városi tanács. Szó esett talán arról is, hogy mennyit segített a város, az üzemek, a szocialista brigádok, a lakosság, például a kisiparosok. S ha eddig elmulasztottuk volna, éppen ideje közhírré tenni azt is, hogy mennyi lelkesedéssel és ötletességgel sikerült megoldani az építkezés közben felmerült nehézségeket. Mindenekelőtt azt, hogy e beruházásínséges időben sem akadt olyan cég, amely generálkivitelezőként vállalta volna a feladatot. így a városnak, mindenekelőtt az elsősorban a vízellátással foglalkozó Vízműveknek kellett vállalnia ezt a szerepet. Megérne egy- cgy történetet, hogyan sikerült minden bürokratikus akadályt, korlátozó vámszabályt és COCOM listát megkerülve beszerezni a legkorszerűbb berendezéseket, legyőzni irdatlan hosszú vállalási határidőket, megmozgatni az egyébként meglehetősen kényelmes ritmushoz szokott szakembereket. A strand és a fedett uszoda júniusra elkészült, s azóta néhány napot nem számítva folyamatosan fogadja a vendégeket. De hogy az építők és a város gazdáinak öröme ne legyen felhőtlen, néhány rosszízű pletyka igyekszik kisebbíteni a teljesítményt, mondván: igaz, hogy gyorsan elkészült a létesítmény, de olyan is. Akadozva működnek a gépészeti berendezések, az új medencékben feljött a csempe, korlátozzák a fürdőzők mozgását a strand területén. Néhány csempe Farkas Vincének, a DMRVV igazgatóhelyettesének említettem, szeretném, ha együtt járnánk végig a 3 ezer személyes fürdőt, s bár kényelmetlen a feladat nem rejtettem suba alá, hogy a mendemondákra is szeretnék választ kapni. A séta és a beszélgetés megtörtént, erről számolok most be az olvasóknak. Mindenekelőtt sietek megnyugtatni azokat, akik most a hétvégén, vagy bármikor később szeretnék meglátogatni a strandot, nyugodtan tehetik. Minden medencében gyönyörű tiszta víz van, nem romokat, hanem valóban^ gyönyörű építészeti együttest, kényelmes strand-létesítményeket és — megkockáztatom — páratlan környezetet talál a váci fürdőben a vendég. A tervek a MÉLYÉPTERV- et és Péchy Imre építészt dicsérik, s a pletykával ellentétben az építőket is. Mindenekelőtt azonban a beruházót és a mai üzemeltetőt, aki erre a korántsem nyereséges vállalkozásra nem sajnálta a pénzét, nemcsak összességében, de részleteiben is gyönyörűt alkotott. Nincs olyan luxuslakás, ahol szebbek lennének a burkolatok, díszkert, amelyet gondosabban tartanának karban. Gyönyörűek a teraszok, s legalábbis számomra páratlan a kilátás. A fedett uszodát pedig alighanem az ország bármelyik városa szívesen tudná a magáénak. S bár laikus vagyok, azt i.s megkockáztatom, hogy a szokásosnál is keveEakony—Eosch rendszerű szalagon készülnek NSZX-mcgrcndelésrc a villanymotorok az Ipari Műszergj árban. Naponta 330 darabot szerelnek össze az asszonyok Barcza Zsolt felvétele sebb azoknak a hibáknak a száma, amely menet közben, az üzemelés során mutatkozott. Igaz, néhány hete feljött néhány csempe. Ez baj, végezhettek volna hibátlan munkát is az építők. De mentségükre legyen mondva, hogy októberben, munka közben váratlanul hűlt le a levegő. S bár gyanították, hogy ez nem tesz jót a frissen lerakott burkolatnak, a határidő érdekében akkor nem bontották meg a kész munkát. Most azonban vita nélkül és készségesen javították ki a hibát. Szóvá tehetnénk, hogy a gyepen néhány helyen megáll a víz. Idényzárás után ide is építenek lefolyókat, s az apró rendellenesség addig se rontja a fürdőzők örömét. További tervek Kevés a hely. így igaz, amikor tele a strand, minden négyzetméter foglalt, nincs mód focizásra, más sportokra. De erre is van megoldás. Jövőre, ha pénzből még nem futja, vailamdvei később, a Duna-parti sétányon alakítanak ki érre alkalmas területet. Tervezik azt is, hogy a strand, régi épületében a.mostaninál nagyobb büfét, esetleg szaunát is létesítenek. Kora reggeltől késő estig szelik a vizet az úszók a fedett uszodában. Farkas Vince szerint elsősorban az úszásoktatás, a sport és kondíció megőrzését szolgálja ez a létesítmény. Ez az oka, hogy általában a strand és az uszoda között nein lehet közlekedni, más a főbejárata is a két fürdőnek. Ügy tapasztalták ugyanis, hogy jó időben ki- berohangálnak a gyerekek, zavarják az úszókat. Ezért tartják zárva az ajtókat. Szerintük .ez a mostani megoldás a többség érdekéi szolgálja. De hä nein így van, szívesen módosítják a fürdő-uszoda rendjét. Megkérték a közönséget, észrevételeiket, javaslataikat, kifogásaikat jegyezzék be a vendégkönyvbe. Ezek alapján jövőre, jó néhány dologban már ebben a szezonban is változtatnak a jelenlegi gyakorlaton. így például azon is, hogy a fedett uszodát kora reggel és késő délután csak bérletesek látogathatják. Sokan vannak ugyanis olyanok, akik hetente, kéthetente egyszer jutnának el úszni. Nekik bizony túlságosan drága lenne a bérlet. Az uszoda úszásra, sportolásra, a strand pihenésre, fürdőzésre való. Ez az önmagában nem túlságosan bölcs megállapítás csupán arra szeretne emlékeztetni, hogy — mint a váci példa is bizonyítja —. megtanultunk közösen dolgozni, jó ügyekért lelkesedni, de azért akadnak olyanok is, akik az eredményeknek nem tudnak igazán örülni, s ott is hibát karesnek, ahol nincs. Pedig ha a kajánkodás helyett valamelyik forró napon jegyet váltanak az uszodába, sokkal teljesebb lesz az örömük. Csillák András irararmcKüo Csaknem 270 tagja van már a Coniporgán rendszerház közös vállalat által üzemeltetett számítógépes információs rendszernek, melynek célja, hogy a szabad kapacitást keresőket és felajánlókat egymásról informálja. Mintegy 90 vállalat, számos szövetkezet, szövetkezeti szakcsoport, kisiparos, gazdasági munka- közösség, polgárjogi társaság vesz részt az ügyfélszolgálati ■nformációs szervezetben. A Comporgán megalakulása óta eltelt több mint három év során mintegy 1900 kooperációt kezdeményezett, r, a közvetítésével létrejött termelési együttműködés éves összértéke eléri a 15—20 millió forintot. Vilianymaterok exportra