Pest Megyei Hírlap, 1984. július (28. évfolyam, 153-178. szám)
1984-07-21 / 170. szám
10 PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 1984. JÜLIUS 21., SZOMBAT A/1 eg tréfál bennünket az idei nyár. Egyik héten didergünk, akövetkezőnmeggyulladunk. Meglehetősen nehéz kivédeni ilyenkor, hogy meg ne fázzunk. A buszokon huzat van, otthon is mindent kinyitunk, hogy egy kicsit mozduljon meg a levegő. Mindenesetre érdemes a másnapra is gondolni, ennek megfelelően öltözködni, szellőztetni. Kellemesek a nyári programok, ha tartalommal töltjük meg. A dunakanyari sétát, a lepencei strandolást összeköthetjük szentendrei nézelődéssel. A Templom téren majdnem minden hét végén ott találhatjuk az ország különböző tájairól érkező népművészeket. Kirakják portékáikat, de számukra nem az eladás a lényeges, hanem, hogy megmutassák, milyen tárgyakat készítenek. Családban - ház körül Szakmaközeiben - vargabetűvel A nyári hétvégeken a kirándulásokat szívesen kötjük össze szórakozással. Ugyanakkor a szórakozás nem mindig haszontalan időtöltést fedő fogalom. Űj ismeretekkel gyarapodunk, számtalan élményt szerzünk, ha végignézzük a hétvégi kínálatokat. Érdemes átforgatni a Dunakanyarba indulóknak a Nyár a Dunakanyarban című kiadványt. Nincsen olyan szombat-vasárnap júliusban, augusztusban, amikorra ne találnánk benne programot. A szentendNapozógyékény Strandoláskor, üdüléskor nélkülözhetetlen lehet egy összehajtható, kézben vihető napozógyékény, ami persze más anyagból is gyorsan elkészíthető házilag. összeállításhoz erős roló- vagy nyugágyvászon (esetleg frottír) a megfelelő anyag: 120 cm szélesből 2,40 m szükséges hozzá, valamint azonos méretű, 4—5 mm vastag habszivacs, egy erős — alul nyitható — cipzár, amit a két keskenyebb lap szélére varrunk, és 10 m danubiaszalag. A szabásminta szerint leszabott két egyforma vászonlap közé helyezzük az azonos méretű habszivacslapot, s összeférceljük. Hasonlóképpen készítjük el a két keskenyebb lapot, s rátűzzük a szélekre a cipzárat. Ezt követően az egészet 2—3 cm széles, s az anyaghoz illő színű danubiaszalaggal pasz- pólozzuk. illetve összedolgozzuk, ezzel jelezve az egyes kockák össze- hajtogatási helyét is. Elkészítjük a fogófüleket is, ezt is a megfelelő helyre varrjuk. (Érdemes még összegépelés előtt az egyik külső oldalra zsebet [zsebeket] rávarrni, amibe bérletet, újságot, stb. lehet tenni.) rei múzeumlátogatások, színházi produkciók mellett figyelemre méltóak a népművészeti vásárok. Nem új találmány — mondhatnánk —, hogy az ország valamennyi részéről idecsalogatják a szép tárgyak alkotóit. Csakhogy míg másutt alig-alig tudták kivédeni, hogy az értékes művek mellé be ne lopakodjanak az olcsó vásári termékek, addig Szentendrén a Templom téren kívülre- ked a giccs. Mi sem természetesebb, hogy a népművészeti vásárról senki sem szeretne üres kézzel hazamenni. Kézi festésű porcelánkészlet, hímzett alj, népi kerámia, fatálca és sorolhatnánk, mi minden között válogathat az idelátogató. a véletlen műve az, miként formálódik az anyag. Mindemellett még fotózom, amatőrfilmeskedem, tehát sok mindenbe belekóstolok, de megmaradok a fa szeretete mellett. A ía rejtélye A Templom téren Karsai Gábor és felesége lesik az arcokat. Kinek tetszik a szép erezetű fatányér, a dobozkák, a fűszertartó. — Bemutatkozni jöttünk a térre — mondja Karsai Gábor. — Gyerekkoromban puhafából faragtam mindenféle figurát, azután mintha mindezt elfelejtettem volna, esztergályos lettem. Következtek a tanulóévek. Népművelő—magyar szakos diplomával a zsebemben a pomázi művelődési ház megbízott vezetőjeként kóstolgattam a népművelő szakmát. Szabad időmben pedig megpróbálkoztam a fa esztergályozásával. Mígnem teljesen átpártoltam. — Nem hiányzik a tanult mesterség gyakorlása? — Ügy éizem, nem szakadtam el teljesen. Ha nem is dolgozom népművelőként, azért igyekszem az ismereteket átadni. Ezekkel a tárgyak, kai pedig igyekszem formálni a közízlést. Élvezem, amikor a fa erezete kirajzolódik a tárgyakon. A néző előbb-utóbb felfedez» azt, hogy nem — Milyen tárgyakat készít a legszívesebben? — Mostanában kezdünk arról beszélgeti, nem mindegy, hogy a mindennapi életünkben milyen tárgyakkal vagyunk körülvéve. Jobb ízű a falat egy szépen terített asztalnál. A fa rendkívül alkalmas arra, hogy kellemes konyhai eszközöket készítsünk belőle. A népi motívumokat csak akkor használom fel, ha úgy gondolom, hogy megköveteli a forma. Tartalmilag gazdagodik általunk egy-egy tárgy. — Fűszertartók, salátás tányérok sorakoznak az asztalon. — A használati tárgyak fontosak, de szeretném magam a fafaragással is kifejezni. Majd meglátom, mire megyek. Egyelőre próbálgatom képességeimet. — A szentendrei légkör segíti avagy hátráltatja? Vásári kedv a Ke H E S ZTR EJTVÉ NY Bölcs tanács Függőleges 17. bölcs tanácsa a vízszintes 1., függőleges 13., és 19. számú sor megfejtése. Beküldési határidő: 1 hét. 50,— Ft-os könyvutalványt nyertek: Prokopp Pál Nagykovácsi, Bánya u. 6. 2094, Málnai Károlyné, Budapest V„ Párisi u. 1. 1052, Keszthelyi Márta, Albertirsa, Győzelem u. 1/2. 2730, dr. Csővári Ervin, Vác, Űrhajós u. 3. 2600, Ferenczi László, Dömsöd, Kiss A. u. 29. 2344, Soós Máté, Zsámbok, István u. 48, 2116, Gyetvai Jó- zsefné, Gödöllő. Szabadság u. 35. 2100, Slnkó Miklósné, Százhalombatta, Hága L. u. 5. 2440, Budai Lászlóné, Aszód, Kondoros tér 29 /a. 2170, Gál Józseí, Ráckeve, Mentőállomás 2300. — Szerencsére az itteni művészek nyitottak mindenféle kezdeményezésre. A lényeg az, hogy valaki komolyan gondolja azt, amibe belekez. dett. Ez esetben segítenek, tanácsot adnak. Szeretnék még nagyon sokat tanulni, s erre itt mindenképpen van lehetőség, alkalom. A nézelődők meg-megállnak. Kézbe veszik a gondos famunkát. Mindegyik egyedi darab, hiszen kézi munka. A bemutatkozó Karsai Gábor szívesen meséli mestersége rejtelmeit. Kirakodó és szemlélődő viszont tanul egymástól. S gzek a legszebb pillanatai a Templom téri kirakodó vásárnak. Nyári veszélyek A nyári melegben gyakran olvasunk veszélyes ételmérgezésekről híreket az újságok hasábjain. Ezért érdemes megfogadni az aranyszabályokat. Az ételek elkészítésével foglalkozók kezén, orrán vagy más bőrfelületén levő gennyes pattanás, torokváladék könnyen okozhat sztafilo- kokkusz-fertőzést; ez gyorsan kifejlődik, de hamar is gyógyul. A közétkeztetésben, élelmiszeriparban és -kereskedelemben dolgozókat ebből a szempontból is rendszeresen ellenőrzik; de a háziasszonyt nem. Az összes „ételmérgezés”-nek mintegy fele így keletkezik. Közel sem ilyen gyakori a szalmonella-fertőzés. Ez ellen azért köny- nyebb védekezni, mert a kórokozók már 60 C-fokon, toxinjaik pedig 100 C-fokon elpusztulhatnak. A fertőzést víz, legyek, rágcsálók is közvetítik; ezt jó tudni a megelőzéshez. Az ételmérgezésben szenvedő beteghez sürgősen orvost kell hívni. Megérkezésig a beteget fektessük, és ha hányás, hasmenés miatt nagy a folyadékvesztesége, itassunk vele (kortyonként) hideg teát. A folyadékveszteség következtében előálló kiszáradás különösen gyermekeknél növeli a kockázatot. Ne feledkezzünk meg arról, hogy például a szalmonella-fertőzött személy maga is további fertőzés forrása, tehát el kell különíteni; széklete, hányadéka, környezetének szennyezett tárgyai fertőtlenítésre szorulnak. Ilyenkor a beteg hozzátartozóit akkor is megfigyelés alá helyezik, ha nem érzik magukat betegnek. Mérgezést persze nemcsak az ételek, hanem más is okozhat: vegyi anyagok, növényvédő szerek, gombák, stb. Nyáron ezek a veszélyek is fokozottabbak. Az óvórendszabályok betartásával azonban néni szükség- szerű, hogy számuk növekedjék. (B 4 1 5 4 5 6 7 8 9 40 44 41 43 ® 49 ® 45 x~ 46 0) 47 ® 46 ® 49 ® 20 24 ® 11 13 ® ® 14 15 ® 16 27 18 CD 19 30 34 31 33 ® 34 ® 55 36 37 ® 36 ® 39 40 ® 44 ® 42 43 ® 45 ® 46 47 ® ® 46 ® ® 49 50 ® 54 51 ® ® 53 54 ® 55 <D 56 ® 57 ® 58 59 ® 60 ® 64 ® 61 é 63 64 65 ® ® 66 67 ® ® 65 69 1 70 74 71 ® 73 “tj Pajtások! Amerikai utazásunk során ma Brazíliába, Déi-Amertka legnagyobb és Latin-Amertka legfejletteb agár-ipari országába látogatunk. VÍZSZINTES: 1. Festmény. 3. Kicsi, de erős! 7. Növényevő hal. 9 Ossze-vissza Író! 10. Az Amazonas zuhatagos mellékfolyója. 12. . . . vétel; üzletkötés. 13. Anna a románoknál. 14. Dél-Amerlka legkeletibb pontján fekvő jelentős brazil kikötőváros. 16. Sűrűn egymás után éles fénnyel fel-felra- gyogó. 19 Irénke rövidebben. 20. Kína közepe! 21. Rózsa Laci névbetűi, 22. Nemzetközi Lenin-békedíjas kitűnő brazil iró (Jorge). 23. Valakinek tudatos törekvése valamely cél megvalósítására. FÜGGŐLEGES: 1. A Perzsa-öböl nyugati partián fekvő ország, fővárosa: Doha. 2. Pályaudvari rövidítés. 3 Brazília fővárosa, kormányzati székhely. 4. A sertésnek nvaktól farig kivágott hátgerince húsostól. 5. Az Amazonas egy másik mellékfolyója. 6. Színtelen. szúrósszaeú, maró folyadék. 8. Az Amazonas legnagyobb mellékvize Brazíliában. 11. Ettől lesz a hús porhanyós és sajátos ízű. 15. Világhírűs békeharcos amerikai színésznő (Jane). 16. Nagyra megnövő, nálunk már nagyon ritka hal. 17. Peru fővárosa. 18 Leánynév. Pajtások! A vastag betűkkel szedett sorok megfejtését, a többi júliusi megfejtéssel együtt — egy levelezőlapon — augusztus 10-ig küldjétek be a szerkesztőséghez. Már egyetlen heti helyes megfejtéssel is lehet nyerni. VÍZSZINTES: 1, Beküldendő. 13. Magyarországi pogánylázadás vezetője volt. 14. Társaságában. 15. Vissza: gyerek. 16. Helyhatározó és igekötő. 18. Strázsát. 20. Visszaönt. 21. Római ötvenegyes. 22. Hím juh. 24. Részesrag. 26. Nem valódi! 27. Török autók betűjele. 28. Kábítószer. 29. Munkaszüneti nap. 31. Tüzel. 32. Végső. 35. Rajtolt. 37. Mutató- szó. 38. Szovjet repülő betűjele. 39. Mutató névmás. 41. Üzletvezető röv. 42. Keresztül. 43. Apaállat. 45. Lapos sportszán. 46 Ultrarövidhullám. 47. Fizikai fogalom. 43Í Forradalmár költőnk. 49. Szappanmár- Ica 50. Gallium vegyjele. 51. Nála lejjebb. 53. Veszprém megyei község. 55. Ezüst vegyjele. 56. Európai nép. 57. Csurgó. 57. Levegő része! 60. ,.A” kifogástalan. 62. Ilonka. 63. Kilométer. 64. Veszprém folyója. 66. Dühödt, indulatos. 68. Római ötszázkettes. 69. Hasznos, kedvező. 71. Azonnal. 73. Férfinév. FÜGGŐLEGES: 1. Csillagászati talppont. 2. Női becenév. S. Kalcium vegyiele. 4. Római egyes. 5. Férfirokon. 6. „A” lányunk férje. 7. Veteményes. 8. Erdélyi folyó. 9. Azonban. 10. Kuka belseje! 11. Horony. 12. Ajánl. 13. B e k ü 1 d e n d ő. 17. B e k ü 1 d e n d ő. 19. Beküldendő. 22. Hideg németül. 23. Dunántúli csatorna. 24. Vissza: Ausztria és az NSZK határfolyója. 25. Hangu- lait. 28. Csapadék. 30. Pályaudvar. 33. Pápai korona 34 A másik helyre. 36. Zaj. 39. Durva posztó. 40. Puskatus. 44. Gyarapszik. 46. Ugyanaz röv. 51 . ... carte (étlap szerint). 52. Kerti szerszám. 53. Pest megyei község. 54. Központi Sportiskola. 59. Oltalmazz! 61. öltöget. 63. Melyik személyre? 65. Üdv betűi. 66. Erődítmény. 67, Vetíthető pozitív film. 68. Európai nép. 70. Maga. 71. Jelenleg 72. Súlyarány rövidítése. 73. Te és én. Beküldendő: a függőleges 17., a vízszintes ’... függőleges 13. és 19. számú sorok megfejtése. A július 7-i rejtvény helyes megfejtése: FELSZABADULÁS emlékmű, KOS- SUTH-EMLÉKMÜ, KUKORICAMORZSO- LO, DAVID. \ % 3 M 5 6 % 8 q < 0 44 41 43 44 45 16 (6 10 24 2.2. 25 Finom falatok KELKÁPOSZTA PONGYOLÁBAN Hozzávalók: 1 fej kelkáposzta, 2 tojás, 25 dkg liszt, 4 dl tej, só, bors, majoránna, olaj a kisütéséhez. A kelkáposztát cikkekre vágjuk, jól megmossuk. Leforrázzuk. Feltesszük főni sós vízben, kevés majoránnával. Mikor a kelkáposzta félig megfőtt, leszűrjük, jól lecsurgatjuk. A tojást a tejjel és a liszttel elkeverjük. A sűrű masz- szát megsózzuk. A kelkáposztacikkeket enyhén megborsozzuk, lisztben megforgatjuk, majd a masszába mártjuk, kissé lecsepegtetjük és forró olajban pirosbarnára sütjük. Készíthetjük massza nélkül, egyszerűen kirántva, liszt, tojás és zsemlemorzsába forgatva. KELKÁPOSZTA ROLÄD Hozzávalók: 50 dkg sertéshús, 2 db zsemle, 10 dkg füstölt szalonna, 3 db tojás, só, bors, kelkáposzta, zsemlemorzsa, 3 dkg zsír, 3 dl tejföl. A húst megdaráljuk, a két darab zsemlét tejben áztatjuk, majd hozzáadjuk a tojásokat, sóval, borssal fűszerezzük, és a kockára vágott íüstölt szalonnával együtt jól összedolgozzuk. A kelkáposztát leveleire szedjük, leforrázzuk, a vastag levélszárakat óvatosan levágjuk. Vizes konyharuhát terítünk ki, a kelkáposzta leveleket rárakjuk, úgy, hogy egymást fedjék. Meghintjük zsemlemorzsával. Rátesszük az előkészített húst, majd a konyharuha segítségével feltekerjük. A konyharuhába becsavarjuk, a két végét bekötjük, majd egy magas szélű tepsibe rakjuk. Vizet öntünk alá, és sütőben kb. 50 percig pároljuk. Vigyázzunk arra, hogy a víz a párolás ideje alatt is fedje a készítményt. Tálaláskor hosszúkás tálra helyezzük. majd szeleteljük. Zsírban pirított zsemlemorzsával meghintjük, tejföllel meglocsolva’tálaljuk. RAKOTT KELKÁPOSZTA Hozzávalók: 2 kisebb kelkáposzta, 15 dkg rizs, 5 dkg zsír, 10— 15 dkg zsemiemorzsa, 2 pohár tejföl. A kelkáposztát cikkekre vágjuk, sós vízben puhára főzzük. Leszűrjük, jól lecsurgatjuk. A rizsi is sós vízben puhára főzzük. A kelkáposztából egy sort jénai tálba lerakunk, majd rizst teszünk rá, erre pirított zsemle- morzsát, tejfölt. Ismét kelkáposzta következik, majd a többi hozzávalók. Ügyeljünk arra, hogy a tetejére pirított zsemlemorzsa, majd tejföl kerüljön Sütőben jól átsütjük, és a jénaiban adjuk asztalra. Készt:hetjük úgy is, hogy darált hússal vagy sült hússal stb. rétegezzük. KELKÁPOSZTA PUDING Hozzávalók: 1 kisebb fej kelkáposzta, 2 db zsemle, 5 dkg vaj, 1 evőkanálnyi vöröshagyma. 3 db tojás 40 dkg darált hús, só. bors, A kelkáposztát szétvágjuk, megmossuk, sós vízben puhára főzzük. A zsemlét tejben megáztatjuk. A vajon megfonnyasztott, apróra vágott hagymát hozzáadjuk a kinyomkodott zsemlékhez a tojásokkal együtt. Végűi beletesszük a darált húst. Jól összedolgozzuk. Szükség szerint ízesítjük sóval, borssal. Pudingformákat kikenünk vajjal, meghintjük finom zsemle- morzsával. Kelkáposztát teszünk a formába, majd a töltelékanyagot. így rétegezzük, mig az anyagokból tart. Tetejére kelkáposzta- ievél kerüljön Kevés vajjal meglocsoljuk, majd mély tepsibe tesz- szük a formákat. Vizet öntünk a tepsibe, kb annyit, hogy a formák feléig érjen Sütőben mintegy 3/4 órát pároljuk. Mikor elkészült, a pudingot tálra borítjuk, tejföllel meglocsolva adjuk asztalra. IRTA: ERDÖSI KATALIN