Pest Megyei Hírlap, 1984. június (28. évfolyam, 127-152. szám)
1984-06-23 / 146. szám
MHI'H] 1984. JÜNIUS 23., SZOMBAT 3 Hazautazik a bolgár népfrontküldöttség Élő, szoros a kapcsolat Széles kínálat, nagyszerű minőség Szezon előtt a malmok háza táján És indulnak a gabonakaravánok Az idén már olcsóbban szárítanak Tárnokon a Gabonaipari GT Bábolna típusú tornyaiban. Képünkön: az átalakítás utolsó műveleteinél tart Mühlhauser László lakatos. A szerző felvétele Hetvenedik születésnap Úszta Gyula köszöntése Úszta Gyulát, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Ellenőrző Bizottságának tagját, á Magyar Partizánszövetség nyugalmazott főtitkárát, a munkásmozgalom régi harcosát . 70. születésnapja alkalmából pénteken az MSZMP Központi Bizottsága és Központi Ellenőrző Bizottsága nevében Gyenes András, a Központi Ellenőrző Bizott- iság elnöke köszöntötte. Átadta a Központi Bizottság és a Központi Ellenőrző Bizottság köszöntő levelét. Az eseményen jelen volt Korom Mihály, az MSZMP Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára és Somogyi Imre, a Központi Ellenőrző Bizottság titkára. ★ Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke a Parlamentben köszöntötte Úszta Gyulát, az Elnöki Tanács tagját. Jelen volt Katona Imre, az Elnöki Tanács titkára. ★ Úszta Gyula nyugállományú altábornagyot 70. születésnapja alkalmából pénteken a Honvédelmi Minisztériumban a katonai tanács nevében köszöntötte Czinege Lajos hadseregtábornok, honvédelmi miniszter. A Tungsram váci gyárában rövid időn belül ez a mostani a második kemenceátépítés. Tavaly ősszel a magnézia- üveggyártó, az idén az ólomüveggyártó üzem kemencéjét kellett felújítaniuk. — Egy-egy kemence általában három-négy év alatt használódik el. Ez kívülről nemigen látszik rajta, de a fal elvékonyodik, miközben a fenék tűzálló anyaga átitatódik ólommal — avat be ismeretei, be Hauser Tibor üzemvezető. Javuló minőség Az ólomüveggyártó üzem kemencéje azonban öt és fél évig bírta a munkát. Még 1973 decemberében építették, s azóta üzemelt biztonságosan egész május 9-ig. Az itt olvasztott üveget a Tungsram szinte minden termékéhez felhasználja. S hogy a körülbelül két hónapra tervezett leállás alatt honnan szerzik be ezt az alapnyagot? — Azért álltunk le éppen május 9-én, mert ekkora tudtunk két hónapra elegendő üveget előregyártani. Ha a kemenceépítő Hőtechnikai Vállalat július elsejére befejezi a munkát és az ütemezés szerint július 10-én megindul a termelés is, nem lesz fennakadás sehol. A kemence átépítése az idén összekapcsolódik az ólomüveggyártó üzem rekonstrukciójával. A 15 esztendős technológiával ugyanis az üvegcsőhúzás már egyre kevésbé felelt meg a Tungsram-embléma viselésével járó minőségi követelményeknek. Eddig négy sorra folyt a kemencéből a forró iives. Az ötödiket a kémén- ceátéoítéssel párhuzamosan állítják a helyére. Az új sor egyébként a Tungsram Rt. terméke. — Ez a sor már megfelel a jelenleg elfogadható technikai színvonalnak. A minőség javulása mellett még az üzem kapacitása is megnőtt. Korábban évente 4300 tonna üveget gyártottunk, a rekonstrukció után 5500 tonnát tudunk vállalni. A különbözeMint arról keddi számunkban hírt adtunk, Szófia megyei népfrontdelegáció érkezett megyénkbe. A háromtagú küldöttség elsősorban a mező- gazdasági nagyüzemekre, a kis- és háztáji gazdaságokra volt kíváncsi, s arra, milyen szerepet játszik a népfront az oktató-nevelő munkában. Itt- tartózkodásuk alatt jártak termelőszövetkezetekben, élelmiszer-feldolgozó üzemekben, közművelődési intézményben, sőt, a piacokon is megfordultak. A, tapasztalatokat Vaszil Dimitrov, a hazafias népfront Szófia megyei bizottságának titkára, a delegáció vezetője összegezte. — Bolgár szakemberek sora vizsgálja a méltán híres magyar mezőgazdaságot. Az élelmiszerellátás, mint szerte a világon, nálunk is fontos kérdés. Legnagyobb hatással a magyar piacok gazdagsága volt ránk; a 6zéles kínálat, a nagyszerű minőség. Ilyen árubőség csakis komoly, átgondolt gazdaságpolitika eredményeként valósulhatott meg. A másik terület, amelyről igen kedvezőek a tapasztalataink, az, ahogy egyeztetik az egyén és a társadalom érdekeit. tét, 1000 tonnát eddig Importból szerezték be partnereink. A kemence és a régi gépsorok felújítása 30 millió forintba kerül. Az új üvegcsőhúzó ára 10 millió. Mikor térül meg? A tervek szerint, hamarosan. — A kemence körülbelül egy hét múlva elkészül. Akkor begyújtjuk és nyolc napon át felfűtjük. Minden alkalommal egy kicsit jobban hevítjük, míg eléri az 1500 Celsius fokot. Űjabb öt-hat évig egyfolytában ilyen forró lesz. Ebben az üzemben ugyanis nincs se ünnep, se hétvége. Amikór már 1500 Ceisius-fokon izzik a kemence, 70 centiméter magasságig feltöltjük üveggel. Az első napokban még többnyire hibásak, pontatlan méretűek az üvegcsövek, de ezt a selejtet ismét összezúzzuk és alapanyagként újra felhasználjuk — mondja az üzemvezető. A kemencében ezalatt a Hőtechnika Vállalat szakemberei már az utolsó simításoknál tartanak. A 30 négyzetméter alapterületű helyiségben minden műveletet pontos számítások alapján végeznek. A tég- lasorok között például néhány centiméteres réseket hagytak. A fizika törvényei szerint ugyanis az anyagok egy csoportja hőre tágul. Ha felfű- tik a kemencét, a rések éppen eltűnnek majd. S mit csinálnak az átépítés alatt az üzem dolgozói? üjjel-nappal — Száz ember dolgozik az üzemben, folyamatos három műszakban. A nők, akik a kész üvegeket válogatják méretek szerint, most a fénycsőgyártásban segítenek. A férfiak gépeinket újitják fel, a leállás óta azt is három műszakban, hiszen a határidő rövid. — Határidő! — sóhajt Hauser Tibor. — Sürgetnek a vezetőim, de én magam is tudom, mennyi pénztől esünk el, ha elhúzódik a rekonstrukció. Ám ez pont olyan, mint a házépítés. Hiába ér rá előbb az ács, mint a kőműves, nem — Milyen konkrét példák alapján jutottak erre a következtetésre? — Az Örkényi termelőszövetkezetben úgy szervezik a munkákat, hogy már a tervezésnél figyelembe veszik a kisgazdaságok teljesítőképességét. Segítik a tevékenységüket, ami nemcsak az egyénnek jó, de erősíti a társadalmi tulajdont is. — Programjukban szerepelt ipari üzemek, szövetkezetek meglátogatása is. Hogyan tudnák summázni a látottakat? — Sok élménnyel gazdagodtunk, de ami elsősorban feltűnt nekünk, az a dolgozók alkotószelleme, ami nagyfokú aktivitással párosul. Ez részben az egyre szélesedő demokráciának köszönhető. Örömmel tapasztaltuk, hogy élő, szoros kapcsolatban van a népfront a lakosság minden rétegével. — Milyen személyes élményekkel térnek haza? — Rendkívül mély nyomot hagyott bennünk, az a szívélyesség, ahogy fogadtak. Budapest szépsége pedig önmagában is nagy élmény. A küldöttség tagjai ma hazautaznak. tehetem fel a tetőt falak nélkül. Itt is megvan az egyes tevékenységek kötelező sorrendje, amit tartani kell. Átcsoportosítás! Ahol lehet, ott ésszerűen átcsoportosítunk. Az előregyártást is csak ilyen átprogramozással teljesíthettük. Az első fél év alatt a hazai igényekre koncentráltunk, a második fél évben exportkötelezettségeinket tartjuk szem előtt. Nincs lemaradás Az átépitéssel kapcsolatban azonban lemaradásról még szó sincs. Pillanatnyilag úgy tűnik, július 10-én megindulhat a termelés. Kezdetben a négy régi gyártósoron, s amennyiben az zökkenőmentes lesz, beindítják az ötödik berendezés próbaüzemét is. Tisztában vannak vele, hogy várhatóan gondjaik is adódnak. Hiszen egyes műszaki problémák csak „melegen” derülnek ki. Erre azonban jó előre felkészültek. Eller Erzsébet y Igazi nyári kánikula, aratást y idéző napsütés szegődik úti- 4 társnak a 70-es műúton. A gép- > kocsiban mellettem ülő Nagy y János, a Budapesti és Pest me- y gyei Gabonafórgalmi és Malomit ipari Vállalat, a GFMV osztály• y vezetője, ezúttal azonban in- y kább örül, mintsem panaszko- y dik a szokatlan meleg miatt. ^ — Kell ez a meleg a búzáy nak, bogy minél többet és jobb y minőségű terményt gyűjthes- z sülik majd júliusban. S hogy y az esőkből egy időre elegen- y dő lenne, az utak melletti lu- y cemarendek is mutatják. Itt is, á ott is látszik, a takarmány 4 többszőr is megázott, sokat v vesztett értékéből. Új magtisztító Közeledik az aratás, a GFMV emberei serényen készülődnek az új termény fogadására. Ennek voltunk tanúi Érden is, utunk első állomáshelyén, ahová délelőtt 11 tájban érkeztünk. A város szélén dúslombú, gesztenyefák szegélyezte keskeny utcácskában őröl az érdi malom. A telephelyen szokatlanul nagy a sürgés-forgás. Hatalmas gépet emel le a sárga daru az egyik teherautóról. Befutott a 200 ezer forint értékű magtisztító. A kőművesek az utolsó simításokat végzik a garaton. A három gabonasiló égbenyúló új betontornyai, több ezer tonna búza befogadására lesznek képesek. Németh Ferenc üzemvezető még a kopottas bútorokkal berendezett aprócska szobában fogad, de mint mondja, hamarosan csinosabb irodába költözik munkatársaival, alaposan megváltoznak a malom szociális körülményei. — Nagy szükség volt arra, hogy végre előrelépjünk, hiszen nem kevesebb, mint százezer ember kenyerének alapanyagáért, a jó minőségű lisztért felelünk. Eddig lényegében szükségtározóban gyűjtöttük össze a gabonát, az áru mozgatása nagyon sok kézi munkát igényelt, a termény védelme a károsodástól tetemes energiát kötött le — tájékoztat Németh Ferenc, akivel körbejárjuk korszerűsödő birodalmát. Ahogy a malom bejáratán átlépünk, a halk duruzsolás fülbántő hangzavarrá erősödik. A hengerpadok között elsőként egy fiatal mesteremberrel, a 24 éves Dull András molnárral találkozunk. — Ez lesz a hatodik nyaram, szakmunkásként pedig a harmadik itt az érdi malomban. — Högy lett molnár? — kérdezem a nyurga, szőke fiatalembert, aki éppen a markában tartott őrleményt vizsgálgatja. — Inkább véletlenül, mint tudatosan. Az iskola után itl vállaltam munkát, a főnökeim elégedettek voltak velem. Tanulni küldtek ... — Hogy érzi most itt magát? — Kedves, öreg malom ez. Nekem szépek ezek a szinte kizárólag fából'készült berendezések, amelyeket más talán ósdinak tart. Amit lehetett, persze igyekeztünk korszerűsíteni. A szállítást például pneumatika, vagyis levegő könnyíti. ' — Mivel telt az idei felkészülés időszaka? — Kicseréltük az elkopott hengereket, átfestettük, kitisztogattuk: a különféle alkatrészeket, gépeket, selymez- tük a szitákat — összegzi röviden az elmúlt időszak teendőit Dúld András. Miközben szavait hallgatom, tekintetem a zsákokkal foglalatoskodó asszonycsapatra siklik. Ügy látszik, e szakmában manapság nekik jut a legnehezebb feladat. A szállongó, sűrű lisztporban jut néhány perc a beszélgetésre. Mondandójuk lényege, hogy még így is jobban járnak, mintha naponta utaz- niok kellene a fővárosba. Az eleven beszédű asszonyok közül csak egy valaki hallgat. Matzelka Pálnénak hívják. Kezét szájához emeli, köhögés fogja el. Szárítótornyok jelzik — Miért nem fordul orvoshoz? — érdeklődöm. — Jártam már ott is. Allergiás vagyok a lisztre, úgy mondta a doktor. Tizenkét éve dolgozom a malomban, hová mennék már innen — mondja csendes belenyugvással. Németh Ferenc üzemvezetővel összenézünk egy pillanatra, a főnök érti ki nem mondott kérdésemet. — Ha befejeződik a felújítás és az építkezés, könnyebb lesz valamennyiünknek, és Matzelkánénak is találunk egy tisztább levegőjű helyet, kapun belül. Hamar — ebédet kapnak... — Az érdi malomtól búcsút véve Turnolf-ra hajtunk. Itt egy közös beruházás, az érdi bentavölgye és a budaörsi Sasad, valamint a GFMV ötezer tonna befogadóképességű csarnokos magtarát tekintjük meg. Nagy Janos útközben felvilágosít, ez a magtár tavaly ősszel ’ fogadott először árut, vagyis kukoricát. A majort már messziről jelzi négy szárítótornya. Éppen ebédidőben érkeztünk a telep központjába. A nap vakítóan süt, a betontér kihalt, csak az egyik torony tövében van valaki. Hegesztőpákát tart, magába merülten szorgoskodik: Mühlhauser László csoport- vezető felejtett el pihenőt tartani. — Hétfőre mindennel el kell készülnünk, s már nem akartam félbehagyni ezt a kis munkát az ebéd előtt — adja tudtunkra. Mühlhauser Lászlót és 8-tagú csoportját, a telepen mindenki dicséri, tanúi voltak bravúros teljesítményüknek a veszélyes magasságokban. Tevékenységük azért sem sorolható a rutin- feladatok közé, mert a szokásos javításokkal egy időben, energiatakarékos üzemre is átalakították a szárítótornyot. Ottjártunkkor a nagy csendet a beérkező teherautók zaja verte csak fel. A gépkocsi k kukoricát szállítottak a magtárakból, és rövid időre megálltak a mázsaház előtt. Utunk végén ide kopogtattunk be. A helyiségben már az átvétel kellékei, a különböző vizsgálati eszközök is ott sorakoztak, hogy Csabai Ferencné meós minősíthesse a gazdaságok terményét. O viszonylag új embernek számít, két éve még a Chinoin- ban dolgozott. — Nézze, mint minden asz szonynak, nekem is sokat jelent, hogy a közelben találtam munkát. — A szezonban is ilyen kedvező a helyzet, amikor megindulnak a gabonakaravánok? — Tagadhatatlan, ebben az időszakban naponta 16 órát dolgozunk és a férjek, csak afféle hamar ebédet kapnak — veszi át a szót Heffer Já- nosné magtáros. Ilyenkor számunkra egy nap 24 órából áll. De hát ilyen a mezőgazdaság. ★ /a A GFMV két telepén jártunk. y olyan központokban, ahol már y az átlagosnál kedvezőbbek a y műszaki feltételek vagy rövi- y desen azzá lesznek. Ilyen érte- y lemben kivételes állapotokról y számoltunk be. Ami viszont áJ- y talános a vállalatnál, hogy va- y Iamenny! munkásuk — rakták y rosok, molnárok, átvevők — y ígéri, az idei kenyérnek való y zökkenőmentes felvásárlása ér- y dekében mindent megtesznek y majd. Hogy így lesz-e, kiderül ^ a közeli hetekben. Valkó Béla Sláger a Kenditeszt Nincs titkuk, mernek kockáztatni A Pest megyei ipari szövetkezetek közös pavilonban mutatták be újdonságaikat a tavaszi BNV-n, meglehetősen kis helyen összezsúfolva. Nem csoda, ha időnként valóságos forgalmi dugók alakultak ki, például a Dukát dunakeszi szövetkezet standja előtt. Sokan akarták kipróbálni a Műanyag- és Papíripari Kisszövetkezet Konditeszt névne hallgató elmés kis műszerét, amely a reakcióidő mérésével árulkodik a fáradtságról, idegfeszültségről, kimutatja, ha valaki pihent, jó az erőnléte. S vajon milyen a kondíciója a gyártó Dukát szövetkezetnek? — Tavaly január 1. óta dolgozik a szövetkezet — mondja Gyémánt György elnök. — Az első évre 16 milliós forgalmat terveztünk, ezzel szemben 21 milliót bonyolítottunk. Minden 10 forintnyi árbevételből kettő a nyereségünk. Nevünk ugyan nem tükrözi, de elektronikával is foglalkozunk; fejlesztési munkákat vállalunk más cégeknek. Feltétlenül szólnom kell a Konditesztről. Ennek a hordozható reakcióidő-mérő készüléknek az első 50 darabja már sikert aratott. Közlekedési, magas- és mélyépítő vállalatok vehetik jó hasznát, elsősorban a balesetek megelőzésére. A bioritmus görbénél feltétlenül objektívebb ... Éppen ezért arra számítunk, hogy évi 300—400 darabot is el tudunk adni belőle. Ha kell, ezret is képesek vagyunk legyártani. Itt érdemes megállni egy pillanatra. Ebben rejlik ugyanis a Dukát kisszövetkezet egyik fő erénye: szükség esetén rövid idő alatt felfuttatják a termelést. A bedolgozóknak köszönhetően, hiszen számuk az igényeknek megfelelően növelhető avagy csökkenthető. A központi szervezet gondoskodik üzletről, anyagról és koordinál természetesen. Reklámajándékok feliratozására alkalmas az a nyugatnémet párnanyomógép, amelyen egyelőre csak dolgozik a Dukát, de azt tervezik, hogy a Szinkron vállalattal közösen megvásárolják licencét — ők készítenék hozzá az elektronikát. Ennek a masinának az az érdekessége, hogy teljesen szabálytalan felületre is akadály nélkül rányomja a kívánt szöveget. Például hengeres alakú kulcstartókat lát el Casco felirattal a biztosító megrendelésére. Hagyományos termékeik a műanyagfigu. rás fogasok, a hat színben kapható kézi, zuhanyozófejek és egyéb műanyag aprócikkek. Szeretnék kapóssá tenni azt a fürdőszo- bagamitúrát, amely jóval olcsóbb külföldi társainál, mégis mutatós, s divatszínekben — drapp, barna, — mélykék stb. — készül. Felvidítaná — úgy tartják — a házgyári lakások igencsak egyhangú fürdőszobáit is. Akár egy boltíves pincében • • Of évig ismét ezerötszáz fokon Exporfkötelezetfség a második félévben f Különös érzés fogott el a kemence belsejében. Pe^ dig így, átépítés után inkább egy boltíves pincére hason- ^ lit. Sokkal nagyobb élmény látni — mondják — mielőtt ^ lehűl, és a lehűlés alatt is fényes, csillogó barlang.