Pest Megyei Hírlap, 1983. július (27. évfolyam, 154-180. szám)
1983-07-14 / 165. szám
x/unap 1983. JÚLIUS 14., CSÜTÖRTÖK Ez a műfaj kívánja a jó ízt Akik körbetáncolták a világot Még a fele utat sem tettük meg Nagykáta f, !é, amikor valakinek megártott a nagy meleg a vonaton. Töb, nyíre csak ért lehetett megérteni a hangoskodásból: „no, ne grálj!... no, ne ugrálj I” Megborzongott az ember erre az ótletre, hogy i -en kánikulában, amikor megmozdulva is szinte saját levünk len fövünk, valakinek eszébe jusson ugrálni. Pedig édesanyja azzal vitte el annak idején a ma huszonhat éves fiát a nagvkát.4 művelődési házba a néptánc csoporthoz, hogy ha már úgy szeret ugrándozni, akkor ott azt kedvére megteheti. Nagykátára megérkezvén Czine Mihályt kerestem. Mert hát őt kísérte el az édesanyja az együtteshez, akiben szinte élete első percétől benne van a tánc iránti rajongás. Előbb munkahelyén, a posta- hivatalban érdeklődtem, majd otthonában szerettem volna találkozni vele. A késő délutánra megbeszélt találkozó nem jött létre. Elkerültük egymást. Azért könnyen a nyomára akadtam a művelődési házban, éppen próbára készült a Tápiómente népi együttese. Czine Mihály egy üres teremben kezdett magáról beszélni. Sikerélmény a taps — Életem legnagyobb szenvedélye a néptánc. Immár tíz esztendeje olyan sikerélmény számomra a taps, amit semmi mással nem lehet helyettesíteni — mondta mindjárt lelkesen. Aztán sorolja, merre járt maga is 1977 óta az együttessel. — Voltunk a Szovjetunióban, kétszer Franciaországban, az NSZK-ban, Olaszországban, Angliában, Bulgáriában, Csehszlovákiában, s a napokban jöttünk haza Portugáliából, óriási sikerrel a hátunk mögött. Itt félbemaradt a beszélgetés, mert jöttek érte. Megkezdődött a próba. Együtt mentünk a művelődési ház színháztermébe: ő táncolni a többiekkel, én meg nézni, látni, hogy néhány perc múlva szinte földbe gyökerezett lábbal gyönyörködjem táncukban. Pedagógus, lakatos, villanyszerelő, mozdonyszerelő, postás, kétkezi munkás pörgött, forgott, miközben a zenekar keményen húzta a talpaláva- lót. A kórus zengő hangon énekelt, az együttes vezetője, Dómján Lajos pedig a nézőtérről szólt közbe, ha szükségét érezte. A lányok és fiúk hallatlan energiával ropták a táncot. Most értettem meg azt az orvost, aki egyszer a televízióban azt mondta, hogy nincs az a nehéz fizikai munka, amely annyi energiát igényelne, mint a tánc. Hát még az ilyen elementáris lendület! És mégis, mindenki áíszelle- mülten mosolygott, arcutt ragyogott, hogy táncolhattak. Homlokukon a rekkenő hőség nyoma gyöngyözött, a fellocsolt padló finom port engedett. Patrónusok összefogása Aztán egyszer csak fél órára szünet lett. Szinte fájt a színházteremre szakadó csönd Most Dómján Lajossal mentünk át a kisterembe. Nyilván észrevette arcomon a próba hatását, mert így kezdte a beszélgetést. — Szép sikereink voltak az elmúlt másfél évtizedben, amióta fennáll az együttes. Tizenhét külföldi utunk volt. Olyan sikereket arattunk, amelyekre nem lehet meghatottság nélkül visszaemlékezni. Az első utunk Franco Spanyolországába vezetett. A fesztiválon egyedül mi képviseltük a szocialista országokat. Eleinte voltak fals hangok, de a búcsú napján, a felvonuláson tízezrek kiáltották, vagy még inkább üvöltöttek: Viva Hungria!, vagyis Éljen Magyarország! Tizenkét évvel ezelőtt Lengyelországban ötezer ember állva tapsolt, míg visz- sza nem mentünk a színpadra. Mi csak néztünk és szólni nem tudtunk a meghatottságtól. A dobozi csárdásnak és a cigánytáncnak volt akkora sikere. Természetesen idehaza is eredményesen szerepeltünk. Ez éltet bennünket — nagy- kátai, tápiószelei, tápiósági, szecsői, szentmártonkátai táncosokat, zenészeket, énekeseket. Ahhoz, hogy idáig eljussunk, nagy szükség volt a patrónusok összefogására. De kellett a helybéli értő közönség is, hiszen végül is a nagyká- taiak tapsai indítottak el bennünket ezen az emlékezetes úton. Beszélgetés közben aztán arról Is szó esett, hogy honnan indultak. — Hát lánnyal és fiúval kezdtük. Három-öt évenként változó gárdával dolgozunk azóta. Az idén ünnepeljük az együttes fennállásának tizenötödik évfordulóját. A legidősebb táncosok tíz-tizenkét esztendeje vannak az együttesben. Heten C-kategóriás vizsgával bírnak, mint Czine Mihály is. Dómján Lajos elmondta, hogy nem kifejezetten a hagyományőrzés a céljuk. A néptánctól a balladáig bezárólag drámai, szólisztikus táncokat készítenek, vagyis ko- reografálnak igényesebb, értőbb közönségnek. Egyébként az együttes vezetője is aktívan táncol, még ötvenévesen is. — Ez a műfaj kívánja a jó ízt, elbírja az érett férfit és nőt, sőt, esetenként meg is követeli. Barátságos dévajkodás — Békés megyéből származom — folytatta Dómján Lajos. — Táncoltam Orosházán, Békéscsabán Rábai Miklós, majd Molnár István keze alatt a SZOT-együttesben. De sokat gyűjtöttem, miként teszem ma is. A magyar néptáncot az eredeti alapokból kiindulva, koreográfiái feldolgozásban mutatjuk be. Mindenekelőtt úgy, hogy az élményt adjon a táncnak, a közönségnek is. Ennyire tellett. Néztem tovább próbájukat. Portugália után az OKISZ versenyén arattak sikert Pécsett. Azóta is rendszeresen készülnek az újabb erőpróbákra. Hetente táncolják műsorukat, megelevenítve egy letűnt világ mindennapi eseményeit, például a csikós- és juhászlegények barátságos dévajkodását, végiggondolt játékukkal.... Aszódi László Antal Albertirsával közös rendezésben Rónay-kiállítás A Pataky István Művelődési Központ és az albertirsai művelődési ház közös rendezésében csütörtökön, délután 5 órakor nyílik meg Rónay Mátyás grafikusművész kiállítása a Pataky István Művelődési Központ kamaratermében. A tárlat július 30-ig látogatható, minden délután 2 és U óra között Felújítás előtt Bezerédy-kastély Új köntösbe öltöztetik az 16UU-as évek végén klasszicista stílusban épült györ-mén föcsanaki Bezerédy-kastélyt. A műemlék jellegű épít' mény kocsifeljáróját márvány oszlopok, rézből készült halas mintázatú vízköpők díszítik. Főépületét a múlt század má sodik felében átalakították, ek kor kapta meg eklektikus stí lusjegyeit. Most a győrújbaráti költségvetési üzem dolgozói tüntetik él róla a múló idő nyomait. Boltozatos pincéjét — amelyet az utóbbi időben raktárnak használtak — rend behozzák, majd pinceklubot illetve százhúsz főnyi hallgatóságra méretezett előadótermet rendeznek be falai között, ahol az ismeretterjesztő előadásokon kívül kamaraszínházi bemutatókat és alkalmi filmvetítéseket is tartanak majd. Az egykori lakószint a rekonstrukció után részben oktatási, részben közművelődési célokat szolgál: négy iskolai tanteremnek, továbbá az iskola és a kerület közös könyvtárának ad helyet az egykori kúria. Szomszédságában olva sótermet és folyóiratböngészőt is kialakítanak. A lakószint boltozatos irattára, amelyben egykor vasajtó mögött őrizték a féltett uradalmi dokumentumokat — könyvi ár lesz. A felújítást úgy végzik, hogy az időközben befalazott árkádokat és egyéb építészeti értékeket kibontják és látható* vá teszik. Heti eilmtegyzet A sárkány éve Hatvan aranyozott bronzpityke A sír avar harcosoké Magas rangú avar közösség, feltehetően fejedelmi törzs harcosainak sírját tárták fel Dunaújváros Béke városrészében a hajdani avar település A meglett korú férfi belép Tanár a cicaosztályban az osztályba és harsányan el- J nyávogja magát. A kilenc-tíz éves gyerekek pedig boldogan, fölszabadultan visszanyávognak. Ez a bevezető játék szinte elengedhetetlen, hiszen a dunaharaszti 1-es számú általános iskola most végzett negyedikesei a cicaosztály, s ha dr. Helméczy Mátyás elfelejti a már kötelező szabályt, bizony megkérdezik tőle kis tanítványai, hogy vajon rosszkedvű-e, azért vétett az íratlan törvénnyel szemben. Az emberben óhatatlanul fölmerül a kérdés, hogy vajon minek ez, vajon nem megy-e a viccelődés a fegyelem, netán a tanári tekintély rovására? A közelmúltban kiváló címmel kitüntetett pedagógus határozottan állítja, hogy nem. Rögtön magyarázattal is szolgál. — Történelem-földrajz szakos vagyok. A cicaosztálynak környezetismeretetet tanítok. Negyedikesek. A kicsinyek szeretik a játékot, a jókedvet s nekünk, tanároknak minél közelebb kell kerülnünk hozzájuk. Higgye el, ebből a lazításból semmi hátrány sem származik. Inkább hálásak azért, ha az ember nem mindig igyekszik olyan nagyon felnőtt lenni. Ha érdekesen, színesen vezetjük az órákat, s közbeiktatunk egy kis irányított „rendetlenkedést” is, nincs gond a magatartással. Ahogy hallgatom, önkéntelenül arra gondolok, hogy csak nagy tudású ember engedhet meg magának ilyesmit, hiszen a gyerekek mindenek- fölött azt tisztelik, aki imponálóan, mélyen ismeri saját szakterületét, s azt lebilincselő módon tanítja. Hosszú út végállomása ez a történelemNem árt a tekintélynek földrajz szak. Annak idején, amikor Helméczy Mátyás érettségizett, még kevesen vették igénybe a pályaválasztási tanácsadást. Ö megtette. Azt javasolták, legyen pedagógus, de végül szülei kívánságára elvégezte a jogi egyetemet, majd a doktorátussal a zsebében mégis csak beiratkozott a bölcsészkarra... — No, azért nagy hasznát veszem a jogi végzettségnek, mert így meg tudtam írni a nyolcadikosoknak az Állampolgári ismeretek című tankönyvet, s egyik szerzője lehettem a tanári kézikönyvnek is — magyarázza. — Mintegy tizenkét éve jelent meg az első könyvem, azóta több tankönyvpályázaton szereztem első-második helyet. Jelenleg az ötödik munkám áll kiadás előtt. Az elmúlt másfél évtizedben már főként történelemmel foglalkoztam. Oly sokszor említi, hogy szereti a gyerekeket. Egy kis évődésnek szánt kérdés, ami után néhány pillanatig szólni sem tudok: — mekkora családja van? — összesen tízen vagyunk — S már sorolja is, hogy az utódok közül ki milyen pályát választott. Van köztük tanár, közgazdász, gyógyszerész, elektroműszerész, kozmetikustanuló, vegyészhallgató, meg két általános iskolás. — A feleségem védőnő. Jelenleg körzeti ápolónőként dolgozik. Huszonhárom éve vagyunk házasok. Neki köszönhetem, hogy van időm, lehetőségem a tudományos munkára. Az én életem úgy teljes és szép, hogy az egész napomat nebulók közt tölthe- tem. Ha nem az iskolában, akkor otthon. Ennél boldogabb talán akkor leszek, ha majd unokák is gyarapítják a létszámot... Körmendi Zsuzsa nyomait kutató régészek. A több évvel ezelőtt megkezdett ásatás során már több mint 230 nyugvóhelyet bontottak ki, köztük félszáz olyat, ahol a katonákkal együtt lovaikat is eltemették. Ez csak a magas társadalmi rangú, előkelő közösségeknél volt szokás. A temetkezési helyek szegények tárgyi mellékletekben — használati eszközökben, ékszerekben —. a sírokat ugyanis már a kortárs avarok kirabolták. Éppen ezért ritkaságszámba ment az a lószerszám is, amelyre az egyik nyugvóhelyen bukkantak. A mívesen kidolgozott bőrszíjat hatvan aranyozott bronzpityke díszítette. A dunaújvárosi avar temető teljes feltárásával előreláthatóan augusztusban végeznek a szakemberek. Cegléden tanultak Szakmunkások lesznek Cegléden a Török János Egészségügyi Szakiskolában humán és állategészségügyi szakembereket képeznek. Az állategészségügyi szakon végzett hallgatók a mezőgazdasági nagyüzemekben helyezkednek cl, a humán szakon végzettek pedig általános asszisztensi oklevelet kapnak. Orazgeldi Amengeldijev, A sárkány éve főszereplője A kínai és a japán naptár különböző állatok nevével jelzi az egyes éveket. Ezek az elnevezések aztán ciklikusan ismétlődnek. így kaphatta ez a szovjet—kazah filmstúdióban készült film A sárkány éve címet. Cselekménye ugyanis a múlt század hetvenes éveiben, épp egy sárkány évben játszódik. A szovjet—ázsiai nemzetiségi filmstúdiók gyakran lepnek meg kiváló filmekkel. Ezek nagyobb része valamiképp összefügg az illető népek történelmével, de nem a megszokott történelmi képeskönyvek modorában készülnek — legalábbis a legjobbak nem. Sajátos módon őriznek valamit e népek ősi folklór-epikájának szemléletmódjából, stílusából, költőiségéből, s főként őrzik a szülőföld, a haza szereteté- nek és a szabadság vágyának azt a kisugárzását, mely ezekre a végtelen sivatagokban, sztyeppéken élő népekre különösen jellemző volt, s jellemző ma is. Aszanali Asimov és Coj Guk In rendezése tükrözi is e vonásokat. Filmjük hősi hangvétele,, balladísztikus előadásmódja, hazafiassága megnyerő. Ami kifogásolható, az éppen a sablonos történelmi kalandfilmekből átvett, e nemzetiségi filmművészetben testidegen fogások alkalmazása, mind a cselekményvezetésben, mind a színészi játékban. A film értékeit azonban ezek a fölösleges engedmények csupán halványítják némiképp, de alapvetően nem csökkentik. A sárkány éve ugyanis elsősorban hazafiasságával, a XIX. század során szinte szabályos időközökben, nagyjából évtizedenként ismétlődő nemzeti felszabadító küzdelmek egy drámai eseményének szenvedélyes szabadság- vágytól áthatott ábrázolásával tűnik ki. A történet Keiet- Turkesztánban, az ujgurok lakta sivatagokban játszódik. Ez a hatalmas terület évszázadokon át kínai fennhatóság alatt állt. Egyes részeit hol bekebelezte a hatalmas szomszéd, hol visszafoglaltak bizonyos határvidékeket a szabadságukért küzdő népek. A váltakozó eredményű küzdelem egyik időszakának vezére égj igazi népi hős, Ahtem. ö & film központi hőse. Többször fogságba vetik a kínaiak, ám ő mindannyiszor megszökik. Felkelő csapatokat szervez, kínai erődítéseket támad meg és foglal el, csatákat nyer, míg egy nagy hadi vállalkozását árulások következtében elveszti, s ezzel a felkelők is szétszóródnak, elpusztulnak. Csak Ahtem és hősies-hűséges segítőtársa, egy néma kínai (akinek a nyelvét saját honfitársai vágták ki büntetésül) menekül meg az utolsó nagy vérengzésből, mintegy annak jelképéül, hogy bár a mozgalom elbukott, az életben maradt vezér képes lehet mindent újraszervezni. Az áldozatok nem voltak hiábavalóak; a nép szabadságát csak így lehet kivívni. A főszerepet, Ahtemet játszó színészben, Orazgeldi Amengeldijevben igen markáns, férfias, kemény alkatú művészt ismertünk meg. A női főszerepben egy igen bájos, törékeny színésznőre figyelhetünk fel: Tamara Jangyijevá- ra. Ok — s több más, kisebb szerep alakítója — arra figyelmeztetnek, mennyi tehetséges színész található a nemzetiségi köztársaságok színházaiban és filmstúdióiban. Az Ezüst-tó kincse Tíz évvel ezelőtt került először a magyar mozikba az elpusztíthatatlan Kari May- történeteknek ez az egyik legismertebb variánsa. Akkor is nagy siker volt, s ma sem lesz másképp, mert a felújítás igazolja, hogy ez a jugoszláv—NSZK film elsősorban a műfaj szabályainak tiszteletben tartása miatt — alig-alig öregedett. Az efféle indiántörténeteknek egyébként sincs koruk; a filmkészítés techni kai fejlettségének fokáról árulkodó jelektől eltekintve más nemigen árulkodik a forgatás idejéről. A kortalanság bázisa persze magának a történetnek az ősi sémáiban rejlik, azaz nem is a filmben, hanem May Károly könyveiben, s azok hőseiben (Igen, May Károly, mint Verne Gyula, mert hogy nagy népszerűségük szinte magyar szerzőkké avatta őket). Mi ez a séma? Egyfelől vannak a gonoszak, másfelől a jók. A gonoszakkal mindig baj van, a jók mindig győznek, ha ez a győzelem gyakran áldozatokkal jár is. Ám megannyi veszélyen, fondorlaton, áruiá son át is, a történet végén helyreáll a legszebb keresztény elvek szerinti krisztusi békesség. Gyönyörű nagy er kölcsi tanmesék ezek a May Károly-mesék, talán azért is, mivel szerzőjük maga fiatal korának legszebb tízegy néhány évében egyáltalán nem volt erkölcsös személy különböző, s nem :s épp csip- csup bűntettek miatt többször, s éveken át ült börtönben. A precíz alaposságú német börtönök alapozták meg egyébként May Károlyban (akinek eredeti neve Hohen- thal volt) a kalandos regények íróját: a jól felszerelt börtön-könyvtárak útleírásaiból, földrajzi és néprajzi szakkönyveiből tanulta meg az indián- és pionírvilágot, formálta ki alaphőseit: Old Shatterhandet, a derék fehér prémvadászt és erkölcsbajnokot, meg Winnetout, a becsületes, hős és hűséges indiánt, akiben csupa olyan indiántulajdonságot rejtett el, amilyennek a fehér ember a buzgó eminens kiscserkész indiánt elképzelte. Ma már persze az, hogy May — Hohe-nthal — Károly mennyi időt töltött a dutyiban, éppúgy közömbös, mint hogy honnan vette hőseit és történeteit. A Winnetou- könyvek máig népszerűek, új és új ifjú nemzedékek nőnek fel rajtuk, s tanulják meg az indiánvilág egynémely jellemzőjét —. de aki a mese mögött a valóságra is kíváncsi, az jobb, ha például Az Ezüst-tó kincsével párhuzamosan olvassa mondjuk A Vadnyugat indián szemmel című könyvet. Ez utóbbi korántsem oly romantikus, mint May Károly, de legalább any- nvira izgalmas, és sokkal, de sokkal valóságbűbb leírását adia azoknak az indiántörté- neteknek. melyek javarésze a pehér ember eszelős indián- '’vűlöleféről beszél, s vádirat az indiánok tíz- és tízezreinek gyilkosai ellen. Takács István