Pest Megyei Hírlap, 1983. június (27. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-22 / 146. szám
1983. JŰNIUS 22.. SZERDA 'xJfjaUm Gép szedi a meggyet Egy kísérlet tanulságos kudarca Hogy kevesebben csellengjenek Az iskolánkba járó nyolcszáz tanulóból mindössze harminccal vannak súlyosabb gondok, de ők több munkát adnak nekünk, mint a másik 770 együttvéve — mondja Csáki Illés, Dunaharaszti 1. számú általános iskolájának igazgatója. — Sok mindennel megpróbálkoztunk már, hogy a veszélyeztetett gyermekeket az iskolához, a közösséghez kössük. Pedagógusaink jóval többet vállaltak ezért az ügyért, mint amennyi a tágan értelmezett kötelességük, s annál is többet, amennyit egy becsületes tanárnak a lelkiismerete diktál... A ráckevei Aranykalász Termelőszövetkezet meggyesében géppel szedik a meggyet. A különleges berendezés hidraulikus karjai átkulcsolja a fa törzsét, majd alaposan megrázza a (át, a gyümölcs ponyvára hullik, ahonnan szállítószalagról kerül ládákba. Ámulva hallgatták A most véget ért tanév kezdetén, szeptemberben az iskola pedagógusai elhatározták, hogy szombatonként foglalkozásokat szerveznek azoknak a gyerekeknek, akiknek szülei dolgoznak. Olyan programokat állítottak össze, amelyek távol állnak az egész hetes iskolai foglalkozástól: sport, mese, társasjáték — kötetlenül. Mivel a tanács nem tudott hozzájárulni a gyermekek uzsonnájának költségeihez, a tanárok maguk vásárolták meg és készítették el a délutáni fala- tozndvalót. — Én tartottam az első szombati foglalkozást — emlékezik vissza Lőrinczné dr. Virág helyett korosüveg Valóban mulasztás történt? Egy névtelen levél nyomában „A nagykovácsi lakosok” aláírás nélküli levelükben mulasztással, önkényeskedéssel vádolják Oszlánszky Józsefnek a községi temető gondozóját. Június 12-i lapunkban megjelent kérésünkre sem jelentkezett senki a bejelentők közül, hogy szóban, saját nevében erősítse meg a levélben írottakat. de ha teheti, megakadályozza — valamennyi temetőlátogató érdekében — a víz elszállítását. A probléma megoldását keresve, mi zárattuk le néhány napra a kutat. Egyedül küszködik Számtalan panaszuknak a temető ügyében mégis utánajártunk. A sérelmek tisztázása elől nem zárkózott el sem a gondnoknő, sem a tarthatatlan állapotokat tűrő községi tanács. A levélírók szerint Nagykovácsiban „tilos a saját sírját az embernek saját erőből fenntartania”, nem mehetnek be autóval a temetőbe, sőt, nemrégiben a kutat is lezárták, megfosztva ezzel a hozzátartozókat a virágok öntözésének lehetőségétől. Az, hogy a temető kegyhely és nem kereskedelmi vállalkozás — mint ahogy ezt a nagykovácsi lakosok záró soraikban leszögezték —, számomra még sosem vált any- nyira nyilvánvalóvá, mint ép- peib ebben a községben, ahol 50 forint egy sírhely. A tanács magára vállalta a halottszállítást is — ingyenesen, 16 órán belül —, hogy ne kelljen a hozzátartozóknak az érdi temetkezési vállalati kocsira 48 órát várni. Az sem valószínű, hogy Osz- lánszkyné üzleti szempontoktól vezérelve gondozza évek óta havi 500 forintért (!) a temető közterületeit, hordja el a „szeméi lerakása tilos” tábla alól a naponta odadobált hulladékot. Tokody Zoltán tanácselnök véleménye szerint a gondnoknő lelkiismeretesen látja el munkakörét. — Mostanában más feladatok is hárulnak rá, nemcsak a sírkert gondozása. A zártkertek, nyaralók tulajdonosai egyre gyakrabban jelennek meg a temető kútjánál hatalmas kannákkal, hordókkal és innen akarnak az építkezéshez, a locsoláshoz vizet vinni. A környéken azonban mindenütt vízhiánnyal küszködünk, ezért nem engedhetjük meg, hogy a régi kút szűkén csordogáló vizét más célokra, ne a temető virágainak öntözésére használják fel. Természetes, hogy az idős asszony nem állhat egész nap a kút mellett, Vízhiány a temetőben Váratlan meglepetés a helyszínen: a gondozott sírok között üres borosüvegek hevernek. Oszlánszkyné őszinte felháborodással szedi őket össze: — Tegnap is találtam vagy öt palackot, alig néhány méterre innen. De előfordult már az is, hogy valaki a kútnál kívánta behűteni a délutánra szánt italát. Ne csodálja hát, hogy kidobtam az illetőt. Nem hinném, hogy a temem a legalkalmasabb hely az ivásra, nem beszélve arról, hogy az üvegeket gyakran összetörik, ezzel elcsúfítják, összemocskolják a sírokat. Sajnos, mindig akadnak lelkiismeretlen emberek, akik a rongálásban lelik örömüket. Ezért kértem, hogy a vágott virágot ne üveg, hanem fém vagy műanyag vázában helyezzék a sírokra. Amíg ezt a rendszert be nem vezettük, állandóan tele volt a temető üvegcseréppel. A virág éppúgy megmarad a fém vázában is, nekem pedig megkönnyítik ezzel a munkámat. — Mostanában bizony néha üresek a vázák hétfő reggelenként, akármiből is vannak — kapcsolódik be a beszélgetésbe Tokody Zoltán. Kegyeletet sértenek — Valaki időnként „lefésüli” a sírokat, s a friss vágott virágokat mind egy szálig ellopja. Már a körzeti megbízott is foglalkozik az üggyel. A panaszos levél írói is feltehetően belátják, hogy a virág'.o- pás a kegyelet megsértése, nem pedig a műanyag váza beállítása vagy a közkút vizének „önkényes” megóvása a sírokat gondozó hozzátartozók számára. — A temetőbe valóban nem hajthatnak be autóval a hozzátartozók, csak indokolt esetben, ha sírkövet vagy más nehéz holmit szállítanak. Azt hiszem, 100-150 méter gyaloglás nem is okozhat senkinek gondot. Jobban örülnénk, ha a levélírók inkább segítenének Oszlánszkynénak, aki erején felül is igyekszik a rendet, tisztaságot fenntartani. — A temetőkkel kapcsolatos új jogszabály egyébként lehetővé teszi az időszakos nyitva tartást is. Ha naponta csak néhány órára nyitna ki a sírkert, jobban meg tudnánk oldani az ellenőrzést. S sűrűbb látogatottság miatt így talán szemet szúrnának a hívatlan vendégek a nagykovácsi lakosoknak is. Márványt Agnes Keller Mária. — Társasjátékokat tettünk ki, otthonról behoztam a gyerekeim diafilmjeit. Három órán keresztül vetítettem. A végére már hangom sem volt. A gyerekek pedig egyre újabb meséket követeltek. AmuIVa nézték a filmet még a tizennégy-tizenöt éves kamaszok is. A nagyszerű kezdeményezés mégis kudarcba fulladt. A negyedik-ötödik hét végén már csak a tanárok feszengtek az iskolában a gyerekekre várva. Hiányzik a törődés — Akadt olyan szülő, aki nem engedte el a gyerekét, olyan is volt, akinek egyszerűen nem volt kedve reggel bekísérni a nebulót az iskolába. A nagyok többsége magától morzsolódott le, talán a helytől irtóztak — gondolkodik hangosan Csáki Illés, amikor a kudarc okairól kérdezem. — Sajnos, azon a néhány — valóban jól sikerült — szombati foglalkozáson sem azok a gyerekek voltak ott, akiknek a legnagyobb szükségük lenne rá — mondja Lőrincné, aki az iskola gyermekvédelmi felelőse. — Tizennyolc olyan diákunk van, aki hivatalosan veszélyeztetettnek minősül. Egyikük egészségügyi okból, a többiek azonban szociális vagy morális okokból. De nemcsak azok vannak veszélyhelyzetben, akiknek a szülei alkoholisták, dologkerülők vagy erkölcstelenül élnek. A dolgos, szorgos emberek gyerekei sem kapnak túl sok jót (az anyagiakon kívül) szüleiktől. Hiszen az ilyen felnőttek szombaton, vasárnap Is dolgoznak. Az ilyen szülők nem járnak az iskolai értekezletekre, nem jelentkeznek a tanár hívására sem. Ha a pedagógus beszelni szeretne velük, otthon keresi fel őket. Sajnálom, nem érek rá, dolgozom! Ez a válasz. Hiába magyarázza a nevelő, hogy a gyermek felügyelet és érzelmi-értelmi gondoskodás híján veszélyben van, ennek legtöbbször sértődés a vége. Jobb, mint az utcán A szombati foglalkozás kudarca felidézésének az ad különleges aktualitást, hogy itt a nyári szünet és Dunaharaszti egyetlen általános iskolájában sem szerveznek napközit a nyári hónapokra. — A napközis tábor építésére még jó ideig nem lesz lehetőségünk — mondja dr. Kalo- csay Csilla, a tanács vb-titkára —, önálló napközi létesítésére azonban hamarosan. A MÁV- tól ugyanis megszereztünk egy erre alkalmas épületet, amelyet kis átalakítással remekül tudnánk használni. Előnye, hogy nem az iskolánál van, így talán nagyobb kedvvel mennének oda a nebulók nyaranta. Ami igen kecsegtető megoldásnak látszik a jövőre nézve, az nem oldja meg az idei gondot, nevezetesen, hogy két és fél hónapra felügyelet nélkül marad sok száz kisgyermek. — Július 1-ig hirdettük meg a napközit az 1. számú iskolában — mondja Csáki Illés igazgató. — Ám, amennyiben legalább tízen továbbra is igénylik a napközit, akkor nem zárjuk be a kapukat. A pedagógusok ismét többet tesznek, mint amennyit a kötelesség diktál. Jó lenne, ha mindezt megértenék az érdekelt dunaharaszti szülők is. Ha belátnák, hogy a legmostohább körülmények között — de pedagógusi felügyelettel — működő napköziben is jobb helyen vannak a gyerekeik, mint az utcán. M. K. Nem szép, de Jó drága Ezzel a minősítéssel illetik gyakran a háziasszonyok vá- sárlókörútjuk során a zöldséggyümölcs kínálatot. Legalábbis azt, amit az ABC-áru- házakban, élelmiszerboltokban kínálnak, ha egyáltalán árulnak ilyen cikket. S törik a fejüket azon, ha már az árakat tekintve sikerült utolérni a piacok, zöldséges standok, szaküzletek színvonalát, mi lehet az oka, hogy ugyanezt az áru minőségénél már korántsem tapasztalhatjuk. Magyarán, fonnyadt paprikát, loty- tyadt paradicsomot, kókadt salátát, és más egyáltalán nem szemet gyönyörködtető portékát kínálnak a zöldségre éhes vásárlónak. , Nos, miről van szó? Már a felvásárlásnál vagy a rendelésnél kezdődhet a baj. A boltok igyekeznek minél több árut beszerezni, olykor rosszul mérik fel a várható keresletet, aztán tiszta sor, nyakukon marad a portéka. Ugyancsak elfogadható érv, hogy igyekeznek a kistermelőktől is felvásárolni a megtermett zöldséget, gyümölcsöt. A bukfenc ott kezdődik, ha a minősítésnél véletlenül — vagy szándékosan — tévednek egy kicsit. Ha másodosztályúként veszik át az árut, de o nagyobb haszon fejében már első osztályúként akarják továbbadni, pedig az nem felel meg ezeknek a követelményeknek. Sok múlik a tároláson is, vallják a szakemberek. Például azon, hogy zárás után nem marad a pulton, s nem fonnyad a meleg estéken az áru, hanem — ha van ilyen persze — a raktárban megfelelő körülmények között tárolják másnapig. És ezt ismét csak a kereskedők állítják, nem mindig a raktár létén, vagy nemlétén múlik a dolog. Sok függ az eladóktól, az áruházak reszortosaitól. Ha ízig- vérig kereskedő az illető, akkor odafigyel arra, hogy a portékája minőségét megőrizze, mert tudja, az el nem adható áru nem hoz hasznot a számára, vagy pontosabban az üzlet számára. Bába Mihály: ^J^őérberebi cóend A nap meg csak az ég alját festette vörösre, amikor már fent állt a létra tetején, bal kezével belekapaszkodva egy vastagabb ágba, jobbjával meg szárastól tépte, szedte a meggyet. A vödör hamar megtelt. A terméstől roskadoztak az ágak. Hiába szedte már harmadik napja, az idegennek fel sem tűnt, hogy egy mázsányit cipelt be a verandára, hogy eladott ötven kilót, a felesége meg nyolcvan üveget töltött meg az érdi bőtermő leveses, zamatos gyümölcsével. Hat meggyfa sorakozott a kertben, s ahogy tekintete végigröppent a fákon, arra gondolt, hogy soha nem szedi le. A feleségére nem számíthatott, a cseresznyével, a borsóval volt hajnaltól késő estig elfoglalva. Holtfáradtan dőlnek a hencserféle ágyra minden este. Tíz esztendeje a kőérbereki kertbe öli minden szabad percét. Hogy a veszekedést elkerülje, az intézetből korábban jön el mindennap és egy órával később megy be a telekről. Még szerencse, hogy közel a villamos. Az istenit ezeknek a rohadt fáknak, káromkodott magában, ezek szívták el minden erőmet, hogy nem tudtam befejezni a tudományos munkámat, a két tankönyvet, amit a mai napig hiába várnak Gödöllőn. És a tanulmányt. öt év kutatásának összefoglalását. Már a címe is korszaknyitásra utal: A szerves trágya és a zöldtrágya talaj átalakító szerepe a Duna—Tisza köze rossz adottságú földjein. A jegyzetek két esztendeje szinte érintetlenül fekszenek az íróasztalomon. Se tél, se nyár nem ad lehetőséget a kiteregetésükre. összegzésükre. Két, három hónap kellene csak. Két, három nyugodt, csendes hónap, amikor nem kell foglalkoznom a kőérbereki kerttel, sem a Bala- ton-parti nyaraló építésével, amikor nem kell építőanyag után futkosnom, embereket toboroznom, amikor nem kell meggyet, cseresznyét, babot, borsót szedni. amikor nem kell szüretelni, hagymát, zöldséget, krumplit elrakni télire, amikor... — Géza, Gééézaaa! — kiáltott riadtan, ijedten, kétségbeesve a felesége. — Megyek — trombitált vissza, s gyorsan lemászott a létráról. — Nincs víz, úgy látszik, megint bedöglött a motor. Én meg itt állok ezzel a rengeteg gyümölccsel — siránkozott a felesége. Géza körbement a verandán, leballagott az alagsorba, rápillantott a villanyórára. Nem volt bekapcsolva. Bosszúsan, de mosolyogva nyomta be a kiálló gombot. — Kész. Ki volt kapcsolva az óra — kiáltott fel a feleségének, aki a befőttes- üvegeket osztályozta. Visszament a létrára, szedte tovább a meggyet. Tíz óra felé levette ingét, nadrágját. De még így is csurgott róla a veríték, öszes üstöké is csapzottan hullt a homlokába. Holnap le kell utazni a balatoni építkezésre, különben sose készülnek el. És szedni kellene a korad málnát is. Meg az epret, az egrest, a ribizlit, ott a balatoni telken. Az istenit neki, és nincs segítség. A fia, a lánya, amióta jól kereső állásuk van, no meg kocsijuk, feléjük se néznek, mindig külön programjuk van. Dél volt, amikor leszédelgett a létráról, a betonlépcsőre ült egy üveg sörrel a kezében, hogy pihenjen egy kicsit, no meg kortyolgasson a hideg sörből. A felesége is letelepedett mellé. — Adj egy kortyot nekem is. Felesége ivott, aztán eszelősen kirobbant. — Géza, én már nem bírom, leszakadnak a karjaim, a lábam fáj, alig bírok állni, menni. — Szólhatnál a gyerekeknek. — Én? Miért nem szólsz te? Mindent a nyakamba varrsz. Tudom, hogy te legszívesebben csak riszálnád magad az intézetben, meg fontoskodnál a nagy kutatásoddal, én meg dögöljek bele a rengeteg munkába. — Ki mondta? De a gyerekeknek nem szólok. Amikor tizenéves korukban néha kiparancsoltam őket ide, akkor te nevelted őket az új elveid szerint, hogy nem szabad megfosztani őket a gyermekkoruktól. Hát most ez az eredménye a TE nevelési módszerednek. Különben én sem bírom sokáig. Kifacsart, félbemaradt ember lettem a rohadt fáid miatt, a két telked miatt! Minek kell ez nekünk? — A gyerekeknek ... — ... akik a telek felé sem néznek — csapott a levegőbe káromkodva Géza. — Akik megmondták, hogy rájuk ne számítsunk, meg, hogy nekik nem is kell. Hát ha nem kell, akkor én kivágok itt mindent, és bevetem fűmaggal. Vagy verje fel a gaz. Vagy ott egye meg a fene, ahol van. A tanulmányom... Az asszony felugrott. — A tanulmányod? Kit érdekel. Nem érted meg, hogy fütyülnek a módszeredre, ha egyáltalán módszer az, hogy milyen mélyen szántsák a szerves trágyát meg a zöldtrágyát a földbe. No, persze, pusztítani azt tudsz, tudnál, de nem itt, mert itt én nem engedek egy bokrot sem kivágni. Csak aztán, ha engem elpusztítasz. Érted? Mert azt akarod, hogy dögöljek bele a rengeteg munkába. Mert ha olyan nagy fej vagy, miért nincs nekem egy bejárónőm, miért nincs itt egy-két napszámos, he? — Ne üvölts! — Már azt is megtiltod? Elfajzott zsarnok vagy, hallod! Én a lelkem kiteszem, hogy semmi se menjen veszendőbe, a hites uram meg — kiáltotta gúnyosan — csak szapul, vádol, gyötör. Ha társaságban vagyunk, akkor is örökké csak gúnyolódsz, csipkelődsz, mintha én a kapcarongyod lennék. Géza felhúzta térdeit, ráhajtotta ősz kobakját. — Mit altarsz tőlem? Mondd, minek megyünk tönkre 'bben a felesleges hajszában? Mondd, minek ez a sok istentelen befőtt? Tavalyról megmaradt vagy hatvan üveggel, pedig a rokonaid, a szomszédok kosárszámra vitték. Minek ez, minek, úristen? Évek óta nincs egy szabad nyarunk, tavaszunk, de őszünk, telünk se. Én elvetélt kutató vagyok, te meg roncs. Az asszony csípőre dobta kezét, felsőtestét előredöntötte, szeme fehérjét piros erek kezdték behálózni. — Te tettél ronccsá, te átkozott disznó, te részeges, elfajzott fontoskodó, magad riszáló alak. Sose segítettél, se itt, se a Balaton-parti kertben. Csak mímelted a munkát és vedeltél, ha kellett, ha nem ... Üvöltött, toporzékolt A szomszédok már izgatottan lestek át portájukra. S amikor az asszony három üveg befőttet a betonhoz csapott olyan iszonyatos erővel, hogy köröskörül vörös- foltos lett minden, átszaladtak, lefogták, nyugtatták, csillapították, amíg a vad zokogás ki nem tört belőle, amíg a párnába nem fúrta arcát és el nem csendesedett. Két szomszédasszony őrizte késő estig. Amikor felébredt, nem tudta, hogy hol van, nem emlékezett semmire.