Pest Megyei Hírlap, 1983. június (27. évfolyam, 128-153. szám)
1983-06-18 / 143. szám
1083. JŰNIUS 18., SZOMBAT PEST MEGYEI HÍRLAP MAGAZIN 9 Törő IstvánLátomás Nagyanyám csoszog át a mezőn, húsz éve halott nagyanyám, ribiszke pirosló ruhája s illata már a földön körbeér, agyam szétfeszíti a képzelődés, táj vásznain tavaszok fénylenek, derekas nappá tupírozzák a vaskos magányú képeket, napsugarakon nőttem fel, ezerévnyi egy dicséret, iszom fák hajnalszagú leheletét, kontyba-fészkeit fagyöngyökként élősködnek már bennem az évek is, mint antitestek, befogadnak, vagy kivetnek — nem ülök fényes orgiákat, elhatározásom megfutamíthatatlan, szavak gyűrűznek elém, feltérképezik halott lényed, alkotó csillag vonzásában, lábnyomaidon járva, arcvonalad már elmosódik, keresem még fény-futásnyit, keresem gyermekeim akaratában, rongypalástjaiban vénülő éjszakának, kakaós-omlós kalács izét a frissen fejt tejben. Marafkó László•• A tét különleges V alahányszor felpillantottam a könyvből, félmosollyal engem nézett. Már-már azt hittem, nem is hajlandó leplezni az egyneműek iránti vonzódását. Hogy ne kelljen állnom a pillantását, kinéztem a vonatablakon: mintha megdermedt viaszcseppek borították volna be az üveget, kívülről úgy verte be az eső. — Szintén Sopronba? — s meg sem várva válaszomat, mint felhúzott zsilip után a víz, ömlött belőle a szó. — Én ott veszem át a csopor- tomot. Osztrákok, velük könnyű dolgom lesz. Legalábbis rajtam nem múlik, négynyelves vagyok, angol- németoroszlengyel, de persze, én kitehetem a lelkemet, ha a fogadó helyeken megint olyanok lesznek, mint a múltkor az amerikaiakkal. Reggel a velencei öbölben lát nyitottak a helyi takarékpénztárban, s mikor a korona értéke erősen romlani kezdett, tőkéjüket befektették a piliscsabai fakereskedésbe. Telket vettek és lassan megkezdték az építkezést. Nem volt akkor munkaképes ember a faluban, aki ne dolgozott volna rajta valamit. Tíz kemény év után — közben a csoport országos hírnevet szerzett — 1930. szeptember 14-én felavatták a Tiny- nyei Népházat két népszínmű előadásával. Ide kívánkozik egy „apróság”, a nem éppen koszorús színpadi szerző távirata: Gyimesi vadvirág előadását szerzői jogomnál fogva megtiltom, amíg nem küldenek 500 koronát, sürgönyválaszt! Mit tehettek volna? Küldtek. A TMT évente több darabot is bemutatott, műsoron szerepelt a Huszárkisasszony, a Nem élhetek muzsikaszó nélkül, a Marica grófnő a Vén bakancsos és fia, az Obsitos, a Liliomfi és még legalább harminc népszínmű, illetve operett. Bárki mondhatná: gyenge választék, de ezeket a darabokat szerették a falubeliek, akik eltartották saját népházukban a saját együttesüket. Találkozni kellett a kínálatnak az igényekkel. Ráadásul a feleségüket, férjüket, gyerekeiket tapsolták az emberek. A sikersor — kisebb kényszerű kihagyásokkal — az ötvenes évek közepéig tartott. Egy épület újra éled További idézet a helytörténeti írásból: ...valahogy mind ritkábban volt előadás, egyszer aztán azt vettük észre, hogy a Déryné Színház autóbusza kívülről hozza nekünk a színészeket... mégsincs többé soha már az az izgalommal fűtött varázslat, amikor a mieink játszottak.., Minden jóban van valami rossz... fiataljaink Pestre járnak korán ... nemzeti ünnepeken az ifiklub tagjai előadnak még egy-egy jelenetet, de csak papírból... — ez tíz éve volt. A népház mai neve: művelődési Azt írta az utasítás: „Reggeli, utána kilovaglás a ménes lovain.” Hát a reggeli a pincénél kezdődött volna egy kupica pálinkával, utána rántotta. Az idős amerikai hölgyek csak beleszagoltak a kupicába, s fordultak is kifelé, de volt, akinek már a pincelevegőtől elege lett. Meg is maradt a harminc adag reggeliből a fele. De ezzel még nincs vége. Megyünk az istállókhoz, elő is vezetnek egy fehér, türelmes jószágot, az első, vállalkozó szellemű ősz asz- szonyt feltuszkolják rá, aztán séta körben az udvaron. A csoport jókedvűen nézi, de egyre-másra kérdezik: hol a többi ló? A lovász bizonygatja: „Kivágtatott a ménes. Mondja meg nekik, hogy erre egészségügyi okokból van szükség.” Mondom, de negyed óra múlva már tüLabda a falhoz Vlatthy György festménye otthon és helyet ad a könyvtárnak Is. Utcára néző formáját megőrizte, de néhány héttel ezelőtt nagyon megszépült. A Piliscsabával közös tanácsú község felújította, s ki is bővítette. Futotta a tanács költségvetéséből arra, hogy lebontsák a régi gondnoki lakást, s helyére klubszobákat, szakköri helyiségeket építsenek. Korszerűsítették a világítást, a fűtést, új függönyt kapott a Színpad, festettek, mázoltak, lambériáztak — ha nem is újra, de jobbra — kicserélték a nézőtéri székeket is. Még tart a ren- dezkedés, a második honfoglalás, de már kölcsönöz a könyvtár, a szakkörök is visszajönnek fokozatosan a régi falak közé. A népház valóban otthon lesz. Vitathatatlan: a közös tanács pénze nélkül nem szépíthették, bővíthették volna Tinnye közösségi épületét. De a teljességhez tartozik az is, hogy ismét voltak a faluban vállalkozók, akik első szóra mentek segíteni, akik felajánlották társadalmi munkájukat. Akadt közöttük kisiparos, téesz-tag, asszonyok a Kézműipari Vállalat helyi üzeméből, ingázó lányok-fiúk az ifjúsági klubból és persze sok-sok diák. A művelődési otthon vezetőjét és a könyvtár igazgatóját talán nem is szabadna említeni, hiszen csak tették a dolgukat. A dolgukat? Mindvégig nehéz fizikai munkát is végeztek. Is? Igen, mert abba sem tudtak belenyugodni, hogy a közel egy évig tartó tatarozás alatt szüneteljen a közművelődés. Tóth Jánosné tanárnő, a művelődési otthon tiszteletdíjas vezetője a lakásán fogadta minden próbán a ci- terazenekart, otthont adott a zongoraóráknak is, az iskolában keresett átmeneti helyet a bábszakkörnek, az ifjúsági klubot viszont a társadalmi munka tartotta össze (most meg is lesz a jutalmuk: szép önálló helyiséget kapnak a művelődési otthonban). Valkó Béláné könyvtárosra már rosszallóan néztek az építők, mert A szomszédasszony csengetett. Az arca egészen fel volt dúlva, szinte lángolt. Már amennyire a folyosói gyönge lámpafényben, így estefelé, látni lehetett. A szemei megnagyobbodtak, és a szája félig nyitva volt, hogy rögtön mondhassa a mondóká- ját, amint feltárom az ajtót. Mondta is. — Most már szólnom kell — kezdte köszönés helyett —, mert a gyerekei a falhoz dobálják a labdát, és folyton puff!, puff! csak ezt hallom a konyhában. Hiába szólok nekik, újra csinálják. Most már... ugye... — Nahát! — mondom —, mert jó szomszéd akarok lenni, s mégiscsak bölcsebb békében élni egy tízszintes házban ötszázadmagammal, mint folyvást perlekedni. — Ne tessék haragudni! Majd én beszélek velük. — S már megyek is le#az utcára dühösen, felajzva. Büdös kölykök! Hát nem megmondtam, hogy ne dobják a falhoz a labdát! Hogy ne zavarják a lakókat! Nem értenek a szóból. De a lépcsőfordulóban már lassítok, érzem, nyugodtabb ritmust ver a szív, és a tüdőnek sincs szüksége annyi levegőre. Dühöm ernyed. Az emlékezet előhív egy régi képet. A kisfiú egy vidéki ház falánál labdát dobál, s az pattog a vakolaton. Mert jó játék volt kettesben a fallal: labdádat dobod a merev amíg csak lehetett, nem hagyta abba a kölcsönzést. Mikor már a világítást is kikapcsolták, akkor (csak az elektromosok utólag meg ne büntessék!) az ablakon át, a szomszédból kért „kölcsön-áramot”, s megtartotta a könyvtári irodalomórát. Megtérült a befektetés: a kényszerű zárvatartás ellenére alig csökkent a tavalyihoz képest az olvasók száma. Megtérült abban is, hogy a diákok rengeteget segítettek a hétezer kötetes bibliotéka ki- és visszaköltöztetésében. Tinnye csak példa Közhely már, hogy a számokkal nem tudjuk mérni a közművelődést, mégis folyamatosan rászorulunk a statisztikákra. Most is. Tinnye ezerkétszáz lakosa közül valamivel több, mint 250 rendszeres olvasó van, és nagyobb részük felnőtt. Ebben a már említett jóbarát szerinti már-már tanyává sínylő faluban ötven százalékban jobb az olvasási arány, mint a megyei átlag. A lakosság egyötöde (ez is jó arány) rendszeresen bejár a művelődési házba. Pontosabban bejárt egy rossz arcot mutató intézménybe eddig is ... Tinnye enyhén fogyatkozó társközség. Közintézménye a máig beszakadt tetejű kocsmán, bocsánat, cukrászdán kívül csak kettő van: az általános iskola és a művelődési ház a könyvtárral. Munkaalkalom alig található, az émberek ingáznak. Mégis van sajátos tartásuk a tinnyeiek- nek. Mondatfoszlányok pattannak az emlékezet felszínére: Azért a mi falunk mindig adott magára — ezt az utcák, a házak is igazolják; A küszködéssel magunknak tartozunk — ennek fedezete a jó értelemben vett érzékenység és igényesség; Lehetne itt még sok újat kezdeni — lehet, ha például az egykori amatőr színészcsapathoz hasonlóan kamatoztatni tudják a fiatalokban meglevő készséget, KRISZT GYÖRGY anyaghoz, s lesed, hogy az hova pattintja vissza. De itt? Egy lakótelepen? Itt mégse járja! Meg kell érezniük a gyerekeknek, hogy ezek a falak nem ilyesmire valók. Itt nincsen udvar, a játszótér is messzebb — mást és másképp kell játszani. Megszokhatták volna már, hiszen négykézlábas koruktól kezdve mást sem hallanak a lakásban, mint hogy halkabban, csendesebben létezzenek, ne trap- poljanak, ne- kiáltsatok, alattunk, felettünk, mellettünk emberek élnek. És most tessék! Falhoz dobálják a labdát! Ismét sietek. Ezt egyszer és mindenkorra meg kell beszélni velük. Majd dühös leszek, és tele haraggal, hogy lássák, milyen rosszat műveltek megint. Felelősségre vonom őket. És elveszem a labdát... A labdát? Milyen jogon? Hiszen gyerekek. Ki fosztja meg őket az örömeiktől? Ki veheti el a nekik tetsző játék lehetőségét? Űrhajók repkednek a fejük felett, négy keréken gurul az emberiség, egy szobába rántja a világot a televízió, és akkor én a gyerekektől elvegyem a labdát? Amikor már annyi személyes tér, saját terület sem jut nekik a világból, ahol egy cigánykereket vethetnének? Nono! Csak ne essem túlzásba! Még a végén én fogom majd a szomszédasszony konyhafalához rugdosni a labdát, úgy belelovalom magam a gyermekek védelmébe. Azért annyira nincs igazuk. A békés egymás mellett élés technikáját már most meg kell tanulniuk: türelmesnek kell lenniük, hogy mások hozzájuk türelmesek legyenek. S hogy ez egy lakótelepen emberfeletti erőfeszítésbe kerül? Különösen a gyerekek számára? De — azt mondják — csak ezzel az építési móddal kerülhet sok ember feje fölé (és talpa alá) fedél. S ez fontos szempont, ha igaz. — Fiúk! — kiáltom. — Kész a vacsora! — S mikor odaérnek, szomorú a hangom: — Miért dobáljátok folyton a falhoz a labdát? A szomszéd néni szólt... — Hova dobáljuk? — szakít félbe a szemtelenebbik, a kisebb, és míg a válasz ott vibrál a rovartetemektől mocskos Iámpaburák körül, elmegyünk vacsorázni. nógrádi gabor relmetlenek az amerikaiak, mert unalmas, hogy egyetlen ló kocog körbe a szalmával meg trágyával telehullajtott udvaron. Kérdem a lovászt, „hány tagú” az a ménes. Néz rám, mint a falu bolondjára, s kifakad: „Ménes? Rég ott nyerít már valamennyi a városi lóhúsbolt- ban. Ez a paci maradt meg mutatóba.” Csakhogy az irodánkkal kötött szerződésben benne van a lovaglás, szóval hazudhatok én ménest, meg magyar virtust. Aztán jön az ebéd: birkapörkölt meg két-két deci bor, fehér Is, vörös is. De hát, aki nem evett birkát, annak a gőzéből egy szippantás egy életre is elég. Ha meg nem eszik, akkor ugyebár minek körbehordozni a borokat. No, megyek az igazgatóhoz, hogyan is képzelték ezt. Az meg húz félre, és nyomkod a kezembe egy díszes, csikóbőrös kulacsot, hogy tegyem csak el, ajándék. Mondom neki, mi a jófenét csináljak én vele a stílbútoros lakásomban, erre más hangra vált, s panaszolja bűnbánóan: a téesznek a kialkudott összeg, az embereknek meg az az üzlet, ami megmarad a csoportok után. „Mondja kedves barátom, mit szólna, ha én mindezt csak úgy megemlíteném a nagyfőnöknek, akivel együtt jártunk fejtágítóra, mert régi motoros vagyok én ebben a szakmában”, mire szorongatja a vállamat, „csak azt ne tegye!”. Azt csak magának mondom, hogy az a nagyfőnök nem kitalálás, fiatal korunkban együtt jártunk egy tanfolyamra, persze, akkor még ő sem volt olyan magas polcon, de hát már akkor olyan ember volt, hogy mindig magolt, merthogy minden percet ki kell használni. Egyszer meg csak olvasom, hogy kinevezték. Egyébként, ha azt hinné, hogy a téeszeket szapulom, téved, meg le is tagadnám, mert a városi étteremben meg a múltkor mit látok: az ebédnél a harmadik, a desz- szert hiányzik. Kérem az üzletvezetőt, megint jön a nagyfőnök adu, intézkedik is rögtön, erre meg a sütemény helyett fagylaltot hordanak körbe, amikor kint mínusz két fok van. Persze, régi motoros vagyok én, tudom, mi kell a turistának. Természetesen attól függ, . honnan jött, „innen” vagy „onnan”. Mondtam is a múltkor az egyik fiatal kollégának: „Hagyd el azokat az emlékműveket, láttak ezek annyit belőlük, hogy a legszívesebben elszaladnának. Hanem azt figyeld meg, hogy csinálom. Érdekli önöket a kultúr- program?” Általános helyeslés. „No, akkor megmutatom a legolcsóbb üzleteket.” Éljenzés, taps, a végén még külön meg is köszönték. Aki meg „onnan” jön, annak hiába mutogatnám az emlékműveket azt sem tudják, ki fia, borja volt a megboldogult. A Savoyai Eugén, az más! Ott jöhet a szöveg, azt Európában is ismerték, hozzá lehet keverni egy kis magyar történelmet. Látom, hallgat, pedig elhiheti, régi motoros vagyok a szakmában. De azért egyet mondjon meg: én csak-csak helyre rakom a dolgokat, de mit mondjak a fiamnak? Aki látja és kérdez... C sak a vonatkattogás hallatszott. Hogy a fia kérdez, az rendben volna, de hogy ő, aki ugyanarra több választ is tud? Hogy a fiának — aki se nem „innen”, se nem „onnan” jött, hanem itt született — melyik változatot mondja? Sopronig lesz egy nehéz órám. ö nem is sejti, mivel láncolt beavatottá. A téttel, hogy a számomra ismeretlen fiú „apja fia” lesz vagy sem. Látkép Bényi László tusrajza