Pest Megyei Hírlap, 1982. október (26. évfolyam, 230-256. szám)
1982-10-31 / 256. szám
’s^űidap 1982. OKTOBER 31.. VASÁRNAP Szovjet filmek fesztiválja Pest megyében, novemberben ABONY 4- 5: A kétarcú felderítő 8- 9: Gyémántakció I—II. 13-14: Ordasok között (du.) 22-23: Legyen a férjem I BUDAÖRS 6- 7: Kocsubej (du.) 15-16: Katonadolog 22-23: A kétarcú felderítő 27-28: Hótündér (du.) CEGLÉD, Szabadság 4- 7: A fekete tyúk (du.) Agónia I—II. (este) 18-21: Kocsubej 22-24: Ősszel a tengernél 29- 1: Zöld rakéták CEGLÉD, Kamara 4- 7: A kalandor csődje I—II. 18—21: Legyen a férjem I 25-28: A kétarcú felderítő 25- 1: Alim és szamara (du.) DUNAHARASZTI 6- 7: Zöld rakéták 11-12: A kétarcú felderítő 18-19: Gyémántakció I—II. 27-28: Éjszaka történt DUNAKESZI. Vörös Csillag 11-14: Ősszel a tengernél 13-14: Kocsubej (du.) 20-21: Zöld rakéták (du.) 22-23: Katonadolog 27-28: A ravasz varjú (du.) DUNAKESZI, József Attila 7: A kétarcú felderítő 15: A leszámolás napja 22: A kalandor csődje I—II. 1: Evans doktor titka ÉRD 7: A jegyzetfüzet titka 13-14: Hótündér (du.) 18-19: Halálgyár az őserdőben I—II. 25-26: Éjszaka történt FŐT 7: Papát vásároltam (du.) 14: Zöld rakéták (du.) 18-19: Katonadolog 25-26: Apaszerepben 29-30: Halálgyár az őserdőben l-ll. GÖDÖLLŐ 11-14: Gyilkosság másodkézből (du.) 15-17: Megbocsátás 22-24: Agónia l-ll. 25-28: A fekete tyúk (du.) GÖDÖLLŐ. Agrártudományi Egyetem 7: Katonadolog GYÁL 7- 9: Éjszaka történt 18—19: A hétszáz éves titok 20-21: Evans doktor titka MONOR 5- 7: Legyen a férjem 12- 14: Agónia l-ll. 13- 14: A ravasz varjú (du.) 20-21: Papát vásároltam (du.) 22-24: Halálgyár az őserdőben l-ll. 27-28: Kocsubej (du.) NAGYKÁTA 13-14: Papát vásároltam (du.) 15-16: Halálgyár az őserdőben i-ll. 22—23: Variációk egy szerelemre 29-30: Gyémántakció I—II. NAGYKŐRÖS, Arany János 8-10: Agónia l-ll. 20-21: Ősszel a tengernél NAGYKŐRÖS, Stúdiómozi 6- 7: A ravasz varjú (du.) 8-10: Legyen a férjeml 27-28: Szarvacska, manócska (du.) PILISVÖRÖSVÁR 4- 5: Halálgyár az őserdőben l-ll. 27-28: Luxustutajon (du.) 29: A jegyzetfüzet titka POMÁZ 4- 5: A jegyzetfüzet titka 8: Asszony a banditák ellen 13-14: Katonadolog 22: Ordasok között RÁCKEVE 13- 14: Huszárkisasszony 15-16: Az emberevő medve 20-21: Hótündér (du.) SZENTENDRE 11-14: Megbocsátás 18-21: Agónia l-ll. 22-24: Az öszvér nem megy esküvőre (du.) 29- 1: A fekete tyúk (du.) SZIGETSZENTMIKLÓS 6- 7: A leszámolás napja 22-23: Gyémántakció I—II. 27-28: Evans doktor titka TÁPIÓSZELE 6- 7: Az összekötő jönni fog 11-12: A korona elrablása... 14- 15: A varázssapka (du.) 18-19: Gyilkosság másodkézből 25-26: Gyémántakció I—II. VÁC, Kultúr 4- 7: A korona elrablása ... (du.) 8-10: A csalogány (du.) 15- 17: ősszel a tengernél VÁC, Művelődési Központ 20: A kalandor csődje VECSÉS 8-10: Katonadolog 13-14: Az emberevő medve (du.) 20-21: A leszámolás napja (du.) 27-28: Gyilkosság másodkézből (du.) '7.FNBI PANORÁMA Szonátaest Nagykőrösön Zászlórend Illyés Gyula kitüntetése Onczay Csaba és Gulyás Márta nagy sikerű koncertjével kezdődött a hangverseny- évad Nagykőrösön. Harmincéves szünet után adott otthont ismét a zeneiskola díszterme felnőtteknek szóló bérleti hangversenynek, s az újrakezdés kitűnően sikerült. Biztosak lehetünk abban, hogy nemcsak e sorozat következő előadásai vonzanak ismét „telt házat”, hanem az elkövetkező években is állandósul az igény az ilyen magas színvonalú szórakozásra. Szép tolmácsolás Onczay Csaba gordonkaművész a Zeneakadémia elvégzése után a Szovjetunióban, majd Olaszországban képezte tovább magát. 1971 óta a Filharmónia szólistája, zenei versenyek győztese, főiskolai tanár, Liszt-díjas. Az est műsorát úgy állította össze, hogy hangszerének minden szépsége, kifejező ereje lehetőséget kapjon. Brahms F-dúr szonátáját szenvedélyessége miatt választotta nyitó számnak a fiatal előadóművész. A mű drámai légkörét, a második tétel szívhez szóló kantiléná- ját, a befejező lendületet nagyszerűen tolmácsolta, és kitűnő partnere volt ebben a zongora mellett Gulyás Márta. A művésznő ugyancsak Moszkvában tanult tovább a főiskola elvégzése után. Több verseny díjazottja, s tanársegéd a Zeneakadémia zongoraszakán. Szívesein koncertezik neves szólistákkal, különösen kedveli a komoly erőpróbát jelentő gordonka-zongora darabokat. Ritkán hallani Ritkán szólalnak meg a magyar kamarazenészek előadásában Bohuslav Martina cseh zeneszerző művel. A Variációk egy szlovák témára népdalfeldolgozás, a cselló játéktechnikai lehetőségeinek széles skáláját bizonyítja. Ezt az előadó igyekezett minden formában ki is aknázni. Nemcsak a Kodály-évfordu- ló, hanem a mű különlegessége, szépsége és nehézsége miatt került a programba a Szólószonáta. A darab nyugalma, méltósága értő és érző közönségre talált. Az átélt előadás osztatlan sikert aratott. Virtuozitás Befejező számként Chopin: Bevezetés és polonéz című remeke hangzott el, amelyben a mester minden sajátos stílusjegye, virtuozitása megtalálható. Onczay intonálási meggyőző, Gulyás Márta kísérete nagyszerű volt. Hajós Anna A „SZELLEMIDÉZÉS” VESZÉLYEI a Kárpát-medencében. Sokkal inkább vitairat, mint rádióműsor volt Száraz György író és Zeley László szerkesztő riportéi beszélgetése az Eszmék faggatása című sorozat e heti adásában. Egy Romániában megjelent könyv. Ion Lancranjan Erdélyről, a nemzetiségi kérdésről szóló tanulmánykötete adott okot arra, hogy a műsor résztvevői vitába szánjanak a múltat idéző, a lenini nemzetiségi politikával ellentétes szemlélettel. A téma szóban és írásban egyaránt figyelmet kelt. Szóban és írásban, ugyanis ez a beszélgetés szinte szóról szóra követte Száraz Györgynek a Valóság című folyóirat októberi számában megjelent tanulmányát. AZ OMNIBUSZTÓL A METRÓIG. Százötven éves a Budapesti Közlekedési Vállalat, ebből az alkalomból készített hangulatos, kedves műsort Mezei Károly. A BKV, a régi BSZKRT azonban nemcsak egy vállalat, hanem egy kicsit maga a történelem is, a régi, s a mai Budapest. Az emlékek felelevenítése ezért nemcsak technikai érdekességekre. megmosolyogtató kuriózumokra ad alkalmat, hanem másfél százados történelmünk leporellószerű feldolgozására is. Ezt tette Mezei Károly kétrészes műsorában, oly alapos és szerteágazó munkával, hogy felnőtteknek és gyerekeknek egyaránt jó és hasznos szórakozást nyújtott. Ez utóbbi kitételt azért tartottam fontosnak megjegyezni, mert a műscxrA Magyar Népköztársaság Elnöki Tanácsa Illyés Gyula, háromszoros Kossuth-díjas költőnek, írónak, műfordítónak, kiemelkedő irodalmi munkássága elismeréseként, 80. születésnapja alkalmából a Magyar Népköztársaság rubinokkal ékesített Zászlórendje kitüntetést adományozta. A kitüntetést Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke adta át. Jelen volt Aczél György, az MSZMP Központi Bizottságának titkára és' Sarlós István miniszterelnök-helyettes. újság az ifjúságnak ajánlotta az összeállítást, s ezzel talán sok felnőttet fosztott meg egyórai hangulatos időtöltéstől. VASÚT EMBER NÉLKÜL. Stefka István nem híve a könnyű megoldásoknak. Ha — mint eddig szinte mindig — nem szocialista demokráciánk fejlődésének árnyoldalait tűzd mikrofonhegyre akkor, mint most, olyan témát választ magának, amibe más, eleve reménytelennek ítélve az ügyet, bele sem kezdene. Egyszerű munkavédelmi (nem tudom, miért is nem munkavédelmi) riportnak indul ez az összeállítás. Feltárja mindazokat a mulasztásokat, amelyek veszélyeztetik az embert: a tolatásvezetőt, a sarust, a fékezőt és a vasút többi katonáját. A szóban forgó „utolsó rend"-beli vasutasok a Ferencvárosi pályaudvar dolgozói túlnyomórészt Pest megyei bejárók, vagy mert ez is a vasúti rendhez tartozik az ország más részéről „idevezényelt” „agyon- túlóráztatott” segédmunkásai a közlekedési ágazatnak. Igaz, sokszor és sokat, a legtöbbet, az életüket is kockáztatják ezek a fenegyerekek. Ha virtuskodnak. azt gyakran azért teszik, mért különben megállnak a vonatok, megbénul a szállítás. Tegyen valaki igazságot. Ugyebár önök is érzik, nem lenne tisztességes ezeken az embereken elverni a port. Sokkal'inkább a veszélyt, a nehéz fizikai munkát helyettesítő beruházásokra lenne szükség. Arra, amire jó darabig most j nem lesz pénzünk. Csulák András Ül Rád IÓ FI GYELŐW Politikai kiadványok Világtörténelmi enciklopédia TVagy hiányt pótol a Kos- suth Könyvkiadó, hogy a politikai könyvnapokra megjelentette a Világtörténelmi Enciklopédiát két kötetben. A szép kivitelű, vászonkötésű, térképpel illusztrált mű nem hiányozhat a könyvtárak polcairól, a magángyűjteményekből. Nemcsak azért, mert nélkülözhetetlen az ilyen jellegű lexikon, hanem azért is, mert így válik teljessé könyvtárunk. Körülbelül tíz évvel ezelőtt ugyan megjelent már egy kötetben magyar nyelvű világtörténelmi kisenciklopédia, amely nem nyújtott teljes képet. A kiadó valóban szép és hasznos munkát végzett, amikor a két kötetet lefordíttatta német nyelvről magyarra. Ugyanis a kétkötetes enciklopédia az NDK-ban készült, s annak magyar nyelvű teljes fordítása, sőt bővített kiadása, mert az új kötetekben van egy német és egy magyar fejezet is, mint ahogyan az a korábbi, a kislexikonban nem volt magyar, a német nyelvűben pedig nem volt német fejezel Tehát teljes a mű. Miért örülünk ennek a kiadványnak? Azért, mert az egész világot áttekinthetjük belőle. Az őskortól napjainkig megismerhetjük az országok történelmét, fejlődését, mai helyzetét. Az országok ABC- rendjében haladnak a szerzők, azon belül természetesen időrendben írták meg az eseményeket. A leírói történeti rész után a legjelentősebb országoknál időrendi táblázat következik, majd kislexikon, amely a legfontosabb neveket, eseményeket sorolja fel. A második kötet végén található egy átfogó névmutató, s vastag betűkkel szedették a szerkesztők azok nevét, akik már valamelyik kislexikonban is szerepeltek. Az egész tartalmat térképek egészítik ki. A belső oldalakon — feketefehér — térképek egy-egy adott ország eseményeinek követését segítik, még a második köt.-t végén egész oldalas, nagy, szép színes térképek teszik értékessé a gyűjte- ménytA tartalomról szólva elmondhatjuk: igényes, szép munka, jól tájékoztat és eligazít. Nemcsak a ma létező, hanem a volt országokat is megismerheti az olvasó. Vegyük például az A betűt. Argentína. Mennyit hallottunk erről az országról az elmúlt fél esztendőben éppen a falk- landi (Malwin-szigeteki) konfliktus miatt. Szerettünk volna jobban megismerkedni vele, de nem nagyon volt, miből. Most teljes képet kaphatunk az enciklopédiából. Megtudjuk, hogy majdnem hárommillió négyzetkilométer területű, csaknem harmincmillió lakosú állam, szövetségi köztársaság, ipari-agrárország, három évszázadon át a spanyol hódít.uralma alatt sínylődött, s 1810 óta független állam. A vezetésben a katonai diktatúrák sűrűn váltják egymást, többször történt kísérlet arra is, hogy a polgári-parlamentáris rendszert visszaállítsák, de nem nagy sikerrel, ilyen volt Peron visszatérése, de halála után özvegye, Maria Estele Izabel nem tudott úrrá lenni az éleződő ellentéteken, s hamarosan újra katonai diktatúra következett, amely tekintélyét a Falkland-szigetek visszafoglalásával akarta megerősíteni, de a kaland nem sikerült, s megbukott a vezetés, a tábornokokat tábornokok váltották a vezető posztokon, de a bajok maradtak. Magyarország történelmét is tartalmazza a kötet. Az őshazától a honfoglalásig, az államalapítástól Mohácsig, majd az ország területi megosztottságának századait tárgyalja, de sokat megtudunk a reformkorról, a magyar szabadságharcról, a kiegyezés koráról, az 1918—1919-es forradalmadról, s a Horthy-kor- szakról. Végül egy fejezet rö- videti összefoglalja hazánk felszabadulás utáni helyzetét is. A két kötet száz íven, mintegy hatvanezer példányban jelent meg. A szerkesztésben közreműködött — a széles fordítói gárda mellett — Bassa Endre és Szuhay- Havas Ervin. A kollektív munka meghozta a eredményt, mert az olvasó nagyon tartalmas könyvet vehet kezébe. Gáli Sándor