Pest Megyei Hírlap, 1982. július (26. évfolyam, 152-178. szám)
1982-07-07 / 157. szám
jtFCYFT ■ Zenei panorámám^ Koncertek Visegrádon Ne oltsuk el a reflektorokat — hangzott el tavaly, a mozgássérültek évének befejezésekor. Ennek a gondolatnak a jegyében került sor július negyedikén Visegrádon a Bakfark Bálint lanttrió és a Kecskés együttes közös koncertjére. A Mozgássérültek Budapesti Egyesülete és a helyi Mátyás király Múzeum által rendezett hangverseny bevételét az egyesület számlájára utalták át. A művészek lemondtak fellépti díjukról, a cél támogatása érdekében. Történelmi színhely Egy bajorországi kolostorban felfedezett tizenharmadik századi vers- és dalgyűjtemény, a Carmina Burana részletei hangzottak fel a műsorban. A reneszánsz zene korhű megszólaltatása érdekében régi, akkor divatos hangszereken játszanak az együttes tagjai, s teljesen természetesnek tűnik, hogy az akkori szokások szerint énekkel kísérik játékukat. A hallgatók megismerkedhettek az első verses nyelvemlékünk, az Ö-magyar Má- ria-siralorh eredeti, latin nyelvű előadásával, régi latin és német profán dalokkal, amelyeknek a szerelem, a bor a témájuk. Balassi versel, a virágénekek, a lantszólók mellett zsoltár is megszólalt. A kitűnően szerkesztett műsor legsikeresebb, legérdekesebb részei a szinte már korabeli színjátéknak tűnő ófelnémet dalok voltak. Bűnbánó Magdolna illatszervásárlása a szöveg tökéletes megértése nélkül is nagyon jól szórakoztatott, s ugyancsak tetszett a bor és a víz párbeszéde, s a keresztes hadjárati induló. Lesz folytatása A zenei ismeretterjesztés jó példája volt a műsorban megszólaló hangszerek néhány szavas bemutatása. A visegrádi királyi palota boltíves pincéje pompás színhelynek bizonyult. A két együttes tagjai: Szabó István, Kiss Tamás, Kuncz László, Keresztessy Péter, Kálmán Péter, Tóth István, Mártha Judit, valamint a művészeti vezető L. Kecskés András — fokozva a környezet hatását —, a műsor idejére valódi reneszánsz légkört teremtettek. A zeneszámok között néhány korabeli vers hangzott fel, Szabó András előadóművész tolmácsolásában. Immár hagyományosan, ötödik éve ad otthont Visegrádon a Mátyás király Múzeum nyári hangversenyeknek. Bár idén az állami támogatás hiánya miatt úgy tűnt, hogy a koncertek elmaradnak, s a megye szegényebb lesz a várt és igényelt programokkal, szerencsére sikerült átmeneti megoldást találni, fgy következő alkalommal, augusztus 14-én este hétkor Nyáresti kórusmuzsika címmel a nagymarosi szövetkezeti férfikar ad műsort Kismartoni Ferenc karnagy vezényletével. Előadásukban népszerű operakó- rus-részleteket, népdalokat, műdalokat szólaltatnak meg. A harmadik hangversenyre augusztus 28-án kerül sor. Fúvós kamarazene — Haydn, Mozart, Beethoven-művek — hangzik fel, szentendrei művészek előadásában. Hajós Anna Rádiófigyelő" ISMERETLEN nép között, ismeretlen földön járva mindent elhisz az idegen, amit mesélnek neki — ,mondotta Illyés Gyula a júliusi Társalgó bevezetőjében, miközben Su- monyi Papp Zoltán műsorvezetővel és Flóra asszonnyal egy történetet elevenítettek fel, amely jó néhány évtizede történt Tihanyban Paul Eluard látogatásakor. Az anekdota dióhéjban: a honi műveltség fitogtatására annak idején — mintegy diákcsínyként — Szabó Lőrinc a francia irodalomban oly jártas tehénpásztornak adva ki magát, néhány pillanatra sikerült beugratnia a francia költőt. Az emlékezés fonalának gombolyítása közben fültanúi lehettünk, hogy az író és felesége miként hívják életre a hajdani történetet — egymást kiegészítve és korrigálva —, s a kortársi anekdoti- zálással miként változik az eredeti. A hangulatos bevezetés után nem kisebb feladatra vállalkozott Illyés Gyula, minthogy a francia irodalom ojy nagy értőjeként ízelítőt adjon ebből a kincsestárból. Éppen negyven esztendeje — Párizs német megszállásának idején — jelent meg A francia irodalom kincsesháza című kötet, amelynek képzeletbeli forgatásával a százperces műsorban ízelítőt kaphattunk a francia szellemiségről, annak kisugárzásáról. Élvezet volt hallani a múltidézést és Illyés szavait, amint a magyar és francia literatúra kölcsönhatásairól szólott, felidézve a hazai irodalom fordulópontjait. A francia hatás ez idő tájt nem csupán esztétikai, de történelemformáló erejűnek is bizonyult. Hiszünk Illyés Gyula történetének, a kortársidéző szónak. Csak csodálni tudjuk, milyen sokszínűséggel elevenítette fel emlékeit. A mindig magas színvonalú Társalgó ezúttal valamennyi hallgató számára szellemi izgalmat jelentett. A jó témaválasztás mellett a műsorvezető-szerkesztő ízlését dicséri a megfelelő zenei és költészeti betét is. MÜHOLDTÉVÉ. Májusban röppent fel a hír, hogy maholnap működésbe lép a műsorsugárzó műhold. A posta, a rádió és a televízió, valamint a Tömegkommunikációs Kutatóközpont szakemberei ültek össze, hogy a rádióhallgatóság előtt megbeszéljék, mit jelent ez számunkra. Komoly 'technikai és egyéb felszerelés kell majd, hogy nálunk is élvezhető legyen. Szó esett arról is, hogy a műhold bizonyára versenyre hívja a hazai tévézést is, főként a szórakoztató, valamint a tájékoztató műsoroknál jelent majd kon- kurrenciát. Az esélyeket latolgatok következtetése: a műholdtévé hatásával mindenképpen számolni kell. Er. K. — A napokban kétszeres örömet szerzett nekem a posta — meséli Darázsi Jánosáé, az ócsai általános iskola tanítónője. — Mindenekelőtt nyolcvanegy éves édesanyám dísztáviratát kell említenem, aki így gratulált a kiváló pedagógus címhez. A másik kellemes meglepetést egy volt tanítványom levele jelentette, aki beszámolt arról, hogy kitűnően sikerült az érettségije és tanítónőnek jelentkezett, amihez én adtam az indíttatást. Harmincöt esztendő tanítás áll Darázsi Jánosné háta mögött. Az utóbbi kilenc évben szakfelügyelőként dolgozott a dabasi járásban, emellett rajzot tanít az alsó tagozatban. Az első negyedszázadban csak első-második osztályos gyerekekkel foglalkozott, s, mint elmondotta, szíve szerint egész életében sohasem csinált volna mást. * — Egy évem van még a Kőszobrászok A Képzőművészeti Kivitelező Vállalat kőszobrász műhelyében — átmásolva — újrafaragják az egri székesegyház ,,Remény” című szobrát, a budapesti Károlyi Mihály utca és a Kossuth Lajos utca sarkán levő templom homlokzati szobrát és az István Kórház homlokzati szoborcsoportját. A műhelyben nemcsak értékmegőrző munka folyik, itt készül Borsos Miklós „Afrodité” című szobra is. Fodor Lajos a székesegyház szobrával j. Borsos Miklós „Afrodité** cfmfl szobrát Vadász János kőszobrász faragta carrarai márványból a Október 3-ig tekinthető meg S a nagykőrösi Arany János § Múzeumban a Mezővárosi nép- ^ művészet című kiállítás. Gö- ^ nyey Sándor fotóanyaga, a S Nagy László-emlékkiállítás és s a Kodály-emlékek bemutatása, S továbbá a Rablók és szen- § tek című összeállítás egyaránt ^ a budapesti Néprajzi Múzeum- N ban látható a nyáron. Falusi krónika címen állította össze a Néprajzi Múzeum azt a fotógyűjteményt, amely Gönyey Sándor életművének, néprajzi munkásságának része és az 1920-tól 1944-ig terjedő pályaívet mutatja be. Volt mit válogatni a mintegy 12 ezer fotóból és száz kisfilm- ből, amelyekből kérésre vetítenek minden vendég számára. Feltárulkozik a régi falu, az egykori Falu-Magyarország, s közte túrái, szadai, fóti, gal- gamácsai, dabasi házak, emberek. Vankóné Dudás Juli is mosolyog az egyik képen, még mint ünneplőbe öltözött menyecske, s érdemes lenne annak is utána nézni, hogy mi lett a fóti Lórik József és családja sorsa. Gönyey őket 1922- ben vette lencsevégre, ünnepi öltözetben. Szüntelen megújulás Érdekes a Rablók és szentek című összeállítás is, különösen az ember alakú méhkaptárok, a sok dunántúli tükrös, a kunsági miskakancsó, mézeskalács-ütőfa, mángorló, ácsolt láda, párnavég, olajnyomat, nógrádi faragott bútor, az alföldi fazekasság számtalan emléke. Ebben az összeállításban örömmel fedeztük fel a galga- mácsai Dudás Juliska, Zsigri Mancika régi-régi gyerekrajzait és Blandl József faragásait Veresegyházról. Az is felemelő,' megnyugtató, hogy minden egykori tárgy nemcsak a hajdani falusi szegénység rozzant állapotát jelzi, hanem a nép szüntelen megújulását, díszítőkedvét és erejét. Szeptember végéig láthatók a Kodály életművét kísérő tárgyi emlékek: kották, levelek, csikófejes citerák, hosszi fu- rugla, a Busi Ferenc készítette tekerő 1892-ből. Tárlatnézés közben az sem lényegtelen, hogy az ember diszkrét és jeles zenét hallgat: a Kállai- kettőst és a Galántai táncokat. Nagykőrösön Novák László múzeumigazgató érdekes, tanulságos bemutatót szerkesztett Kecskemét, Cegléd, Nagykőrös mezővárosi hagyományaiból, céhes iparát kísérő népművészetéből. A reformáció térnyerése következményeként itt a díszek még valamivel mértéktartób- bak a subákon és a bútorzaton is, ez jellegük, karakterük. A tárgyak jelzik e három város kötődését egymáshoz a múltban. Maga a tárlat e kapcsolat termő jelenére utal. Az is, hogy Cegléd és Kecskemét egyaránt fontos dokumentumokat kölcsönzött ehhez az alkalomhoz. Halászat a művészetben Baján is tartalmas az idei nyár, hiszen a Türr István Múzeumban mutatták be a szeptember 11-ig látható Halászat a képzőművészetben című festői, szobrászi anyagot. Pest megyéből többen szerepelnek. Ráckevéról, Dömsöd- ről Patay László, Bazsonyi Arany, Vecsési Sándor három kiemelkedő képpel. Érdről Domonkos Béla küldött bronzszobrot a Halász alakjáról. A váci halászéletet Mikes István József nagyméretű képe illusztrálja. Nagymaroson dolgozott, dolgozik Gádor Emil, Szöllősy H. Eta, Hajós Éva. A Ráckevei-Duna-ág festői közül Bakallár József szerepel drámai hangvételű Halászlányával, továbbá az Angyalisziget környékét felfedező Ledniczky Gyula és Czinege Sándor. A nemrégiben Szentendrén kiállító Hegyi György itt is szerepel egy halakat idéző mozaiktáblájával. Színes tündöklés Szepes Gyula Érd festője, Uhrig Zsigmond Gödé; mindketten két korrekt művel érintik a Dunához kötődő munkaélményt. Juhász Erika, Gyur- csek Ferenc és Tavaszy Noémi nem is olyan régen Nagymaros—Vác térségében készült új alkotásokra. Ebből a termésből küldtek egy-egy halászattal kapcsolatos művet a bajai tárlatra. A gödöllői Szekeres Erzsébet figyelemre méltó faliszőnyeggel idézte meg a halak világát, színes tündöklésüket a víz hullámos ritmikájában. Losonci Miklós Tavaszy Noémi: Buzsáki halak A pedagóguspálya emlékei Három hosszú évtized nyugdíjig — mosolyodik el kicsit szomorkásán. — Nem dolgozom tovább. Nekem mindmáig az iskola jelentette az egész életemet. Elfáradtam. Tudja, így már nem lehet a gyerekek közé n/ienni. Nekik mindig fiatal, nyugodt, kiegyensúlyozott tanító nénivel kell találkozniuk. Darázsi Jánosné négy év kivételével, amelyet egy Da- bas környéki iskolában töltött, mindig Úcsán tanított. Több generáció került ki a keze alól. Ismer a községben mindenkit, s őt is szeretettel köszöntik, ha végigmegy az utcán. A férje tősgyökeres ócsai pedagóguscsalád tagja. Rövidesen másfélszáz éve annak, hogy itt tanítottak az elődei. Darázsi János dédapja ötvenhat évet töltött el pedagógusként Öcsán. — Sajnos, mi vagyunk az utolsó képviselői ennek a pedagógusdinasztiának, mert a gyermekeink más hivatást választanak maguknak. Most, hogy egy cv múlva nyugdíjba megyek, több időm lesz gondolkodni a múlton, fölidézni mindazt, ami ez alatt a három és fél évtized alatt történt az életemben. Eszembe jut, majd például, hogy milyenek voltak a kartársaim tanítványként. Rájuk nagyon büszke vagyok. Nagyon kedves emléke egy cigányfiú, akinek a szülei analfabéták voltak. Dabason történt. A negyvenkilences létszámú osztályból mindössze ketten tudtak magyarul. A többiek szlovákul beszéltek. Ez a kisfiú roppant fogékony volt, de csak addig járt iskolába, amíg tartott a jó idő. Ahogy beköszöntöttek a novemberi hidegek, kimaradt, mert nem volt cipője. Még csak az elején tartottak az olvasás tanulásának. Aztán kitavaszodott, s a gyerek visz- szajött. A tanítónő legnagyobb örömére és ámulatára folyékonyan tudott olvasni. Jeles eredménnyel zárta az évet. — Kár hogy nem tudom, mi lett belőle — sóhajt. Az emlékek egymást követik. Beszél a dabasi tornaórákról, ahol nagy eredménynek számított, amikor a lányok hajlandók voltak a tornához levenni a kendőt és a szoknyát. Fölidézi élete első pedagógusnapját, amikor Or- tutay Gyulp rendkívüli előlép tetősben részesítette, holott ő volt a legfiatalabb a tantestületben. Tíz évvel ezelőtt megkapta az Oktatásügy kiváló dolgozója kitüntetést is. A Parlamentet az idén, a kitüntetés átvételekor látta életében először belülről. Ügy érezte, ez egy élet munkájának a betetőzése. Körmendi Zsuzsa MOZIMŰSOR JÜLIUS 8-TÖL 14-IQ ABONY 8—11: A Kobra napja** 12—13: Az Amerika** BUDAÖRS 8— 9: A remény joga 10—11: Vadölő 12—13: A terasz I—II.* CEGLÉD, Szabadság 8—11: Csárdáskirálynő (du.) Szóljon a rock* (este) 12—14: Préri CEGLÉD, Kamaraterem 8—14: Az állatok válaszolnak (du.) Olimpia Moszkvában (este) DABAS 8— 9: Tegnapelőtt 10—12: Üjra szól a hatlövetű DUNAHARASZTI 8— 9: Hotel a Halott alpinistához* 10—11: Cha-cha-cha* 12—13: Fekete kalóz DUNAKESZI, Vörös Csillag 8—11: Volt egyszer egy vadnyugat I—II.* 10—11: Mese Szaltán cárról (du.) 12—13: Szicíliai védelem DUNAKESZI, József Attila 8: Kettévált mennyezet* 11: A szentév 12: Nyerítő nyeremény 14: Férfiak póráz nélkül** 8— 9 és ÉRD 11: Szuperexpressz* 12—13: A remény joga FÓT 8— 9: Majmok bolygója* 10—11: Hegyi emberek* 11: A herceg és a csillaglány (du.) 12—13: Szexis hétvége** GÖDÖLLŐ 8—11: Kéjutazás Las Palmasba 12—14: Tűzszekerek GYAL 8— 9: Requiem* 10—11: Alma* 12—13: Kóma** LEÁNYFALU, Kertmozi 8— 9: A zsarnok szíve** 10—11: Mackenna aranya 12—14: A Keresztapa I—II.** MONOR 9— 11: Ez Amerika** 10—11: A tajga császárának végnanjai (du.) 12—14: A Kobra napja** MONOR, Kertmozi 9—11: Egy zseni, két haver, egy balek 12—14: A 3. számú űrbázis** NAGYKÁTA 8—11: Egy elvált férfi ballépései* 12—13: Szívzűr* NAGYKÖRÖS, Arany János 8—11: Hárman a slamasztikában 12—14: Szóljon a rock* NAGYKÖRÖS, Stúdiómozi 8—14: Békabölcső (du.) 8—11: Kopaszkutya* (este) 12—14: A tanú (este) PILiSVÖRÖSVÁR 8— 9: Kóma** 10—11: Egy kis romantika 12: Puska és bilincs POMAZ 8—11: A Keresztapa I—II.** 11: Gyöngyvirágtól lombhullásig (du.) 12: Az ördög menyasszonya RÁCKEVE 8— 9: Vigyázz, kígyó! 10—11: Kaliforniai lakosztály* 12—13: Kojak és a Marcus- Nelson gyilkosságok I—II.* SZENTENDRE 8—11: Tűzszekerek 12—14: Vízimese (du.) Sivatagi show (este) SZENTENDRE, Autós kertmozi 8—14: Földrengés Tokióban SZ1G5TSZENTMIKLÓS 8—11: Kojak és a Marcus- Nclson gyilkosságok I—II.* 10—11: Vigyázz, kígyó! (du.) 12—13: Cha-cha-cha* táp:ószele 8— 9: Szívzűr* 10—11: Start két keréken 12: Egy elvált férfi ballépései* VÁC, Kultúr 8— 11: Szicíliai védelem (du.) Szexis hétvége** (este) 12—14: Olaszok hihetetlen kalandjai Lcningrádban (du.) A fekete farkasok üvöltése* (este) VECSÉS 9— 11: A terasz I—II.* 10—11: Hvnnoüt. a lakáj (du.) 12—14: Vadölö VECSÉS, Kertmozi 8- 9 és 11: A fekete kalóz 12—14: A pogány Madonna • 14 éven aluliaknak nem ajánlott. •• Csak 1G éven felülieknek. Kiállítótér mekbólm Múlt és jelen megidézése