Pest Megyei Hírlap, 1982. április (26. évfolyam, 77-100. szám)

1982-04-17 / 89. szám

JiMtap 1982. ÁPRILIS 17., SZOMBAT Fókusz PLAY A CIROK A barátság egyik legfontosabb jelének számít, ha a külföldi látogató vendéglátóitól egy ma­réknyit a Playa Giron homok­jából kap: a szürkés homokot tartalmazó műanyag tasak fel­irata mindent megmagyaráz: Playa Giron — az amerikai imperializmus első veresége Latin-Amerikában. 1961, április 17-én, 21 évvel ezelőtt, helyi idő szerint dél­után hat óraikor Fidel Castro, a kubai forradalom vezetője rövid közleményben / jelentet­te be, hogy a kubai jelkelő had­sereg és a nemzeti milícia egy­ségei a gironi partszakaszon (a Disznó-öbölben) elfoglalták a zsoldos inváziós erők utolsó ál­lomásait. Giron, a zsoldosok utolsó erőssége, nem egészen 72 órával azután, hogy az ellen­forradalmár egységek partra- szálltak a szigetországban, el­esett. Playa Giron egyben új feje­zetet is nyitott Latin-Amerika történelmében: az amerikai in­vázió veresége után néhány nappal Fidel Castro bejelentet­te, hogy a kubai forradalom a szocialista forradalom szaka­szába lépett. Megszületett La­tin-Amerika első szocialista ál­lama. Az Egyesült Államok so­ha nem nyugodott bele ebbe a történelmi tény be és 1961 óta mindent megtesz azért, hogy a szocialista Kuba nevéből eltűn­jön a szocialista jelző. Wa­shington gazdasági blokádot léptetett életbe a szigetország ellen, egymást követték a for­radalom vezetője, Fidel Castro meggyilkolására tett kísérletek. Napjainkban úgy tűnik, hogy a földrész északi részén elfe­ledték Playa Girón leckéjét: a mostani amerikai kormány nem hajlandó lemondani a Kuba el­leni katonai lépésekről. A célok és a módszerek változatlanok. Csak a körülmények mások. 1961-beh a nicaraguai Puerto Cabezas kikötőjéből indult az inváziós sereg Kuba dien — ma Nicaragua is azok közt az országok között szerepel, ahol aiz Egyesült Államok katonai intervencióval szeretné vissza­fordítani az események mene­tét. Haig Buenos Airesben tárgyal a Falkland-válság ügyében Washington nehéz helyzetbe került Alexander Haig amerikai külügyminiszter pénteken Buenos Airesben TLeopoldo Galtieri argentin elnökkel és Nicanor Costa Méndez külügy­miniszterrel folytatott tanács­kozást a Falkland- (Malvin-) szigetek ügyében. Részletek egyelőre nem ismeretesek. Buenos Airesben közben ka­tonai közleményt hoztak nyil­vánosságra, amely felszólít minden, a térségben tartózko­dó hajót, hogy tartózkodjék a Falkland- (Malvin-) szigetek körül Nagy-Britannia által deklarált 200 tengeri mérföl- des blokádon kívül. Az argen­tin katonai közlemény a nem­zetközi hajózást figyelmeztet­ve a térséget olyképp jellemez­te, mint amely „egyáltalán nem biztonságos”. A közle­mény leszögezte még: az ar­gentin kormány eltökélte: „megteszi az övezetben az ön­védelmi intézkedéseket”. Nicanor Costa Méndez ar­gentin külügyminiszter pénte­ken elismerte: Argentína nem számított rá, hogy Nagy-Bri- tannia „egyfajta győzhetetlen Armadát” indít útnak a szi­getcsoport visszaszerzésére. A Genie Y La Actualidad című argentin hetilapnak adott in­terjújában a külügyminiszter „abszurdnak és teljes mérték­ben aránytalannak” minősí­tette a brit kormány reagálá­sát, és nevetségesnek mondot­ta a brit kormány aggodalmát a szigetlakok sorsa iránt — mert eddig „soha nem törő­dött velük". Costa Méndez kerülte a „közvetítő” kifejezést az Egye­sült Államokkal kapcsolatban,, s hangoztatta, hogy Washing­ton „érdekes” álláspontot fog­lalt el a viszályban. Mint mondotta, az Egyesült Álla­mok „békét akar és az Atlanti­térség északi része miatt szük­sége van a jó kapcsolatokra Nagy-Britanniával — de igen jó kapcsolatokra van szüksé­ge Argentínával is a déli fél­teke biztonsága miatt”. " A TELAM hivatalos argen­tin hírügynökség csütörtökön megerősítette, hogy meg nem A BT vitája a jeruzsálemi incidensről További konzultációk A Biztonsági Tanács csütör­tökön folytatta vitáját a jeru­zsálemi Al-Aksza mecsetben történt incidensről. A vitában Szenegál, Niger, Indonézia, Guinea, Törökország, Irán, Szudán és Banglades képvise­lője fejtette ki álláspontját. A Biztonsági Tanács pénte­ken este közép-európai idő szerint 21 órakor folytatta a vitát. ★ A pénteki sajtótájékoztatón Ham Khasszavneh, Jordánia nagykövete beszámolt arról, hogy csütörtökön az arab nagykövetek tanácsának meg­bízásából felkereste Georgij Kornyijenkót, a Szovjetunió külügyminiszterének első he­lyettesét. A jordán diplomata átnyújtotta az arab nagyköve­tek tanácsa által elfogadott dokumentumot, s tájékoztatta a szovjet külügyminiszter­helyettest a megszállt terüle­teken élő arab és palesztin la­kosság helyzetéről, az ellen­állási mozgalom harcáról. Az arab és a mohamedán országok diplomáciai képvise­letének Moszkvában akkredi­CSAK RÖVIDEN... HELMUT SCHMIDT szövet­ségi kancellár nem tervezi a kormány általános átalakítását, a kabinet összetételében csak néhány miniszteri poszton lesz változás, a kormány átszerve­zése tehát a tervezettnél ki­sebb mértékű lesz — mondta pénteki sajtóértekezletén Lo­thar Rühl, bonni kormányszó­vivő. . , BARÁTI LÁTOGATÁSÁT befejezve, a magyar katonai küldöttség, amelyet Kárpáti Ferenc altábornagy, honvédel­mi miniszterhelyettes, politi­kai főcsoportfőnök vezet, Viet­namból Kambodzsába utazott. tált tagjai megbeszélést tarta­nak szovjet és külföldi újság­írókkal az Izrael által meg­szállt területeken levő hely­zetről. határozott számú argentin ha­dihajó kifutott a tengerre, déli irányba. Mint ismeretes, a vi­tatott szigetcsoport körüli vi­zekre a brit kormány kétszáz tengeri mérföldes blokádot hirdetett meg. A brit flotta­csoportosítás tíz nappal ezelőtt indult el a térségbe és becs­lések szerint néhány nap múl­va meg kell érkeznie oda. Az Egyesült Államoknak a Falkland-válságban játszott szerepével foglalkozott pénte­ken a The Washington Post. Értesüléseik szerint az ame­rikai külügyminisztérium attól tart, hogy ha Argentínát egy­szerűen „rákényszerítik” csa­patainak kivonására a Fáik- land-szigetekről, akkor ennek következményeként a dél-ame­rikai ország és a Szovjetunió közeledni fog egymáshoz. Haig külügyminiszter — írja a lap — ezért nem egyszerűen a Biztonsági Tanács határoza­tának végrehajtására törek­szik, hanem azt tekinti felada­tának. hogy Argentínát meg­őrizze, mint az Egyesült Álla­mok pótolhatatlan szövetsége­sét. „Nyilvánvalóan van helye a tárgyalásoknak és a kompro­misszumnak ebben a küzde­lemben”. A The. New York Times megállapítja, hogy „a Falk­land-válságról folyó vita el­vonta a szövetség figyelmét olyan jóval komolyabb világ- problémákról, mint az atom­fegyverek ellenőrzése, a közép­amerikai gondok és a közel- keleti problémák”. Magas elismerés Szocsi városának Korunkban a konfliktusok és a vitás problémák megoldásá­nak egyetlen lehetséges mód­ja a türelmes, konstruktív, o felek egyenlőségének és egyen­lő biztonságának tiszteletben tartásán alapuló tárgyalások folytatása, az enyhülés fenn­tartása — mondotta többek kö­zött Szocsiban elhangzott be­szédében Dmitrij Usztyinov marsall, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Szov­jetunió honvédelmi minisztere. Dmitrij Usztyinov azért érke­zett Szocsiba, hogy átnyújtsa a városnak a Nagy Honvédő Háború Érdemrendjét. A Szovjetunió Legfelsőbb Taná­csának elnöksége Szocsinak a második világháború Idején, a szovjet hadsereg sebesültjeinek ápolása terén szerzett kima­gasló érdemei elismeréseként adományozta a magas kitünte­tést. A jobboldal közvetlen beavatkozása r Újabb merényletek Libanonban Nyugat-Bejrútbcn az arab békefenntartó erők, Dél-Liba- nonban az El-Fatah palesztin szervezet gerillái vállalkoztak arra a szerepre, hogy a szem­benálló feleket szétválasztva véget vessenek az Amal nevű síita félkatonai szervezet és a Nemzeti Haladó Mozgalomba tömörült baloldali pártok fegyveres konfliktusának, amely a hét eleje óta mintegy ötven halálos áldozatot kövi­telt. Reménytkeltő hír, hogy Da- maszkuszban rövid időn belül összeül a legfelsőbb együttmű­ködési bizottság, amelyben az Amalon és a nemzeti mozgal­mon kívül a Palesztinái Fel- szabadítási Szervezet és az arab békefenntartó erők pa­rancsnoksága is képviselteti magát. Közben újabb bizonyítékok láttak napvilágot arról, hogy a keresztény jobboldal közvet­len beavatkozással is hozzájá­rult a harcok kiszélesítéséhez, a 'tűzszüneti megállapodások felborulásához. A nemzeti mozgalom közleménye rámu­tatott, hogy a falangista milí­ciák és a velük együttműködő libanoni hadsereg tüzérsége provokatív módon ágyúzta Nyugat-Bejrút egyes kerüle­teit, a déli külvárost és a pa­lesztin menekülttáborokat. A harci feszültséget csütör­tökön kétmerénylet is fokozta. Nyugat-Bejrút központjában bombamerénylet áldozata lett az_ El-Fatah biztonsági alaku­latának egyik tagja és felesé­ge. Ugyancsak Nyugat-Bejrút- ban ismeretlen tettesek meg­gyilkolták a francia konzulá­tus egyik alkalmazottját és ál­lapotos feleségét Magyar és szovjet üdvözlő távirat Szíria nemzeti ünnepe Szíria függetlensége kivívá­sának 36. évfordulója, a Szí­riái Arab Köztársaság nemze­ti ünnepe alkalmából Losonczi Pál, az Elnöki Tanács elnöke táviratban fejezte ki jókíván­ságait Hafez Asszad köztársa­sági elnöknek. Lázár György, a Minisztertanács elnöke dr. Abdul-Rauf Kasszem minisz­terelnököt üdvözölte az évfor­dulón. ★ Szíria ünnepe alkalmából Leonyid Brezsnyev, az SZKP KB főtitkára, a Legfelsőbb Ta­nács Elnökségének elnöke üd­vözlő táviratot küldött Hafes Asszadnak. Leonyid Brezsnyev kifejezte meggyőződését, hogy a barát­sági és együttműködési szer­ződés által is megerősített szovjet—szíriai kapcsolatok a szovjet és a szíriai nép, a nemzetközi béke és biztonság érdekében tovább fejlődnek. Nyikolaj Tyihonov szovjet miniszterelnök táviratban fe­jezte ki jókívánságait Abdul Rauf Kasszem szíriai minisz­terelnöknek. Gáspár Sándor beszéde Prágában Tagozati üléseket tartanak A csehszlovák szakszerve­zetek kongresszusa pénteken délelőtt Prágában teljes ülés­sel folytatta előző nap elkez­dett munkáját. A délelőtti ülésen szólalt fel Gáspár Sándor, a SZOT fő­titkára. a magyar szakszerve­zeti delegáció vezetője. Han­goztatta: Csehszlovákia Közép- Európának nemcsak iparilag egyik legfejlettebb országa, hanem az egyik legrégibb munkásosztállyal, szakszerve­zeti mozgalommal is rendelke­zik. Jó lehetősége van tehát arra, hogy az új viszonyok kö­zött a régi, forradalmi hagyo­mányokat felhasználva, a mun­káshatalom biztosította felté­telekkel, a dolgozók igényeit figyelembe véve alakítsa a szakszervezeti mozgalom szo­cialista jellegét, arculatát. Minden gondunk ellenére — amelyeket nagyon pontosan tudunk és ismerünk — azt biz­tonsággal állíthatjuk, hogy csakis szocialista viszonyok között formálódhat olyan szakszervezeti mozgalom, amely képes társadalmilag a leghatékonyabban tevékeny­kedni. Olyan lehetősége, jog­köre, hatásköre nem volt még soha a szakszervezetnek, mint szocialista viszonyok között van — emelte ki felszólalásá­ban Gáspár Sándor. A csehszlovák szakszerve­zeti kongresszus küldöttei pén­teken délután tagozatokra oszolva tanácskoztak tovább. Gáspár Sándor, pénteken hazaérkezett Prágából, ahol részt vett a csehszlovák szak- szervezetek X. kongresszusán. Olszowski felszólalása az Ursus-gépgyárban Meg kell nyerni a fiatalokat A jelenlegi nehézségek elle­nére, megvannak a reális le­hetőségek a feladatok megol­dására az élet minden terüle­tén —. jelentette ki Stefan Olszowski, a Varsó közelében lévő Ursus Gépgyár pártaktí­vájával való találkozón. A LEMP Politikai Bizottságá­nak tagja, a KB titkára el- modta, a párt fokozatosan visz- szaszerzi a programadó kezde­ményezést, konszolidálódik, közeledik a munkásosztályhoz, és megnyeri annak bizal­mát. A marxizmus—leninizmus alapján állva kidolgozza a po­litikai és a gazdasági válság­ból való kiút programját. Mindezzel kapcsolatban Ol­szowski kiemelte annak a se­gítségnek a jelentőségét, ame­lyet a testvéri országok és a testvérpártok nyújtanak a vál­ság leküzdésében. Olszowski nagy figyelmet fordított beszédében az ideoló­giai munkára, a párt és a munkásosztály kapcsolatainak újjáépítésére és megszilárdítá­sára, a párt egységéért folyta­tott következetes harcra. Kü­lön kiemelte, hogy meg kell nyerni a jó ügy számára a fiatalokat, reális perspektívá­kat kell eléjük tárni, ugyan­akkor meg kell győzni őket arról, hogy nem szabad csak követeléseket és feladatokat hangoztatni, hanem azokat meg is kell valósítani. (Tudósítónktól) ÁPRILIS VAN, a szabadba csalogat a tavaszi napsütés. Aki teheti, kocsiba ül és igyek­szik kifelé a városból. A bej­rútiak szeretnek kirándulni; a háborúskodás rövid szünetei­ben zsúfolásig megtelnek a vá­rosból kivezető utak, a kocsik megtömve kisebb-nagyobb gye­rekekkel. Egy újszülöttnek minden új: a szülők sorban megmutogatják az újabb és újabb gyerekeiknek az ókori romokat, elviszik őket Baal- bekbe, Bibloszba, Tyrbe a cédrusokhoz és más nevezetes helyekre. A vasárnap a kirán­dulás ideje. Mi is romokat nézni indu­lunk, de nem ókori, £anem újkori romokat. Olyannyira új­koriak, hogy mindössze kilenc- hónaposak. A tavaly nyári iz­raeli bombázások színhelyén legkevesebb háromszáz ember halt meg, és sebesültek százait vitték el a mentők. A látoga­tásnak az ad aktualitást, hogy a város fölött és különösen e fölött a városrész fölött is­mét ott lógnak a fenyegetőző Izrael bombái. Tarik el-Zsdid az egyik legzsúfoltabb bejrúti kerület; sokemeletes házaiban nincre- nek luxuslakások. Ide költöz­tek be az elmúlt évek folya­mán a Dél-Libanonból mene­külő parasztok és a több helyről továbbűzött palesztin menekültek. Rendszerint nagy családdal, kevés holmival, kis betonlakásokba. Elvesztve a gyökereiket, itt próbáltak meg kapaszkodni, egy morzsányi részt kérni Bejrút legendás gazdagságából. Nehezen, de BEJRÚTI LEVÉL AZ ÚJSZÜLÖTT NEVE: PALESZTINA valahogy megélnek, többnyire alkalmi munkákból. A szeren­csésebbek gyengén fizető, de biztos állást is találtak. Innen és hasonló helyekről indulnak hajnalonta munkába c szemét- gyűjtők, a háztartási alkalma­zottak, a szállítómunkások és köztük a „legelőkelőbbek”: a taxisofőrök. Az Arab Egyetemtől nem nehéz odatalálni a Fakháni utcába, amelyet a bombázók kilenc hónapja célba vettek, tudva, hogy itt találhatók a legfontosabb palesztin szerve­zetek irodái. A Fakháni utca ma nem több, mint egy hatal­mas bombatölcsér, amelyet romhalmaz vesz körül, ezt na­gyobb körben leomlott emelet­részek, a kiégett házak lesza­kadt darabjai határolják. A romszemétben nincs már sem­mi használható, csak az ap­róra tört bútordarabok, ruha­foszlányok, tépett rongysző- nyegek, szétszórt porcelánok maradtak. EZEK A ROMOK soha nin­csenek egyedül. Járnak ide ér­deklődő külföldiek és a hely­nek olyan ismerői, akik itt­veszett családjaikat, családtag­jaikat, rokonaikat, ismerősei­ket gyászolják. Mellettünk jól öltözött fiatalasszony arabul magyaráz egy kisgyereknek egy kékre festett körfolyosóra mutogat. Errefelé az emberek nem tartják a hat lépés távol­ságot, bárki idegent megszólí­tanak, ha úgy hozza a kedvük és van valami mondanivaló­juk. A fiatal nő minden teketó­ria nélkül megszólít bennün­ket; — Itt laktam valamikor én is — mondja angolul, és ne­künk is megmutatja a kék körfolyosót. A fal füstös, a szobák kiégtek, a lépcső lesza­kadt. — Jó lenne fölmenni és megnézni a szobánkat — mondja —, de nincs lépcső. Anyám, két húgom itt halt meg. Az apám és a bátyám munkában voltak, azért ma­radtak életben. Én már hét éve elkerültem innen, Da­maszkuszba mentem férjhez. Én nagyon szerencsés vagyok. — Most van itt a bombázás óta először? — Nem, * utána mindjárt rohantunk ide, hogy segítsünk, amit lehet. Nem sokat lehetett segíteni. Sok régi kedves is­merősöm pusztult el itt. Erre­felé mindenki ismer minden­kit. — Hogy éltek itt az embe­rek? — Egyik napról a másikra. Volt egy kis földünk délen, de ott kellett hagyni. A házunkat fölrobbantották. Mi libanoniak vagyunk, nem palesztinok. De itt nincs különbség, mindegy, ki. honnan, hogyan kerül ide, egyformán szegények, mene­kültek vagyunk. Mi, lányok, iskola után eljártunk takaríta­ni a szervezetek irodáiba, csak úgy, ingyen, egy-két órára, mert a férfiak nem tudnak va­lami nagy rendet tartani. — TALÄN FURCSÁN hang­zik, de nagy társasélet volt ezekben a házakban. Minden héten ünnepeltünk valamit, ha mást nem, gyerekszületést Itt mindenhová, minden áthal- latszotí, az is részt vett a tár­saséletben, aki nem tartózko­dott ott közvetlenül. Éjszaká­kon keresztül hallgattuk a dobszólót, az éneklést, ha va­lahol esküvőt vagy eljegyzést ünnepeltek. A vízcsövek na­gyot; jól vezették a hangot. A gyásznak is megvoltak a ma­ga zajai. Emlékszem, amikor a szobafestő fia. Valid, bele­fulladt a tengerbe. Szegény apja napokon keresztül böm- böltette magnóról a gyászéna- keket, mi meg ott ültünk ve­lük a kis szobájukban, ahá- nyan csak befértünk, gyászol­tuk Validot. — Emlékszem Abu Moha­medre, alattunk laktak a ne­gyediken. Hét gyereke volt. Mellettük egy húszéves asz- szony lakott négy gyerekkel. Egyedül tartotta el őket. Hogy az mennyit dolgozott! Akár hiszik, akár nem, ott, abban a tetőlakásban egy angol újság­írónő vett ki szobát. Könyvet akart írni az életünkről. — Ö is itt halt meg? — Nem tudom, mi lett vele, szegénnyel. Öt is nagyon sze­rettük, mindig köztünk volt. És ott lakott, abban a félbe­vágott lakásban Fatma Halabi, Hallottak róla? Fatma Halabi történetét so­kan ismerik, már filmet is csi­náltak róla, a lipcsei filmfesz­tiválon díjat kapott. Fatma ki­lencedik hónapos terhes volt a bombázás idején. Amikor meghallotta a robajt, elkezdett futni lefelé a lépcsőn. Valami lövedék eltalálta, meghalt Amint ott feküdt, még egy ta­lálatot kapott, ami fölszakí­totta a hasát és mint egy csá­szármetszéssel, megszületett a gyerek. A mentők úgv találtak rájuk, az asszony vérben, a kislánnyal a köldökzsinór kö­tötte össze. A szülést a mentők fejezték be. A csecsemő már a születéskor súlyosan megse­besült. Palesztinának nevezték el. — Fatma volt a legszebb lány a házban — mondja vé­gül újdonsült ismerősünk. — Ha látták a fényképet, bizto­san elhiszik. ROMOK, HALOTTAK, tör­ténetek. Vasárnapi program Bejrútban. Itt, a Fakháni ut­cában kilenc hónap után is frissek a romok. A könnyű ta­vaszi szél még ma is égéssza­got lebbent föl a letarolt talaj­ról. Bejrut, 1982. április. Hatos Erzsébet

Next

/
Oldalképek
Tartalom