Pest Megyi Hírlap, 1981. december (25. évfolyam, 281-305. szám)
1981-12-13 / 292. szám
K*r ne cm 1981. DECEMBER 13., VASARNAP SZÍNHÁZI LEVÉL A kezdet és a folytatás Pozsgay Imre felszólalása az írószövetség közgyűlésén Az író legyen közéleti ember hangsúlyt. A tőkés fejlődő or- ] A közgyűlésen ezután az szágok író- és fordítószerveze- I alapszabállyal és egyéb szeriéivel igen különbözők, vál- vezeti kérdésekkel foglalkoz- tozatosak a kapcsolatok. I tak. Elméleti tanácskozás Szerencsésebb sorsú nemzeteknél a színi kultúra évszázados fejlődése a maga természetes törvényei szerint ment végbe. Lé- tezet önálló, nemzeti nyelvű drámáirodalom, létezett színjátszás, létezett színház, megvolt a közönség is, mely a színházat és a színészt támogatta. A magyar színházművészet nem Ilyen csillagzat alatt született. Először is azt kellett pótolnia, amit a történelmi csatározásokban elvesztett: önnön létét. Évszázados kiesések, űrök, lyukak, hiányok —, s velük szemben egy sürgető követelés a nemzeti játékszín megteremtésére, a nemzeti drámairodalom kibontakoztatására — körülbelül ez volt a helyzet a XVIII. század utolsó harmadában. A török uralom másfél évszázada, a három részre szakadt ország, a reformáció és az ellenreformáció, az egyre nagyobb súly- lyal a nemzetre nehezedő Habsburg uralom, a mindeközben önálló, s önállóan is fejlődő Erdély, a Rákóczi- szabadságharc és bukása, az elmaradt polgári fejlődés, a hátramaradt magyar nyelvű Irodalom, a szellemi, kulturális központok hiánya, a nemesség, a főurak nemzeti kultúra iránti érzéketlensége és érdektelensége — ezek és még száz más tényező akadályozták, hogy abban az időszakban. amelyben Párizs már megélte a maga forradalmát, már lerombolta a Bastille-t, s már trónra emelte az Észt és elsöpörte az arisztokráciát, nálunk azért kellett küszködniük áldozatkész és nagyszerű embereknek, hogy egyáltalán legyen magyar nyelvű irodalom, legyen magyar nyelvű tudomány és kultúra. A magyar színjátszás így — tetszett, nem tetszeti — e harcok részesévé kellett, hogy váljon., A polgári fejlődés fontos területévé lett; léte vagy nem léte a haladás, a politika sarkalatos kérdései közé tartozott. A magyar nyelvű, önálló drámairodalom megteremtése és a magyar nyelvű színházművészet létrehozása együttes, egymástól el nem választható igénnyé nőtt. S mert nem virult az egyik, nem virulhatott a másik sem. Több évtizedes keserves küzdelem kellett már ahhoz is, _ hogy 1790. október 25-én Budán, fent a Várban, a karmeliták II. József rendelete értelmében bezárt kolostorának Kem- pelen Farkas tervei t szerint korábban színházzá átalakított templomában (a Várszínházban) megtartsa első előadását az első magyar hivatásos színjátszó társaság, mely inagát Nemzeti Játszó Társaságnak nevezte. A Kelemen László vezette, tizenegy színészből és négy színésznőből álló társulat azonban csak egyetlen előadást tartott ekkor a Várszínházban. Két nap múlva a pesti Rondellában, ebben az.öreg bástyafélében játszotta másodszor a nyitó darabot, a Brühl nevű német szerző darabjából Simái Kristóf piarista tanár által magyarított Igazházi, egy kegyes jó atya című művet. És ezzel vége is lett egy időre a magyar nyelvű színjátszásnak; két év huzavona kellett ahhoz is, hogy Kelemenék megkaphassák játszási helyül azt a jókora deszkapajtát, mely csak nyáron volt használható. mivel télen a Pestet és Budát összekötő hajóhíd elemeit tárolták benne. S újabb harcok, elkeseredett viták a Budán székelő osztrák ^Helytartótanáccsal, a budai, a pesti tanáccsal, a pesti német színház vezetőivel, az ellenkező és csekély érdeklődésű közönséggel csak annyi eredményt hoztak, hogy a társulat azokon a napokon, melyeken a német színház nem használta a Rondellát, megtűrtként felléphetett ott. Még így is életképesek lettek volna, ha a belső viszály és a lassan elapadó érdeklődés következtében a társulat szét nem züllik. 1796. márciusában feloszlottak — de a példa már meg volt teremtve. • Ez volt hát a kezdet, mely minden felemássága, minden eredménytelensége dacára is annyit mindenképp elért, hogy egy Bessenyei Györgyöt — A filozófus című víg játéka révén — színpadra segített, egy Csokonai Vitéz Mihályt darabok sorának írására késztetett (bár Csokonainak egyetlen darabját sem adták elő), és hogy abban az időben, airhikor a Martinovics-össze- esküvés a polgári fejlődés útjait kereste, a maga eszközeivel támogatni tudta ezt a törekvést. Támogatta a nemzeti nyelv - megtisztításának, felemelésének ügyét, s á nemzeti nyelvi kérdését a politikai felemelkedés kérdésévé is tette. A magyar teátrum tehát, már első lépéseinél, nemz e- t i teátrum volt, nemzeti kultúránk ápolója, a feudalista, félgyarmati sorban élő országban a nemzeti öntudat ébresztője és ébren tartója. M indezt pedig abból az alkalomból kell felidézni, hogy hosszú évek után újra megnyílt a Katona József Színház. Az átépített, modernizált, szép kis színház a Petőfi Sándor utcában áll, talán kétszáz méterre attól a helytől, ahol valamikor a Rondella terpeszkedett. S hogy az új színház — mely, mint korábban, a Nemzeti Színház kamaraszínházaként működik majd — nagyon is tudja és vállalja ezt a térben-időben egyszerre közeli és távoli örökséget, azt két ténnyel jelzi. Az egyik: az előcsarnok közepén, kis emelvényen, a hajdani, Duna-par- ti deszkaszín, az úgynevezett Reischí-pajta makettje áll. Az ügyes makett jól mutatja, milyen is volt a színház ebben a pajtában, s jól érzékelteti a kontrasztot is, a mostani színház plüss és üveg otthonosságával. Bent a színpadon pedig mintha ugyanennek a pajtaszínháznak az életnagyságú nézőterét és színpadát látnánk: deszkalócák, gerendák, titkait feltáró színpadi gépezet, kötelek, csigák, díszletek, lámpások, súgólyuk, kellékek. S maga a játék is a kezdeteket idézi: Jókai Mórnak a magyar nemzeti színjátszás százéves évfordulójára 1890-ben írott darabjaiból, a Thespis kordája és a Földön járó csillagok című játékokból Thália szekerén címmel egybedolgozott művet játssza a Nemzeti Színház társulata. Ez a Kelemen féle társulat apoteózisát színre vivő játék azonban — azon túl, hogy nagy gondossággal rekonstruálja az 1790-es évek színházi körülményeit — nem csupán szellemidézés, vagy tisztelgés a kezdetek hősei, az ősök előtt. Hangsúlyoz is valamit, ami talán még fontosabb, mint a magyar drámatörténet és színjátszás kezdeteinek idézése. Ez pedig az a szeltemi jogfolytonosság, mely Kelemenektől máig a nemzeti kultúra ápolását tette a magyar színház egyik fő kötelességévé. Intő, figyelmeztető, súlyos örökség és kötelesség. (Folytatás az 1. oldalról.) Dobozy Imre kifejtette, hogy irodalmunk rég nem volt annyira élénk, polemikus, vállalkozókedvű, mint épp mostanában. Hagyományőrzés és újítás perlekedik benne, ösz- szegzö szándék és gyakori újrakezdés, értékállandósítás és átértékelés, eltökélt cselekvőkészség és makacs egyszemé- lyiség, a történeti-társadalmi bonyolultság megfejtésének igénye és a megfejtés elhárítása, vagy a bonyolultság értelmezés nélküli kimondása. A lényeg — mondta nem a különféle stílustörekvések versenyfutása, hanem az eltérő alkotói szemléletek, magatartások erős polarizálódása, a közgondolkodás megújítását támogatva. Mindezt művek sokasága bizonyítja. A pályakezdő írók helyzete kapcsán beszélt az írószövetség elnöke a hagyomány folytatásának és megújításának eltérő értelmezéséről is. A pályakezdők — miként kifejtette — elsősorban nem másképp írnak, hanem másképp éltek, nevelkedtek, mást látnak mai világunkból, mint az idősebb korosztályok. Fölemlítette új lehetőségek szükségességét a fiatalabb és korosabb írók kölcsönösen mélyebb ismerkedéséhez, gyakori találkozásokhoz. Ezután megkezdődött a napirendi témák vitája. Pozsgay Imre művelődési miniszter felszólalásában az írószövetség működésének tapasztalatairól, az írók társadalmi szerepéről és feladatáról szólt Kifejtette: az Írószövetség akkor tölti be feladatát, ha nem ejti rabul, nem köti le az írót egy belterjes látszatközélethez, hanem ellenkezőleg: kibocsátja a közéletbe. Oda — tette hozzá —, ahol a demokrácia beleszólást, részvételt és döntést jelent, de feltételezi a saját érdekeit jól ismerő, felvilágosul tan képviselni tudó, ám a partikularitásból kiemelkedő, felelős állam polgárt Az írók közéLetásége Is — hangsúlyozta — elsősorban állampolgári jogon és felelősségen alapszik, ami egyben tágítja az írók társadalmi szerepét. Valódi író felelősséggel párosuló' képességeinek latba vetésévet a műveiből épülő tekintélynek súlyával tud hatni a nyilvánosságra. Az eddiginél nagyobbra növelhető az írószövetség szerepe Is, ha lehetőségeinek jobbam megfelelő feladatokat vállal magára, s ehhez támogatást kap az állami szervezetektől. Szólt a miniszter arról Is. hogy hazánkban a kulturális politika a párt politikájának elválaszthatatlan része, s az egész ország biztonságos haladását kívánja szolgálni. Megvan a lehetőség a szellemi építkezésre, a párt programnyilatkozata alapján a társadalmi haladás továbbfolytatására. Többen érintették a vitában az írószövetség nemzetközi kapcsolatait. Garat Gábor fő- . titkár például azt emelte ki, hogy az elmúlt öt évben is elsősorban a szocialista országok írószövetségeivel való együttműködésrie helyezték a Tegnap zárult Tatabányán az a háromnapos országos tanácskozás, amely a nemzetközi ideológiai harc időszerű kérdéseivel foglalkozott. A több mint 300 résztvevő négy szekcióban vitatta meg a nemzetközi politikai viszonyok, a szocializmus eszméje és gyakorlata, valamint Magyarország és a nemzetközi ideológiai harc összefüggéseit, az ehhez kapcsolódó gyakorlati munka tapasztalatait, feladatait. A szekciók munkáját plenáris ülésen ösz- szegezték. A vitában azok a kérdések kerültek előtérbe, amelyek társadalmi fejlődésünk és a nemzetközi osztályharc mai feltéA vonó mesterei Budapesten élnek, a Liszt Ferenc Kamarazenekar tagjai. Az elmúlt tíz esztendőben sikert sikerre halmoznak. Járják a világot, s közben lemezfelvételeket ib készítenek. Közülük az egyik a vonósmuzsika legszebb darabjaiból készült válogatás, Purcell, Vivaldi, Marcello, Mozart, Mendellssohn és Bartók műveit tartalmazza. Az együttes tizenhat tagja, úgy tűnik, mintha egyetlen hangszeren játszana. Hol a legbelülről fakadó mély líra szólal meg bársonyos tónusokon, hol a harcias férfi küzdelme válik acélos hangúvá, felettébb egységes hangzásukban. Ez _ az együttes valami olyat tud, amivel kevesek rendelkeznek korunkban: a zene talán legel- vontabbnak tűnő világában is önfeledten játszanak, örülnek a behízelgően lágy kanti- lénáknak, hogy aztán virtuoti- zásukat is elementáris erővel, salaktalanul mutassák be. A Händel tizenkét concerto grossóját műsorra tűző háromlemezes albumok zenei anyaga mintegy rejtett fényszóróként pásztázza végig az együttes felkészültségét, gyakorlottságát, naprakészségét. Valójában nagyon tudatosan minden hangot egymás mellé raknak, hogy a megszólaltatás pillanatában elengedjék magukat, a hangszerek rezonáns üregei megteljenek élettel, s a felcsendülő dallamokban, ritmusokban az alkotás teljessége, a gondolkodó ember tapasztalata fejeződjön ki. A Hungaroton közreadta a Magyar gregoriánum sorozat hatodik, egyben befejező lemezét. A magyar középkor rekonstruált muzsikája csendült fel a Dobszay László és teleihez és ideológiai követelményeihez kapcsolódnak. A résztvevők megvitatták a nemzetközi ideológiai harccal ösz- szefüggő agitáció, propaganda időszerű feladatait, rámutattak a hazai és külföldi tájékoztató munka fejlesztésének fontosságára, a nemzetközi kulturális kapcsolatok és az idegenforgalom szerepére. Elemezték a burzsoá ideológiai és propagandaintézmények tevékenységét, az ellenük való harc feladatait A tanácskozás Győri Imrének, az MSZMP KB agitációs és propaganda osztálya vezetőjének zárszavával ért véget* Occitan trubadúr A közelmúltban nagy sikerrel mutatkozott be a szentendrei Vujicsics együttessel közös műsorban a pomázi művelődési házban Michel Montanaro. Az occitan — franciaországi nemzetiségi — népzenét játszó trubadúr fellépett a budapesti Egyetemi Színpadon és január 9-én Szentendrén is hangversenyt ad. Takács István A Nemzeti Színházban ugyancsak bemutató volt a héten. Bródy Sándor: A medikus című életképét Szegvári Menyhért rendezte. Képünkön: jelenet az előadásból LEMEZTÉKA Korongon régi korok muzsikája Szentendrei Janka vezette Schola Hungarica előadásában. Az utolsó lemez a hazánkban kialakult gregorián gyakorlat XII—XV. századi formáival ismertet meg. Azzal a népzenére is jellemző és máig ‘élő par- landó megformálásmóddal, ami különösen a siratókban követhető nyomon. Pergolesi Stabat matere a középkori vallásos költészet egyik legszebb szövegét alakítja át zenévé. A Lamberto Gardelli vezényelte felvételen a már említett Liszt Ferenc Kamarazenekar, a Magyar Rádió és Televízió női kara, valamint Kalmár Magda és Hamari Júlia működik közre. Gardelli ezen a korongon szinte elfelejti operadirigensi múlt. ját. Vérbő verizmusa, drámai kitörésekre hajlamos egyénisége itt új oldaláról mutatkozik be: visszafogottságát reprezentálja. Ám az érzelmi qsz. szetettsége ugyanúgy jelen van, mint például Verdi Rekviemjének tolmácsolásakor. Ezúttal azonban a meghittség elmondásához a barokk pompa csak kellék. Pergolesi muzsikája az emberi szívekből indul el és fogalmazódik olyan áradássá, amely eddigi ismereteink szerint leginkább a kor (tizennyolcadik század első harmada) képzőművészetében volt nyomon követhető. TV-FIGYELŐ Szovjet CSt. Hat teljes órán át pergett A szovjet televízió estjének műsora, és úgy pergett, hogy akár a délutáni sugárzás perceiben nézegette a képernyőt az előfizető, akár pedig az esti főidőben, ekkor is, amakkor is láthatott benne olyasmit, ami a készülék mellé telepítette. Ilyen tekintetet vonzó kisfilm volt egyebek között A természet hangjai című képműsor — ez egy észtországi állatkísérletsort mutatott bé, amelynek keretében rövidhullámú adóvevőkkel figyelik a röppenő madarak szívverését —, és ugyancsak tetszhetett a Gyógyszer helyett szauna című negyedóra, Hanem az ámulat ideje akkor érkezett el, amikor Sugár András kalauzolásával tiszteletünket tehettük a szovjet tévések moszkvai székházában Ezek aztán a méretek, ez aztán a felszerelés — csettint- hetett a hüledező néző, akinek, míg az időzónák egyeztetésének mesterfogásait hallgatta, meg a műsorcsinálás grandio- zitásáról értesült, bizonyára volt néhány megbocsátó gondolata a kamerák és mikrofonok honi vitézeiről, Eme irigylésre méltó vendégeskedés után következett a szokásos esti játékfilm, amely Pergolesi fájdalomzenéjé előtt másfél évtizeddel komponálta a nagy Bach, Johann Sebastián azt a három úgynevezet Francia szvitet, amelyet a Hungaroton nagylemezén Fábián Márta és Szakály Ágnes szólaltat meg két cimbalmon. Az ázsiai eredetű hangszer a század első felében foglalta él megérdemelt helyét a koncerttermekben. Rácz Aladár jóvoltából jegyzik, akit az az Igor Stravinsky fedezett fel, áld később művet is Irt erre a* instrumentumra. A két fiatal magyar előadóművész éppen úgy agitátora a, cimbalomnak mint nagynevű elődjük. A Bach-művek tolmácsolása felidézi a komponálás, a keletkezés időszakát, mintha lúdtollal megpengetett zongoraősök húrja elevenedne meg a két hangszer együtthangzásából. Hangulatilag nincs is problémánk. A hangszínek és az arányok is hitelesítik azt a törekvést, hogy a cimbalom, napjaink újrafelfedezett hangszere nemcsak a kortárs muzsika előadására és a cigányzeneka. rok teltebb megszólaltatására alkalmas, hanem a régi korok muzsikáját is meggyőzően tudja szolgálni. M. Zs. ezúttal egy könnyedebb, s kifejezetten mai témát dolgozott fel. Amint azt a kevéssé ötletes cím jelezte, Az együttélés viszontagságairól láthattunk egy életképsort, amely gyakorta olyannak tetszett, mintha nem Moszkvában játszódna, hanem Budapesten. Ami ezt nagymamás, asz- szony lányos, vejes és kisuno- kás históriát mégis mássá tette, annak magyarázata az egész mesét belengő kedvességben, hogy azt ne mondjuk. abban a bizonyos szovjet kedélyben keresendő. Crcnkite. Szintén a néni mindennapi karakter mibenlétének adott alkalmat a Szemtől szembe... című sorozat legutóbbi műsora, amelyben a legnépszerűbb amerikai televíziós hálózat, a CBS legendás műsorvezetőjét, Walter Cron- kite-ot, mutatta be Baló György. Míg kettőjük eszmecseréjét hallgattuk, előbb úgy fogalmazódhatott meg a dobozgazdal vélemény, hogy na, végre itt ül előttünk ez a telekommunikációs mesealak; aztán úgy, hogy igazán nincs semmi különös ebben a kedélyes öregúrban; aztán meg úgy, hogy éppen azért különös, mert nincs benne semmi rendkívüli. Akácz László