Pest Megyi Hírlap, 1981. május (25. évfolyam, 101-126. szám)
1981-05-10 / 108. szám
4fis v \ /(map 1981. MÁJUS 10., VASÄRNAP SZÍNHÁZI LEVÉL Zenebonák S Witold Gombro- [ wicz, a lengyel i drámairodalom- | natk ez a hánya- jtott sorsú; különös < alakja, egyik reprezentatív művének, az Operettnek a kapcsán azt mondotta: ...tökéletes színház, tökéletesen színházi számomra az operett a maga isteni blödségében, mennyei szenilitásában, az ének, a tánc, a gesztus, a maszk pompás szárnyalásával... Más helyen az operett monumentális idiotizmusát emlegette. (Természetesen nem a saját művét jellemezte így, hiszen az éppen a műfaj paródiája, vagy még inkább: az operett ürügyén, annak elemeit, de főleg sablonjait, manírjait felhasználva, úgy operett, hogy nem operett. Mint maga mondotta: ... operett-maszk, amely mögött felbukkan az emberiség fájdalmasan nevetséges, véráztatta ábrázata ...) Gombrowicz Operettje 1966- ból való; halála előtt három évvel írta, s utolsó műveként tartják számon. Akkor keletkezett, amikor az eredeti műfaj, a nagy múltú operett már rég nem termelt új alkotásokat, mert eljárt felette az idő, s más divatok' jöttek (egyebek között a musical). De az operett, mint műfaj, természetesen máig sem tűnt el a zenés színházak színpadáról. Lehet szidni, lehet rá haragudni, lehet tőle félteni a közízlést, lehet lesajnálni, kinevetni, utálni — de nem lehet tudomást sem venni róla. Az operett létezik, játsz- szák. A kérdés tehát nem annyira az operett létének vitatása, hanem sokkal inkább az. hogy hogyan játsszák? Ez a kérdés egyébként minden színpadi mű előadása kapcsán felmerül. Minden kor, minden színházi stílusirány- ^aV minden nagy rendezői egyéniség a maga elvei, ízlése, mondanivalója szerint értelmezi (értelmezi újra, értelmezi át) a drámairodalom már nem élő szerzőinek alkotásait, de az élő szerzők műveit is, sőt, a legfrissebb drámai alkotásokat is. A színházban vannak, lehetnek, kell, hogy legyenek hagyományok, de a hagyományok megmerevedésénél, kötelező kánonná .válásánál kevés nagyobb kár érheti a mindenkori, élő színházművészetet. Az értelmezésbeli, felfogásbeli mozgáshatárok tágak; gyakran igen nehéz megmondani, hol a végső pont, mikor válik az eredeti értelmezésmód önkényességgé, mikor fordul szembe a szerző alapgondolatával, mikor lesz a műből csupán ürügy, apropó egy bizonyos alkotói szándék, cél érdekében. Sokszor a még igen. vitatható előadások is lefegyverezhetnek bennünket saját belső logikájuk, művészi érvelés-rendszerük következetességével, gondolati igényességükkel. Mert a színházban, talán minden más művészetnél nyilvánvalóbban, a mit? mellett a hogyan?-on múlik, eljut-e egy bizonyos előadás (közkedvelt szóval élve) üzenete a nézőhöz? A z operett esetében éppen ez a hogyan? az egyik sarkalatos kérdés. Talán egyetlen színpadi műfajban sem olyan erősek a hagyományok, a konvenciók, az előadásbeli már-már megkerülhetetlenül kötelező sablonok, mint épp az operettben. Vagy legalábbis úgy tűnik: e sablonoktól nem lehet, sőt, nem is nagyon illik szabadulni. De hát éppen itt a nagy kérdőjel. Mert, ha minden további nélkül el tudjuk fogadni akár egy Shakespeare vagy Moliére. egy Csehov vagy egy Goldoni szokatlan, a beidegződött, meg- kövesült tradícióktól elszakadó előadását, értelmezését, akkor miért kellene tiltakoznunk, ha valami hasonló történik az operettel? Mennyivel szentebb a Straussok, Offenbach, Kálmán Imre, Lehár, Jacobi, Szirmai. Ábrahám Pál és a többiek műve, mint a klasszikusoké? Természetesen semmivel sem szentebb, s hogy nem az, arra az utóbbi néhány év magyar színházművészetében elég sok előadás szolgáltatott példát. Főként egyes vidéki színházakban nyúltak úgy operettekhez, hogy megpróbálták megkeresni bennük a sablonok mögötti mélyebb, emberibb tartalmakat. A kaposváriak különösen jeleskedtek e téren: Szirmai Mágnás Mis- kája, Kálmán Csárdáskirálynője például valósággal új műként jelent meg ezekben a tiszteletlen, de nem komolytalan értelmezésekben. Ám még ezekben az előadásokban is szembe kellett nézniük a rendezőknek, a színészeknek az operett egy mára alapvető belső ellentmondássá nőtt műfaji sajátságával: azzal tudniillik, hogy a zenés részek sokkal élőbbek, frissebbek. mint a librettó, a szövegkönyv. M indezeket mondom pedig annak apropóján, hogy a tóvárosi Operett Színház felújította Jacobi Viktor 1911-ben írott Leányvásár című operettjét. Közismert, hogy Jacobi ebben a műben az úgynevezett angol operettstílushoz alkalmazkodott, tehát kissé érdesebb, kevésbé édeskés, akkor modernnek ható dallamokat írt, frissebb, keményebb ritmusokban gondolkodott, élénkebb tempókat írt elő. Tehát: a Leányvásár némiképp más volt, mint a kor sok más új magyar operettje. Ez a má s-ság azonban mára csaknem észrevehetetlenné vált; belemosódott a műfaj tényleges vagy vélt jellemzőibe, mondhatni mamírjaiba. Lehetne persze ezeket a frissebb számokat, ezt a pezsgőbb dallam- és ritmusvilágot hangsúlyozottabban, az előtérbe emelten is eljátszani, de ott van a nagy ballaszt: a librettó „isteni blődsége”, mely ez esetben ráadásul még egyáltalán nem is isteni, sőt... Az Operett Színház előadása nem tud mit kezdeni ezzel a kettősséggel, beregi László rendezése meg sem kísérli, hogy valami eredeti nézőpontot találjon a darab elfogadható tálalására, következésképpen a zene és a librettó ellentmondásait sem igyekszik feloldani vagy legalább egy kicsit elsimítani. A legegyszerűbb megoldást választja: eljátszatja a Leányva- sárt úgy, ahogyan van. De ez egyúttal a legrosszabb megoldás is, mert egy ilyen „úgy, ahogy van” ma már úgyszólván elviselhetetlen. Ebben a megoldásban a zenét diszkre- ditálja a librettó, a librettót diszkreditálja a zene. Az egyik elavult sablonjai lerontják a másik hitelét. S az egész így együtt diszkreditálja magát a műfajt is, amelynek értékei az ellentmondások és viták dacára is léteznek, s amelyet a zenebonák, a körülötte időnként csapott csinnadratták dacára is játszani fognak. De amelyet ugyanakkor csak úgy érdemes eljátszani, ha megpróbáljuk megkeresni benne, bennük, mi az, ami a műfaj lerombolása, kigúnyolása nélkül is alapja lehet a mai, a mához szóló előadásnak. Takács István EZ AZ A HÁZ, AHOL... összhang hoz kibontakozást Szürke, mezítelen falu saroképület a művelődési ház, pontosabban a klubkönyvtár. Rendeltetését az utca felé felirat nem hirdeti. A bejárati ajtók zárva. Minden, mint két évvel ezelőtt. (Akkor írtunk e művelődési házról.) Azaz majdnem minden, mert az egyik bejáraton feltűnt egy kartontábla, amely a könyvtár heti négyórai nyitvatartásit mutatja. Az L alakú ház rövidebb oldalát magánlakás foglalja el. Mint akkor, az első riport születésekor. Már nincs lakat? A tanácsnál az egykori cikket nem felejtették el, a mostani beszélgetés elején kétszer is felróják: nem igaz, hogy akkor hatalmas lakat volt a kultúrházon, a lakat csak az újságíró-fantázia szüleménye, hangulatkeltő túlzás. Elbizonytalanodom: lakat?... Hát, ha ezt írtam, akkor biztosan volt, vagy mégsem? De miért éppen a lakatra emlékeznek? A kérdés akkor vált különösen érdekessé, amikor ismét elolvastam a korholás tárgyát képező riportot és kiderült, hogy a lakat szót le sem írtam. Ezek szerint mégiscsak lehetett lakat. Ha nem is fizikai valóságban és ha nem is a klubkönyvtáron, de valahol bizonyosan volt, és szimbolikusan hatalmassá nőtt. Azt viszont leírtam, hogy a három és fél ezer lakosú község kulturális alapellátására megfelelő művelődési intézmény csaknem 120 ezer forintos költségvetéssel másfél évig nem■ működött. Egy-két hónapra találtak ugyan népművelésre hajlamos vállalkozókat, de az illetők mindig to- vábbálltak. A két évvel ezelőtti látogatáskor éppen ígérkezett megoldás: egy képesítés nélküli óvónő vállalta a képesítés nélküli népművelői munkát is, másodállásban. Jószerével azután senki sem segített indulásában, pedig kereste a kapaszkodókat: — Az nem lehet, hogy ne segítsenek — mondta. Néhány hónap múlva a reményt is feladta és elköltözött a faluból, magával vitte a lelkesedését, a tenniakarását. Több hónap múlva találtak ismét valakit. Róla mindenki csak szépet, jót mond: rátermett kultúrigazgató volt. Rendezett önálló esteket, megfordult a faluban például Zárai Márta és Hofi Géza is, rendben lebonyolította a községi ünnepségeket, ifjúsági klubot, tánccsoportot szervezett, sőt a területi KISZ-alapszervezet létrehozásával is megpróbálkozott. Aztán alig több, mint fél év múlva elment egy másik Pest megyei faluba beosztott népművelőnek. A községi párttitkár szerint a fizetését kevesellte, a tanácstitkár úgy tudja: a szülei hívták haza, bár az is lehet, hogy izgalmasabb (?) feladatot kapott. A lényeg az, hogy most már hónapok óta ismét zárva a klubkönyvtár, azaz a könyvtárat hetente négy órára kinyitják. Tervek tarsolyban — Kétségtelenül sok a probléma Szigetcsépen — mondta Pásztor Jenő, a Szi- getszentmártonban működő közös tanács elnöke. — A köz- művelődésnél is nagyobb gondot jelent az iskola, amely részben egy régi malomban, illetve egy parasztházban kapott helyet. Mindezek ellenére úgy döntöttünk, hogy még az iaen félmillió forintot köuünk a csépi klubkönyvtár felújítására. Szeretnénk kiköltöztetni a lakót is, mert a felszabaduló helyiségek jó szolgálatot tehetnének: szakköri szobákként, és befogadnatnák a nemzetiségi klubot. Sőt az épület alatti pincét is szeretnénk tatarozás után hasznosítani. Minderre megvan a pénzünk, de kivitelezőket nehéz találni, jelenleg a helyi kisiparosokkal tárgyalunk. Ennek következtéDen azzal is számolnunk kell, hogy az átépítést esetleg nem tudjuk ebben az évben elvégezni. — Még az idén felveszünk egy főállású dolgozót a művelődési házba — szólt közbe Tolvaj Zoltánné, a tanács vb- titkára. — Már a jelöltünk is megvan: most érettségizik a ráckevei gimnáziumban és fakultatív tárgyként népművelést is tanul. Hiszek benne, hogy rászolgál majd a bizalomra, s meg tud birkózni az intézmény vezetésével. Bár kissé félek a csépiek ellenállásától. Már megszavaztuk a felújítást, de a helybeliek — több tanácstag szerint — nem örülnek ennek, mondván: minek költeni a régire, építsünk inkább egy újat. — Nem is értem a szigetcsépieket — kapcsolódik a beszélgetésbe Kátai József, a közös tanácsú községek népfrontbizottságának elnöke. — Ott minden nehezen megy. Például itt, Szigetszentmártonban 3 játszóteret építettünk, és a társadalmi munkának köszönhetően alig került az egész 50 ezer forintba; ott pedig egy épült majdnem félmillióért a termelőszövetkezet költségére. Panaszok sora Mintegy varázsütésre előkerültek a szigetcsépi tanácstagi beszámolók jegyzőkönyvei, bizonyságul, hogy a faluban gondok vannak. Akad köztük szép számmal követelőző hangvételű, sőt kemény stílusban számon kérő is, az egyik pedig megállapítja, hogy érdektelenség miatt a beszámoló elmaradt. Olyat nem mutattak, amelyből körvonalazódott volna a helybeliek kezdeményezése. — Rosszabb-e ez a falu, mint a többi? Varga Antal, az MSZMP szigetcsépi alapszervezetének titkára Ingerülten magyarázta: sokszor érte csalódás a helybelieket, az itt lakók társadalmi munkájának értéke gyakran csak a székhelyköz- seget gazdagította. És a panaszok sora megállíthatatlanul duzzadt. Az igazságot már hiába keresnénk, mert a valódi okokat évek mosták el, de erősen megmaradt, újra támad mindig a véleménykülönbség a két társközség vezetői között és Szigetcsépen belül is. — Szükség van-e a klubkönyvtár felújítására? — Természetesen — vallja Varga Antal is, csak ezt nem tartja végleges megoldásnak. Más sem. S hogy fontosnak ítéli a művelődési intézményt, azt mi sem bizonyítja jobban, minthogy ő fáradozott legtöbbet hat évvel ezelőtt, amikor a klubkönyvtárat először tatarozták. Hiába mondom: a Szigetcsép—Szigetújfalu— Szígetszentmárton közös tanácsának évi fejlesztési keretét most elsősorban az ő falujának szánták. Csak legyint: — Hiszem, ha látom. — Milyen segítséget kap majd az új népművelő? Mintha örült volna a kérdésnek: összeszedte a panaszbeadványok másolatait. Segíteni? Hát persze, ha megkérik, ha meghallgatják. Rámcsodálkozik, amikor meghallja, hogy 18 éves lesz az új népművelő. Hallgat egy darabig: majd meglátjuk. Gerendák keresztben A tanácselnök így fogalmazott: felújítjuk a csépi klubkönyvtárat, megoldjuk a személyi problémát is, csak előbb el kell pakolni a keresztbe tett gerendákat. Valóban volnának gerendák az útban? Talán az összhang hiánya tűnik tehertételnek. Valószínűleg ez akadályozza, hogy épület és pénz birtokában sem tudták megoldani a település közművelődésének problémáit. Az nem vitatható: amilyen egy községben a politikai munka, olyan a kulturális élet. Ez az összefüggés ugyan áttételes, de figyelmeztet. Lehet, hogy Kátai József tanulságként önmagának is fogalmazta az idézett mondatot, hiszen az elmúlt őszig ő irányította titkárként a három közös tanácsú község pártvezetőségét. Ez az a ház, ahol... — ne idézzük tovább a slágert, mert további része (... semmi sem változik), minden bizonnyal aktualitását veszti Szigetcsépen. K riszt György AZ ÖTÖDIK BEATLES Preston-party Telente jégkorong — nya- ranta pop! Immár megszokott, hogy a Népstadion kisöccse, a Kisstadion a meleg évszakban forró hangulatú beatkoncer- teknek ad otthont. Az idei első hangverseny mindjárt szenzációt jelent: a világhírű amerikai muzsikus, Billy Preston látogat a budapesti sportos- rockos fellegvárba, A neves billentyűssel évekkel ezelőtt már találkozhatott a magyar közönség. Nos,’nein a színpadon, hanem a mozikban. Még jól emlékszünk arra filmre, amelyet a New York-i Madison Square Gar- denben vettek fel, a Banglades megsegítésére rendezett popkoncerten (George Harrison Banglades című slágere azóta már örökzölddé lett). Ezen a hangversenyen Billy Preston is fellépett, s mivel Harrisonnal és Fángó Starr-ral együtt muzsikált, joggal nevezték el az ötödik Beatles-boynak. Igaz. a liverpooli fiúkkal már korábban is kapcsolatban állt, hiszen jó néhány Beatles-siker felvételénél működött közre. Hogy mást ne mondjunk: az egykori Lennon—McCartney világsláger, a Get Back orgonaszólóját is ő játszotta lemezre. Mellesleg, a másik sztárgárda, a Rolling Stones is okkal- tekinthette külső munkatársának a színes bőrű zongoristát. A Jagger-teammel (a Gördülő kövek nem kis unszolására), a Banglades-hangversenyt követően közös koncertsorozatba kezdett, Az utóbbi esztendőkben a kitűnő zenész nem sokat hallatott magáról, bár a Stevie Wonder korábbi partnernőjével, Syreetával készített Go For It című dala világsiker lett. Csakúgy, mint a közelmúltban (immár szólóban), kiadott kislemeze, egyik oldalán a Hope című számmal. Minthogy ez utóbbi korong a napokban látott napvilágot, a magyar közönség május- 19-én és 20-án nem kis élményt vallhat maid magáénak: tanúja lehet egy nagyszerű muzsikus rövid pauza utáni visz- szatérésének... H. I. A József Attila Színház Szerb Antal: Ejféli lovas (Pendragon-legenda) című zenés játékát mutatja be. Rendező: Bodrogi Gyula érdemes művész. A képen: Straub Dezső, Káló Flórián és Voitb Ági Közművelődés. A legjobb szellemi izgalmakat kínáló eszmecserék közül is kiemelkedőnek minősíthetjük azt a párbeszédet, amely Pozsgpy Imre művelődési miniszter és Huszár Tibor egyetemi tanár között folyt le pénteken este. Igen, ilyen gondolatszülően gondolatgazdag volt ez a párbeszéd, annál is inkább, mivel abban új arculatú értelmiségünkről esett szó. Azokról a tíz- meg tízezrekről, akik vállalva a diplomaszerzés minden megerőltető próbáját, eljutottak a legmagasabb fokú szakképzettségig, de akik — és erre nem kevés jel mutat — valahogy még- sincsenek sem a saját értékük, sem pedig saját feladataik tudatában. Ez pedig annál is inkább sajnálatos, mert egy értelmiségi mindenképpen példaként szolgál; ahogyan hallhattuk: kulturmin- tákat közvetít. Hogy mindmáig miért nem rajzolódott ki az a fölöttébb kívánatos önkép? Van ennek történelmi oka is, hisz’ fehér köpenyben járni, íróasztalnál ülni, nem volt mindig főhajtással fogadott foglalatosság ebben az utóbbi harmincöt évben. S ugyanígy az elsajátított szellemi értékek megméretése sem mindig úgy TV-FIGYELŐ történik, ahogyan kellene: gyakran nem érezni az erőfeszítések visszaigazolását. Ráadásul az a társadalmi csoportozat, amelynek értelmiségi a neve, létviszonyait tekintve is megosztott. Van, aki, úgymond, szerezhet, tehát a magáénak mondhatja mindazokat a tárgyi javakat, illetőleg lehetőségeket, amelyek révén közel kerülhet hozzá a nagyvilág, míg mások olyan pályán működnek, ahol a fizetés is kevés, és nincs — mert nem adódhat — mellékes. A pályakezdők fészekra- kási gondjai pedig egy még újabb fejezetet alkotnak. Röviden szólva ilyesféleképpen foglalódott össze a helyzet- és állapotjellemzés ebben az — ismételjük — a feszült figyelmet is váltig lekötő együttes elemzésben, amely aztán az alapképletet is megfogalmazta. Nevezetesen azt, hogy az érdekek és az értékek között ellentmondás alakult ki. Jelenleg — hallhattuk — ez többé-kevés- bé így van: a személyes érdek felismerése gyakran nem jár együtt az igazi értékek felismerésével. Ajándék. Szintén az em- berxormálódás ügyeit, bajait tűzte napirendjére, a Családi kör legutóbbi adása. Mégpedig a megszokott módon aktualizálva, tehát az éppen soros iskolai események ürügyén. Nem tévedünk talán azt állítva, hogy az anyák és apák többsége az év végi ajándékozások témakörében látottakat és hallottakat figyelték a legelevenebben, hiszen ez a téma tényleg kényes téma, igencsak nehéz benne eligazodni. Nos, hogy adhatunk-e valamit a tanító néninek vagy a tanár bácsinak? Igen, adhatunk, de ha már adunk, akkor egy olyan tárggyal lepjük meg, amely hosszú éveken át őrzi s közvetíti az ajándékozók köszönetét és szeretet. Ügy, mint például az a fényes kendő, amelyre egy egész osztálynyi növendék hímezte rá a nevét, és amelybe burkolózva, nyilván míg él, fogja érezni a megajándékozott a hajdani nebulók testmeleg ragaszkodását. Akácz László i