Pest Megyi Hírlap, 1980. október (24. évfolyam, 230-256. szám)

1980-10-16 / 243. szám

war •SCGlTf 1980. OKTOBER 18., CSÜTÖRTÖK VITATKOZZUNK A K LT R OK II ÓL! Nem lehet általánosítani = Az ifjúsági klubmozga- ! lomról lapunkban indított I vitához két újabb hozzá- = szólás, véleménynyilvánítás = érkezett. Nincsen válság Egy Pest megyei klubvezető vitaindító levelében azt írta, hogy válságban van a klub­mozgalom. Véleményem szerint ezt így egyértelműen nem lehet kije­lenteni. Bizonyára van olyan klub, amely nem tölti be azt a feladatát, amit a fiatalok nevelésében kellene: nem elé­gíti ki művelődési, szórakozá­si igényüket. Ez azonban ál­talánosságban nem mondható el. Természetesen a kérdés at­tól is függ, hogy milyen a klubtagság összetétele, és ami még ettől is fontosabb; az a tényező, hogy kit választunk klubvezetőnek, illetve kik ke­rülnek a vezetőségbe. Tudok olyan esetről, hogy csak úgy kijelöltek valakit, aki hosszas rábeszélés után vállalta el a klub irányítását. Ilyenkor szinte törvényszerű a kudarc. Viszont, ahol nagy kö­rültekintés után esik valakire a választás, ott nem lehet baj. A jó vezetői rátermettség mel­lett döntőnek tartom azt, hogy emberileg milyen kapcsolatot tud kialakítani a klubtagság­gal. Ügy érzem, hogy a mai, rohanó világban egyre többen szeretnének őszinte emberek­re, barátokra találni. Különö­sen tapasztalható ez a tizen­éveseknél. ők azok, általában, akik nem találják a helyüket. Amikor klubvezető lettem, akkor mindenekelőtt arra tö­rekedtem, hogy minél őszin­tébb emberi kapcsolatot ala­kítsak ki a klubtagokkal. Sze­rintem ez az alapja a jó klub­mozgalomnak. Ehhez feltétle­nül szükséges a fenntartó szer­vek erkölcsi és anyagi támo­gatása. Mivel számunkra mindez biztosítva van, így ná­lunk a válság jelei nem mu­tatkoznak. Ha mindehhez járul a veze­tőség töretlen lelkesedése, rá­termettsége, a klubtagok akti­vitása, akkor véleményem sze­rint elkerülhető a válság. Csak rajtunk múlik. Vetési Imre, Dunakeszi, József Attila Ifjúsági Klub Függetlenített vezetőt? Szép közhelyet használva: generációs váltás történt a mi ifjúsági klubunkban is, Pili­sen. Több fiatal is megszün­tette tagságát. Ezen túlmenően az ifjúsági klubbal foglalkozó művészeti előadó szeptember 1-től a tápiószecsői művelődé­si ház igazgatója lett. Én pe­dig nem érzem egészen jogo­sultnak magamat, hogy az if­júsági klubmozgalom kérdésé­ben érdemileg nyilatkozzak. Persze, azért véleményem van: Az ifjúsági klubok vezeté­sét főállású népművelőknek kellene végezni, mert egy ilyen heterogén összetételű csoport sok irányú érdeklődé­sét csak az tudja felmérni és a lehetőségekhez mérten ki­elégíteni, aki közöttük él, és a fenntartó szerv gazdálkodá­sába is van bepillantási lehe­tősége — uram bocsá’: bele­szólása. Ezt olyan személy képtelen elérni, aki bejáró dolgozóként keresi a kenye­rét, és megbízás alapján sza­bad idejében végez közműve­lődési munkát. Tehát véleményem szerint az ifjúsági klubmozgalomban je­lentkező problémákat úgy le­hetne megoldani, ha főfog­lalkozású, képzett szakember­re bíznánk a klubok vezeté­sét, valamint mindenhol biz­tosítanánk megfelelő helyisé­get és némi anyagi támoga­tást. A fiatalság adott, az ér­deklődés is megvan, csak ép­pen nem tudják körvonalazni, illetve megfogalmazni elkép­zeléseiket, ha közvetlenül rá­kérdezünk. Azonban ha valaki közöttük él, az képes irányí­tani, kibontani és értékesíteni azt a sok energiát, amely időnként — segítség hiányá­ban — negatív formában tör felszínre. Pelchoffer Erzsébet, a pilisi művelődési ház igazgatója Csehszlovákia Vendégjáték Október 22-én csehszlovákiai vendégjátékra utazik a .Nem­zeti Színház társulata. Az együttes egyhetes szereplése során négy alkalommal Po­zsonyban, a Pavel Országh— Hviezdoslav Színházban,- ezt követően pedig két esten Prá­gában a Tyll Színházban mu­tatkozik be. A vendégjáték műsorát a színház repertoárjának három nagy sikerű darabjából válo­gatták. Így a csehszlovákiai közönség Vörösmarty Csongor és Tündéjét láthatja majd Sík Ferenc rendezésében, va­lamint Arnold Wesker A konyha című színművét. Ezek mellett Pozsonyban Benedek Miklós, Császár Angéla és Szacsvay László bemutatja a század első felének kabaré­hangulatát idéző Budapest- Orfeum című zenés összeállí­tását is. HETI FILMJEGYZET Circus Maximus OKTÓBER 18—NOVEMBER 16: Őszi megyei könyvhetek A SZOVJET KULTÚRA NAPJAI Ötszáz vendégművész Az idén október 30-án — az Erkel Színházban rendezett díszelőadással — kezdődik meg a szovjet kultúra napjainak hagyományos eseménysorozata. A nyitók oncert műsorában mi­ként a tíznapos program egé­szében is, közreműködik majd a Szovjetunió művészetének számos világhírű reprezentán­sa. Az élő szovjet kultúra új értékeit közreadó rendezvény- sorozatra együttesen mintegy 500 vendégművész érkezik ha­zánkba. Rendkívül gazdagnak ígér­kezik a zenei program. Az orosz muzsika nagyjainak szá­mos alkotását hallhatja a kö­zönség, kiváló szovjet együtte­sek tolmácsolásában. A Szov­jetunió Állami Hangverseny- zenekara, a Moszkvai Filhar­monikusok, a Moszkva vir­tuózai kamarazenekar és a Sosztakovics-kvartett koncer­tezik. Számos hangszeres szó­lista — több hegedű- és zongo­raművész — is fellép a Zene­akadémián, illetve a Pesti Vi­gadóban, valamint vidéki vá­rosaink hangversenytermeiben. Több alkotás először csendül fel Magyarországon. Maradandó élményt ígér­nek az operabarátoknak az Erkel Színház november ele­ji előadásai. Tíz szovjet ope­raénekes lép ebben az idő­szakban színpadra, köztük olyan világhírességek, mint Jelena Obrazcova, Irina Ar­hipova és Jevgenyij Nyeszte- renko. A Fővárosi Operettszín­házban orosz operákból és ba­lettekből összeállított estet láthat a közönség, s egy balett­szólistákat felvonultató együt­tes koncertkörútja is szerepel a programban. A Szovjetunió népeinek folklórját ezúttal az Ukrán Állami Táncegyüttes képviseli. Műsorában szűkebb hazája néptáncaiból ad ízelítőt az érdeklődőknek. Az ese­ménysorozat részeként egy szovjet esztrádegyüttes is ellá­togat hazánkba. Ismét találkozhat a közön­ség régi, kedves ismerősével, Arkagyij Rajkinnal. A jeles művész vezetésével hat alka­lommal mutatja be műsorát a leningrádi Miniatűr Színház | tánc társulata. Vendégünk lesz a 'sa?l Néva-parti város másik nagy hírű együttese, a Gorkij Szín­ház: Solohov, Tolsztoj és Osztrovszkij egy-egy műve sze­repel a műsorán. A két tár­sulat Budapesten, a Nemzeti, a Thália és a Vígszínházban, valamint Győrött és Székes- fehérváron lép fel. Az eseménysorozat kereté­ben az idén is megrendezik a szovjet filmek fesztiválját, a bemutató vetítéseken hét al­kotás kerül a közönség elé. A szovjet kultúra sokszínű­ségét, mai törekvéseit érzékel­tető seregszemle alkalmából művészdelegációkat is várnak hazánkba. Az idén október 18—novem­ber 16. között rendezik meg a szövetkezeti könyvterjesztés őszi megyei könyvheteit. A Pest megyei megnyitóra októ­ber 17-én Nagykátán kerül sor. A húsz évvel ezelőtt kez­dődött könyvterjesztési akció az idén minden eddiginél vál­tozatosabb programot ígér, és gazdag könyvválasztékot kí­nál. A falvakban, városokban könyvbarátnapokon találkoz­nak majd az írók és az olva­sók. A rendezvényeket a he­lyi amatőr színjátszók, irodal­mi körök, szövetkezeti kórusok, tánccsoportok műsora teszi változatosabbá. A művelődési házakban sokfelé rendeznek könyvkiállításokat. A könyv­tárak is felkészülten várják állandó és újabb vendégeiket. Az üzemekben, intézmények­ben könyvismertető előadá­sokra és vásárokra kerül sor. Az ifjúsági klubokba is eljut­nak majd a könyvterjesztők. A szövetkezeti könyvbizomá­nyosok ismételten fölkeresik megrendelőiket, vásárlóikat. A rendezők nagy gondot fordíta­nak az utcai árusításra; könyvsátrakban, pavilonokban gazdag választék várja az ér­deklődőket. A városokban, a járási székhelyeken ismét megnyílnak a könyvutcák. ★ A fogyasztási szövetkezetek csaknem háromezer helység­ben, városokban, falvakban mintegy ötmillió ember kultu­rált könyvellátásához járul­nak hozzá; segítik a könyvek megszerettetését és megköny- nyítik a vásárlást. Könyvter­jesztő hálózatuk öt év alatt megközelítően 50 százalékkal növelte a forgalmát. A tava lyi könyvnapokon például több mint 30 millió forint ér­tékű könyvet adtak el. A szövetkezeti könyvterjesz­tés eredményeihez jelentős mértékben hozzájárult az idén szintén húszéves könyvbarát- mozgalom és a Magyar Írók Szövetsége • által 1968-ban meghirdetett Olvasó népért mozgalom. Mindenekelőtt a könyvterjesztés fehér foltjai­nak megszűnését tették lehe­tővé. Major Tamás és Bács Ferenc a Circus Maximus cimű filmben TANCKULTURA AZ ISKOLÁBAN A mozdulat anyanyelve KÉT RENDEZVÉNYSOR po­rol egymással a mozdulatok anyanyelvén. A beattánc meg a néptánc. Porol? Az egyiK •nem érti a másik szavát; hiá­ba szólna szép anyai szóval a néptánc, ha a „beat” válasza csupán dadogás. Mondhatni, az anyja sem érti szavát: min­den mozdulata egy-egy nyelv­botlás. Több alkalommal néztem az iskolai táncrendezvényeket. A színpadon üvöltött a disco, a táncparketten ráztak a gyere­kek; ki-ki a maga módján, a maga ízlése-tudása szerint. Mert a társasági táncban íz- lésneveiésről. modern tánctu­dásról kevés városban, köz­ségben beszélhetünk. A mai divatos táncoknak nincs ta­nítója. Nos, mit hiányolok? Sok mindent. Először is azt, miért nem tanítják (akár az iskolá­ban, akár a közművelődésben, akár az ifjúsági mozgalomban) a modern táncokat? Hogy le­gyen stílusa a mozdulatnak! Hogy legyen két ép taktusa (szótagja), mely egymáshoz illesztve értelmes lépésritmust (érthető táncszót) képez. Má­sodszor miért marad csupán az amatőr csoportok ügye a nép- megismerése-megtanulá­Korábban a televízió egyik műsora faggatóra fogta a pe­dagógusokat, táncszaKembere- ket az iskolák .tánckultúrájá­nak okán. Kiderült, hogy ké­vés helyen van iskolai tancpe- dagögia. S anol van, elsősor­ban néptáncban, o,tt többnyire néhány megszállóit pedagógus érdeme. És még jó, ha az is­kolavezetés támogatja. Mert ez sem olyan egyértelmű. A mi­nisztérium képviselője annyit fűzött a témához: nincs a tanrendben a néptánctanítás. Semmilyen tánctanítás. Mert tánccal is lehet szépen szólni, úgymond magyarul beszélni. A mozdulatok anya­nyelven. S ez értendő minden nép táncnyelvére; valameny- nyi egyformán szép. ÉVTIZEDES NÓTA a tánc­ház. Vitányi Iván, a Népmű­velési Intézet igazgatója (köz- művelődésünk évtizedeit ele­mezve) az egyik legszebb és leghasznosabb kezdeményezés­ként említette cikkében a táncházi mozgalmat. Idé­zem: „Olyan mozgalomról van ugyanis itt szó, amely valami gyökeresen újat pró­bált megteremteni. Nem egy másfajta amatőr művészeti csoportot, hanem olyan új formát, amely társadalmi­közösségi szempontból széle­sebb az amatőr mozgalomnál, a szórakozás és a művészet jouodik benne össze.” (Kultúra es közösség, 79. 2—3. szám.) Tehát? csak azt mondha­tom: immár feltalálták! Eini kéne vele. És? Hallgassuk Vi­tányit: „... a való nelyzel az, hogy intézményes lehetőségek híján a táncházmozgalom is lassan önmaga köreibe záró­dik." Az országos megállapo­dás sok megyében — kevés kivétellel — annyiban módo­sult, hogy kezdettől fogva a táncházi mozgalom körén kí­vül maradt. Csak néhány me gye egy-két városában alakult ki táncházi mozgalom. Lehetne-e másutt is? Ügy gondolom, mindent az iskolá soknál kellene kezdeni. Egy egy városban a gyermektánc- csoportok tagjait összehívni táncházi mulatságra, havonta 1—2 alkalommal. NEM LEHETETLEN ÜGY. Csak szeretni kell. Erezni az ügy közművelődési, politikai, pedagógiai s nem utolsósorban — emberi jelentőségét. Lám, a két rendezvénysor táncos „nyelvének” pörlekedé­se így kívánkozik a művelődés politika pörlekedő fórumára. Persze nem olyanformán, hogy a tánckultúrának csupán ráy zós szövege legyen. Témánk­ban elsősorban maga — tán­cos mozdulat — a kimondott „szó”. A mozdulat anyanyelve végső soron a lábra tartozik: lépni kell vele. Előrelépni. Balogh Ödön Harminchárom esztendő­vel a régóta klasszikussá emelkedett Valahol Európá­ban elkészítése után ismét magyar filmet rendezett Rad- ványi Géza. És a hetvenhá- rom éves mester ismét a II. világháború témaköréhez nyúlt — csak ezúttal korábbi idő­szakot, 1944 őszét választotta a történet idejéül. Nem vé­letlenül ; nyilatkozataiból is tudjuk, hogy a Valahol Euró- pábannal együtt merült fel benne a Circus Maximus té­mája is, és így bő három év­tizede dédelgeti ezt a film­tervét. Bizonyára megcsinál­hatta volna „valahol Európá­ban”, azaz Olaszországban, az NSZK-ban vagy Ausztriában, mely országokban 1948 óta él és dolgozik. Mégis, az an­nak idején itthon fogant té­mát itthon vitte filmre. Most el lehetne elmélked­ni e tényről, a rövid időre visszatért művész sorsáról, s más megható dolgokról. De minden ilyesfajta elmélke­désre legkevésbé Radványi Géza tartana igényt. Számára is fontosabb lenne a műről beszélni — s jobb. ha mi is ezt .tesszük. A Circus Maximus, mint minden igényes művészi alko­tás, több jelentésréteget hor­doz. Az első réteg itt egy meglehetősen kalandos és kis­sé túl is bonyolított törté­net egy álvándorcirkuszos, ki­öregedett artistanőről, Carlot- táról, aki elnyűtt, ócska cir­kuszos kocsijaiban nem igazi artistákat szállít, hanem ka­tonaszökevényeket, bujkáló ellenállókat, zsidókat, felde­rítőket — egyszóval olyan embereket, akikre 1944 őszén halál, vagy legalább börtön várna. Carlotta azonban nem önzetlen, nemes emberbarát: szolgálatait jól 'megfizetteti, s ezen felül nem csak üldözöt­teket szállít, hanem náci ügy­nököket is, aminek fejében el­nézik neki az üldözöttek szál­lítását. Carlotta persze vé­gül lebukik, de magával ránt­ja a náci ügynököket is. A puszta történet síkja, ré­tege mögött, mellett azonban ott van a — mondjuk így — magasabb erkölcsi szféra. Carlotta ügye ugyanis felve­ti az emberi magatartás, az adott szituációkban tanúsí­tandó vagy tanúsítható ma­gatartás kérdéseit is. Drámai helyzetek tanúi vagyunk; a háború lépten-nyomon olyan konfliktusokat teremt, ame­lyekben végletes állásfoglalás­ra kényszerülünk. Carlotta utasai közt akad, aki csönd­ben és feltűnés nélkül hős lesz. akad, aki gyáván elárul­ja társait, és akad, aki nem akar semmit, csak meg akar­ja úszni ezt az egész lidérces rémálmot Radványi az idő­szak szinte teljes karakterská- Iáját bemutatja nekünk. Hogy ebből az arcképcsarnokból épp Carlotta kissé Brecht Kurázsi mamájára emlékeztető port­réja a legélesebben megraj­zolt, az nem véletlen. Benne sűrűsödik ezeknek az évek­nek az a jellegzetessége, hogy egyugyanazon ember képes lehetett ekkor a legszebbre és a legrútabbra. A morális réteghez tapad egy másik réteg; nevez­zük a mai nézőhöz szóló üze­net rétegének. Radványi azt üzeni, hogy végül is minden iszonyaton győzni tud az em­ber — aki viszont saját ma­ga termeli ki ezeket az iszo­nyatokat. Mégis: a jó, az igaz­ság, a morál felül tud emel­kedni. Nem látványosan, nem harsogva, csak apró jelekkel, kis emberséges cselekedetek­kel, vagy néha egyenesen vé­letlenül. A Circus Maximus, minden helyenkénti kemény­sége dacára, mélységesen hu­mánus film, mint ahogyan az volt harminchárom évvel fia­talabb testvére, a Valahol Eu­rópában. Dramaturgiája ugyan nem olyan feszes, vonalveze­tése is könnyebben kiismer­hető —. de Radványi feszült­ségteremtő ereje ma is nagy­szerű, színészeit ma is pom­pásan vezeti, a filmkészítés mesterségéről ma is mindent tud. Csere Széles körben ismert ná­lunk Jurij Trifonov műve, a Csere. Olvashattuk; láthat­tuk Jurij Ljubimov nagysze­rű rendezésében a színpadi változatát a szolnoki színház előadásában (s ezt az előadást a tévé képernyőjén). Nem meglepő, hogy film is készült belőle a Szovjetunióban. Az sem különösebben meglepő, hogy a filmet a litván fővá­ros. Riga filmstúdiójában forgatták le — a nemzetiségi filmművészetek igen erősek a Szovjetunióban. A rigai helyszín még azt is indokolt­tá teszi, hogy a kisregény alakjaiból rigaiak, litván ne­vű emberek lettek. Ám az meglepő, hogy Trifonov ke­ményen fogalmazó, az elsivá- rodó életűekat, az elainyagia- sodókat, az összeköttetések, a protekciók után futkosókat el­ítélő műve jócskán megszelí­dült Rajmondasz Vabalasz rendező kezén. Tulajdonkép­pen mindenről szó esik itt, amiről Trifonov kisregényé­ben szó volt — de mintha min­den sarkot legömbölyítettek volna, minden élit legyalul­tak volna, minden konfliktust vattába csomagoltak volna. Aki ismeri a regényt, vagy látta a színpadi változatot a tévében, csak úgy ismer majd erre a műre, ha a fil­met nézi. mintha egy soka­dik és eléggé elmosódott in­digós másolatot olvasna. Norma Rae íme, itt van Kolumbusz to­jása: az USA filmművészeté­ben már a hollywoodi film­ipar csinálja az ellenzékinek szánt filmeket is! Ez a leg­jobb módszer a szeleknek a vitorlákból való kifogására. Divat az egyszerű emberek között játszódó haladó film? Nosza, nyergeljük meg a di­vatot, legyünk pápábbak a pápánál, s akkor részint a mi szánk íze szerint alakítható a lázad(oz)ás, részint meg sza­lonképessé válik filmünk a különböző díjakat osztogató zsűrik előtt. Körülbelül ez le­hetett a Cannes-ban is díja­zott és Os cárok kai is jutalma­zott Norma Rae receptje. Martin Ritt rendező még egy csodát művelt: keresztezte az 1949-es elősematikus magyar Szabónét egy hollywoodi új- sematikus ir.ozgalmár nővel. Az eredményt úgy hívják: Norma Rae. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom