Pest Megyi Hírlap, 1980. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)

1980-08-24 / 198. szám

4 1980. AUGUSZTUS 24., VASÁRNAP Fafaragók Fafaragó tábor­ban vesznek részt a tatabányai Nép­házban az ország több bányavidéké­nek népművész bá­nyászai. Az itt ké­szített faszobrok, térelemek a köz­tereket és a bá­nyász intézménye­ket díszkik majd. Salló István Ko­máromból érkezett és székely kapui készít Cs. Kiss Er­nő tervei alap­ján.* # KONGRESSZUS ELŐTT A finnugor népek zenéje BESZÉLGETÉS VIKÁR LÁSZLÓ NÉPZENEKUTATÓVAL Az V. nemzetközi finnugor kongresszust &£ idén Turku- ban tartják, a finnek egyik legrégibb tengerparti városá­ban. Vikár László népzeneku­tató két mordvin siratót ele­mez ezen a kongresszuson. A köztiszteletben álló zenetudós immáron huszonöt éve gyűjti a Volga és az Urál közötti vi­déken élő finnugor és török- tatár népek zenéjét. A magyar őshazában és vidékén három­száz falut járt be, négyezer felvételt negyvenezer szöveg­sorral, és háromezer adatköz­lőt szólaltatott meg. A magyar népzenetudomány egyetlen finnugor kutatójaként arra ke­resi a választ, hogy a tőlünk távol eső rokonok zenéje mi­ben hasonló a miénkhez; van­nak-e az egész nyelvcsalád­ban megtalálható közös voná­sok, vagy másként alakult az őshazában maradottak zené­je. a másféle körülmények ha­tására? Hasonlóságok alapja — Kodály még azt mondta, Hogy ami a cseremisz és a ma­gyar zenében azonos, az nyil­vánvalóan a közös múlt. ön most negyedszázados kutató­munka után hogy látja ezt? — Kodály csak azért lehe­tett ebben a kérdésben olyan biztos, mert kevés dalt ismert. Az ő aspiránsaként,, az ő fel­kérésére kezdtük meg a mun­kát a helyszínen Bereczki Gá­bor nyelvésszel 1957-ben. Mi­nél több anyagot gyűjtöttünk, minél nagyobb az összehason­lítási alap, annál kevésbé egy­értelmű az eredmény. Nem le­het ma már azt a korai elmé­során — állítom én. Persze, mások mást mondanak. Alapos elemzés — Majd a turkui kongresz- szuson — gondolom — ütköz­nek a vélemények, a tudomá­nyos érvek és ellenérvek talál­kozója a kongresszus, ön mi­vel készült, miről tart elő­adást? — Két mordvin siratót mu­tatok be. Az elmúlt években vettem fel. Kottáinkkal — amit ezer éve használ az eu­rópai ember — csak nagyon durván rögzíthetők ezek a fi­nom díszítésekkel ékített dal­lamok. A keleti zenei hagyo­mány ennél sokkal finomabb árnyaltságokra képes. Ezért használok grafikont, s erről a gafikonról játszom ott be eze­ket a mordvin siratókat. Eh­hez fogható alaposabb zenei elemzést nemigen végeztek ed­dig. — Mit tart a legjellemzőbb­nek a Volga-vidéki őshazánk­ra? — Sok különböző eredetű, nyelvű, vallású és szokású nép élt ott évszázadokon át. Finn­ugorok, török nyelvű népekés oroszok. A kultúrájuk hatott és hat egymásra mind ez ideig. Például a faluban az egyik utca tatár, a másik cse­remisz. 1964-ben, amikor gyűj­tésünk első kötete megjelent, az első hatvannégy dallamra nyugodtan ráírtam, hogy cse­remisz. Azóta jártam a csere­miszekkel szomszédos votjá- koknál és baskíroknál is, s ott is megtaláltam ugyanazokat a dallamokat. Tehát a zenekuta- I tásban is érvényre kellene jut- ' tatni azt a szemléletet, ami egyre több tudományban ér­vényesül már, amely szerint nem népekhez kell kötni bizo­nyos stílusokat, hanem terü­letekhez. Ennek a szemlélet­nek lehet csak eredményes jö­vője, és meggyőződésem, hogy a Volga-vidéken — és sok esetben a Kárpát-medencében is — ezt az elvet kell alkal­mazni. Mert például a déli szlovák és az északi magvar palócok ugyanazokat a dalla­mokat éneklik, mint ahogy ICözép-Erdélyben ugyanazt a dallamot húzza a cigány a ro­mánnak, mint a magyarnak. * Több kérdőjel — Minél mélyebbre hatol, minél nagyobb az összehason­lítási alapja, annál nagyobb a bizonytalanság, annál több a kérdőjel. Ez nem zavarja? — ötvenévesen ezt már ter­mészetesnek tartom. Fiatalko­romban persze nekem is vol­tak határozott kijelentő mon­dataim. Ez az anyag száz év múlva sokkal értékesebb lesz, mint ma. Lehet, hogy a bizo­nyosság be sem következik az életünkben. A mi munkánk tulajdonképpen csak étvágy- gerjesztő, mert végső fokon az odavalósiaknak kell feltárni saját zenéjüket. Persze, min­den archívumban elhelyez­tünk ott is minden gyűjtésből másolatot. Most úgy érzem, rizshegyet fogyasztok egye­dül. — Tervei? — Ezt a kutatómunkát csak elkezdeni lehet, de befejezni sohasem. önody Éva TV-FIGYELÓ letet hangoztatni, hogy mi on­nan, az őshazából hoztuk ma­gunkkal népzenekincsünk alapjait, s azóta őrizzük. Pél­dául azok a hegyi cseremi­szek, akik zenéjükben a leg­rokonabbnak tűnnek, a leg­többféle hatásnak kitett terü­leten élnek, s a keleti cseremi­szek, akik a legrégibb kultú­rát őrizték meg, mert Rette­gett Iván erőszakos hittéríté­se elől 4—500 kilométerre el­menekültek, s ma is pogány isteneknek áldoznak — nos, náluk nyoma sincs annak a dallamépítésnek, -szerkezet­nek, ami hasonlít a magyar­hoz. — Akkor honnan vannak a megdöbbentő hasonlóságok a hegyi cseremisz, a csuvas és más népekkel? — A pentatónia, az ereszke­dő és kvintváltós szerkezet csak ott lelhető fel a Volga- vidéken, ahol a finnugor né­pek törökökkel érintkeztek. Sehol máshol. Csak száz kilo­méteres körzetben. Közvetlen rokonaink, az obiugorok ze­néjében sem. Tehát az a fur­csa helyzet, hogy ami a finn­ugor népek zenéjében közös, az egy harmadik néptől szár­mazik: különböző korból, kü­lönböző helyeken vettük át ugyanazt. Ezek a hasonlósá­gok esetleg anélkül alakultak ki, hogy például a magyar és cseremisz nép valaha is együtt élt volna a későbbi történelem Névnap. Ha valamely előze­test, hát akkor a péntek es­te sugárzott Névnap című Kertész AJcos-dráma műsor­újságbeli beharangozását iga­zán érdemes elolvasni. Ez a közlemény ugyanis ritka él­vezetesen summázza: mi úton- módon sodródik a siker felé egy valamely szépirodalmi mű a honi dramaturgiák Scyllái és Charybdisei között. Amint ebből a szerző je­gyezte kis összefoglalóból ki­tetszik, megírni a legkevesebb azt a párbeszédes példázatot — játszóhelyet keresni neki már sokkal nehezebb. Itt ez a kifogás, amott másként akarják átszabatni; egyszóval igény követ'ellenigényt Ám ha egyszer mégis füg­gönyt nyit az a várva várt pódium — persze ha ereden­dően is jó a mű —, virá­got bont a siker, és a koráb­ban elutasítgatott, idegen ke­zek által kizsigerelt história társulatról társulatra jár, s természetesen ott is örömmel fogadják, ahol annak idején elhangzott az a tiltakozó nem. No de fejrázás ide. taps oda — a Névnap végül is tel­jes egészében a képernyőre került, és annyi színháznéző után most végre az előfizetők is megbizonyosodhattak ere­dendő értékeikről. Ez az írás ugyanis kétség­kívül újabbkori színműtermé­sünk java darabjaihoz tar­tozik. (Nem ok nélkül sorol­ták be a televízió A magyar dráma 30 éve című sorozatá­ba.) Fő erénye az a bizonyos hétköznapiság, amelyet a ma­ga átlagszürkeségével talán a legnehezebb papírra vetni. Kertész Ákosnak azonban si­került egy olyan helyzetet történetté formálni, amelyben mind karakteresebben mutat­ják meg magukat a jellemek, amely remek példázatként so­rol egymás mellé . így, úgy, amúgy, de egytől egyig elfu­serált életeket. Ám nemcsak ez a testközeli közvetlenség fogja meg a né­zőt, hanem az a jó ritmus is figyelésre késztet. ahogyan egymást követik a jelenetek. Az italos üvegek ürítgetésével egyenes arányban szabadul­nak fel az indulatok, és de­rül ki a mulatozókról mindaz, ami azokat a repdre kisszerű sorsokat feszíti, pusztítja, nyo­masztja. Dicséretére Zsámbéki Gá­bor rendezőnek, Kertész Ákos darabját a lehető legtermésze­tesebb környezetben, egy pes­ti bérház függőfolyosós átlag­lakásában játszatta el és ez a háttér méginkább megnövel­te a jellemfelfeslések hitelét. Akárha a szomszédék öntöt­tek volna fel mind nagyobb csetepaté közepette a garatra KIRAKODÓVÁSÁR SZENTENDRÉN Egy kísérlet sikere és kudarca Egy végvárat könnyebb le­hetett bevenni, mint szerdán megközelíteni a Szentendrei Szabadtéri Néprajzi Múzeu­mot. Már délelőtt autók szá­zait hagyták a kirakodóvásár­ra igyekvő tulajdonosaik — sajnos — a múzeumhoz veze­tő út mindkét oldalán. Így egysávossá szűkült az út, s en­nek számtalan következménye lett. A buszok (20. kisegítő já­rat indult a HÉV-végállomás- ról) nem elég, hogy a máso­dik-harmadik megállónál már nem tudtak több embert föl­venni, de a múzeumig sem tudtak eljutni. A cél előtt jó egy kilométerrel elakadtak, választás elé állítva ezzel a jelenlevőket: vagy gyalog foly­tathatták tovább útjukat, vagy rostokolhattak két-három órát az álló járműveken. A hírek szerint azok jártak jobban, akik a megrekedt, jö­vő vagy menni akaró autók között próbálták megközelíte­ni a célt: egyrészt, mert ,az út menti gyümölcsfák alkalmi szüreteiéivé válhattak, más­részt nem kellett a buszon maradtak békésnek nem ne­vezhető társalgásában részt venniük. Kisebbfajta vita ala­kult ki ugyanis, a sofőrök és az utasok között. Az előbbiek azért voltak morcosak, mert az egyébként 15 perces utat három óra alatt teiték meg, az utóbbiakat viszont a már ismert kényszerpihenő tett in­gerültté. Jósnő, okarina S milyen kép fogadta azokat, akik az apróbb intermezzókat derűsen Viselve szilvát (az élelmesebbje körtét), rágcsálva elvergődtek a falumúzeumba? Hát nem az amire vártak, de még kevésbé az, amiért a ren­dezők már hosszú ideje tevé­kenykedtek. A szervezők cél­ja ugyanis az volt, hogy a kirakodóvásár korhű környe­zetben a régmúltat idézze. S ha planétásokat, asztaltáncol- tatókat, szuggerálókat, foghú­zókat és nadályárusokat, a ré­gi vásárosok elmaradhatatlan részvevőit, nem is tudták meg­hívni, cserepesekről, ékszer-, furulya-, okarina-, kékfestő- és gyümölcsárusokról bohócról, bűvészről, kobzosról, néptánc­együttesről és jósnőről gondos­kodtak. Működött a vámosoro- szi szárazmalom, és sült a ke­nyér a kemencében. Csak egyetlen dologgal nem számoltak, de nem is számol­hattak, a fantasztikus sokada- lommal. Ez idáig a néprajzi múzeumban az egynapi csúcs 3 ezer látogató volt. A mostani kirakodóvásárra viszont az — gondolhatta a néző, aki a remekül kiválasztott színészek­ben is könnyen felismerhette kiborulós ismerőseinek né­hány igen jellegzetes típusát. Egy igencsak katartikus te­levíziós estét nyugtázhattunk tehát, ráadásul — közös örö­münkre — egy olyan, minden részében jól sikerült alkotást, amely az itt és most élő né­ző elé tárt egy mesteri csi­szolású önismereti tükröt. (Legföljebb ha a darab nyel­vezetében bukkant fel egy­két olyan jasszkifejezés, amely a megírás idején még javá­ban élt, de amely mára már kevésbé használt. Nagyobb baj ne legyen — mint monda­ni szokás...) Szí asmentc. Az Országos Mezőgazdasági és Élelmiszer­ipari Kiállításról szóló köz­vetítésben dicsérőleg szóltak a Szilasmente Tsz önálló kiál­lításáról. Amint megtudhattuk, közkedvelt és közismert ter­mékeiket, az ízesítőket és gyógynövényeket mutatják be idegen nyelvű prospektusok kíséretében. A korábban elő­állított féltermékek mellett mind több a késztermékük, és természetesen nincs hiány az újdonságokból sem. Az egyik ilyen — várhatóan sikeres — szitasmenti szer a tárkonyos ételízesítő ecet. Csúnyán, de igazul fogalmazva: ez is hasz­nálva lesz. Akácz László ország minden részéből több, mint tízezren érkeztek. Az érdeklődés tehát minden vá­rakozást felülmúlt. Nem cso­da: az olcsóbb, tetszetősebb cserepeket, a ritkán megsze­rezhető okarinákat és kerá­miaékszereket pillanatok alatt elkapkodták. A baj, mint mondják esős­től jön: tíz árus — például az asztalos, aki tékákat éi egyéb faragott tárgyakat kínált vol­na, a mézeskalácsos, a török­mézes, az ólomkatona-árus — az előzetes megállapodás elle­nére sem jelent meg. Ráadásul a nagy látványosságnak ígér­kező tűznyelő otthon hagyta a tüzet, azaz hallgatott a szó­beszédre, miszerint a falumú­zeumban szigorúak a tűzren­dészed szabályok, s nem enge­dik majd, hogy nyeldesse a lángokat. Tolakodó giccsek Sajnos a tömeg közé alkalmi árusok vegyültek és kihasznál­va a kavarodást, belopakod­tak a múzeumba. Egy asszony például arra hivatkozva, hogy léggömböket fog eladni, be­vetette magát a vásárra, s mi­re a rendezők észbe kaptak, már megállíthatatlanul árulta giccsesebbnél giccsesebb mű­anyag játékait. S hiába gon­doskodtak a szervezők a múlt századi vásárok kedvelt ele­deléről, a birkagulyásról, ha az ételt, italt szállító autók el- akadíc.k az úton. Mindezért lehet a rendező­ket okolni, de lehet bőven mit fölhozni mentségükre Is. A cél azonban se egyik, se másik. A cél a tanulságok ösz- szegzése, a tapasztalások meg- szívlelése, hogy jöVőre a jó szándék, a kitartó munka (amelyben a múzeum vala­mennyi dolgozója részt vett), a lelkesedés végeredménye az eredeti elképzelés, a hajdani kirakodóvásárok felidézése le­gyen. Mert a bajok szerencsére nem rettentették el a szerve­zőket. Mint mondják, a jövő évi vásár előkészítéséhez nem­csak tavasszal, de már most, szeptemberben hozzálátnak. S időpontját lehetőleg nem augusztus 20-ra teszik, ami­kor az árusok sok hasonló rendezvény között válogathat­nak, és félő, a megállapodás ellenére ismét nem jelennek majd meg portékáikkal. Tanul­ság az is, megelőzendő a zűrzavart, valamiféle parkoló­ról is gondoskodni kell. Eh­hez természetesen a város ve­hetőinek segítsége elengedhe­tetlenül szükséges. Fontosnak látszik, a forgalmat irányító rendőrök aktívabb részvétele is. Tartalék, lehetőség Mindezek számbavétele mellett természetesen szó sincs arról, hogy a rendezők nem ismernék el hibáikat, hasonló események szervezésében va­ló járatlanságukat, tapaszta­latlanságukat. Tudva ezt, bíz­hatunk abban: a mostani ki­rakodóvásár egy hagyomány teremtésének első, itt-ott bot­ladozó kísérlete volt. Bízha­tunk abban: a következő vá­sárok idézve a régmúlt száza­dok szokásainak emlékét, s szerezve egyre több hívet a néprajzi múzeumnak és a nép­művészetnek, akár a megszün­tetett templomtéri játékok si­kerét is fölülmúlhatják.- Kotlán Éva A tá rsada lom az iskola kért l^ét éven belül harmadszor vizsgálták a népi ellen­őrök az általános iskolák és az azokban tanuló gyermekek helyzetét — s két év alatt ugyancsak harmadszor tár­gyalta meg tapasztalataikat a kormány. Ezúttal a szociális ellátás helyzetét vették vizs­gálódás alá, s a Miniszterta­nács a kérdés fontosságának megfelelően összegezte a fel­adatokat. Régi igazság, talán közhely­számba is megy, akkor sem lehet élégszer ismételni: a jö­vőről van szó, hiszen aki ma általános iskolás, az ezredfor­duló táján a legaktívabb fel­nőtt nemzedék tagja lesz. Ami­lyenné növekszik ez a gene­ráció, olyan lesz az ország 2000 körül. Az pedig, hogy milyenné válnak a mai gye­rekek, nem utolsósorban azon múlik, hogy most, iskolás kor­ban mennyire gondoskodnak róluk a családok, az iskolák, az állami és társadalmi intéz­mények. Köztudomású, hogy az utób­bi évtizedekben mind több nő, családanya állt munkába, s ezzel a gyermekek szociális el­látásának gondjaiból egyre nagyobb rész hárul a társada­lomra. Áll ez a bölcsődékre és óvodákra éppúgy, mint az ál­talános iskolai napközi ottho­nokra és étkeztetésre. Mégis: az 1979/80-as tanévben az ál­talános iskolai tanulóknak csak 37 százaléka lehetett nap­közis. S még egy adat: az el­sőosztályosoknak mindössze 60 százalékát tudták felvenni a napközi otthonba és a — na­gyon kis számú — iskolaott­honos osztályokba. Kétségtelen, hogy a napkö­zi otthonok létesítéséhez sok mindén kell: tanterem, felsze­relés, s — elsősorban — meg­felelő pedagógus. A napközi otthonnak olyannak kell len­nie, hogy ne csupán „gyer­mekmegőrző’’ feladatát tölt­se be, hanem foglalkozzék ott a tanár a hátrányos helyzetből jövőkkel, karolja fel a tehet­ségeket, segítsen a tanulásban. A jelenlegi napközi otthonok nagy része — mint a jelentés összegezi — nem, vagy csak kevésbé alkalmas minderre. Kevesen vesznek részt az iskolai étkeztetésben is, mind­össze a tanulók 46 százaléka, noha 60—70 százalékuk igé­nyelné ezt. Az ok: az iskolai konyhák túlterheltsége, a szűk ebédlők. Ám néhány megyé­ben megvizsgálták a népi el­lenőrök azt is, hogy mennyi a helyi vendéglátóipar szabad kapacitása. Kiderült, Hogy a szükséges feltételek megterem­tésével az általános iskolások étkeztetését csaknem teljesen el tudnák látni. Ugyanakkor előfordul az is, hogy nagy anyagi erőfeszítések árán te­remtenek új iskolai konyhá­kat ott, ahol a helybeli ven­déglátóhelyek konganak az ürességtől. Sokrétű volt a vizsgálat, a fentieket szinte csak példa­ként ragadtuk ki mint jel­lemzőket. Jellemzőek a2ért, mert — nagyobb törődéssel úgy is kijavíthatók, hogy nem kell hozzá, nagyobb pénzösz- szeg. A tanulók szociális ellá­tásában nagyok a különbsé­gek egyes megyék között, s még nagyobb a „szóródás” egy-egy megyén belül. Ez pe­dig elsősorban azt mutatja, hogy a rendelkezésre álló ösz- szegeket olykor nem elég át­gondoltan osztják el. Sok he­lyen mindössze a tanács mű­velődési és kereskedelmi szer­veinek munkáját kellene job­ban összehangolni. S a szak- igazgatás pénzügyi osztálya vagy csoportja sem szabad, hogy szűkmarkú.. legyen, ami­kor az egészségügy jelez: sok a szemüveges gyerek, több fény kell, nem fejlődnek élet­koruknak megfelelően az álta­lános iskolások; sürgősen meg kell épülnie a tornateremnek vagy legalább rendbe kell hozni az iskolaudvart. Mindenütt jobban építsenek J1 a szülők, az iskolán kí­vül állók segítőkészségére: el­sősorban az egy üzem — egy iskola mozgalom kiszélesítésé­ben, taralmasabbá tételében, vegyenek részt napközi ottho­nok tatarozásában, konyhák bővítésében stb., társadalmi munka keretében. Érdemes, hiszen a jövő nemzedékről van szó. Várkonyi Endre

Next

/
Oldalképek
Tartalom