Pest Megyi Hírlap, 1980. augusztus (24. évfolyam, 179-204. szám)
1980-08-12 / 188. szám
Lengyel vendégek A régi barátság hagyományai Második alkalommal jártak hazánkban Kedves vendégek érkeztek Abonyba. Augusztus 4-én lépte át a határt a lengyelországi Jastrzebiei Szénbányászati Tröszt Ifjúsági Fúvószenekara. Többségük ismerős tájakra érkezik: tavalyelőtt már járt hazánkban az együttes. Az abonyi művelődési ház öt éve építette ki kapcsolatait a Jastrzebiei Művelődési Központtal. Az ekkor megkötött kulturális egyezmény, melynek valóra váltásában tevékeny szerepet vállal a Dél- Pest megyei Áfész, kimondja, hogy magyar részről az abonyi „Búzavirág” táncegyüttes, lengyel részről a fúvószenekar vállal vendégszereplést, a testvéri országban. Tavaly a táncegyüttes volt kinn, most a lengyelek második alkalommal — lépnek magyar földre. — Hogyan alakult ki ez a kapcsolat? — A magyar népben elevenen él a lengyelek iránt érzett őszinte barátság — válaszolja Skultéty Sándor, a művelődési ház igazgatója. — Ügy véltük, jó lenne, ha a tánc- együttesünknek módjában állna bemutatni népünk táncait ebben az országban. Ezért az ORBIS-on keresztül kapcsolatot kerestünk. A szénbányászati tröszt kulturális felelősei azonnal jelezték érdeklődésüket a lehetőség iránt. A találkozók, megbeszélések alapján döntöttünk úgy, hogy Noteszlapok Valóban reménytelenek? A vonaton, Pest felől. A könyvből, amit olvasok, alig pár oldal van hátra, pedig meg félútnál sem vagyunk. Azt már régóta látom, hogy a mellettem ülő fiú csak erre vár. Beszélgetni fog. Nem baj. Hamar kiderül — kőművestanuló, nyári szünetre utazik haza Kiskőrösről. Egy darabig a szokványos témák, azután a könyvre néz; — jó ez a regény? Történetesen — jó volt —, s kérdésére jött viszont a kérdés: Te mit szeretsz olvasni? — A gyerekekről szeretek, olyat, mint a Twist Olivér. — Hosszan ecseteli mit olvasott ki belőle. Meglepően jól érti a múlt századi angol író gondolatát. Kiválasztok egy részt a saját olvasmányomból — egy baleset képmása századmásodpercekre bontva —, hangtalanul mozgó ajkakkal olvassa. A leírás végén csillanó szemmel fordul felém. Hol lehet ezt kapni? — Bármelyik könyvesboltban. — Biztos? — Biztos. Holnap megveszem. A vonat megáll — Cegléd —, leszállók. Vajon megveszi-e? Sose tudom meg, pedig jó lenne. ★ Beültem a presszóba, egy kávéra. A kávéspohár mellett egy szelet macskanyelv — tejescsokoládé. néztem fel: Csodálkozva Hát ez? — Az a kedves vendégé, így jobb ízű — jött a válasz a felszolgálónőtől. Kíváncsian figyeltem, vajon mindenki kap-e. Nos, mindenki kapott. Régi szokás ez itt, mondják. Kedves dolog, jólesett a figyelmesség. S a kávé csokoládé nélkül is jó volt... ★ Az eset vérlázító. Percekig ökölbe szorított kézzel jártam az utcán, ahol történt. Itt, a városban, a főtér egyik sarkán, fényes délben. A hetvenes évein bizonyára jócskán túl lévő néni, kicsit bizonytalanul megy át az úttesten. Látom, veszély nem fenyegeti, a közeledő fehér autó még időben megáll majd. Nyugodt fékezés helyett azonban hatalmas csikorgással megáll, és egy huszonéves fiatalember céklaszín fejjel bődül ki a letekeft ablakon. Nem idézem pontosan, mert nem tűri a nyomdafestéket. A néni döbbenten válaszolna valamit, mire a fiatalember — leköp! És elrobog. Dermed- j ten bámulunk utána. A néni síráshoz közel — áll a járdaszélen. Mit üzenjek ennek az emberi mivoltából kivetkőzött valakinek? Hogy szégyellje magát? Az kevés. És a néninek? A rendszámot egyikünk sem jegyezte fel... — Szóval — megúszta. — Ezúttal ... Az ember nem mehet ki úgy az utcára, hogy ne történjek valami. Hol a trafikos panaszkodik, hogy már fogytán van a Sopianae cigaretta, és a szállítók majd csak két nap múlva jönnek. Vagy az újságos mondja, hogy elfogyott a Pest megyei Hírlap, pedig kellene még. És, ha körülnéz az ember, ott a rengeteg biciklista, egymás mellett, kettesével, hármasával. Ez persze tilos és szabálytalan. Sőt, életveszélyes. Vajon hogyan lehetne úgy megmagyarázni a közúti közlekedés rendjét nekik, hogy ne csak tudják — hanem értsék is. Hiszen szinte biztos, hogy sokszor hallották már: csak libasorban szabad az ilyen járművekkel — mert hiszen a bicikli is jármű, sőt, legalább olyan veszélyes közlekedési eszköz, mint a motorkerékpár, vagy a személygépkocsi — közlekedni. Vajon reménytelen ügy...? Kovács Attila Ernő CEGLÉDI APROHIRDETESEK Eladó megkímélt Trabant Combi. Érdeklődni lehet: Cegléd, Lövész utca 15. szám. 17 óra után, _________ El adó Csemő Silye dűlőben 550 négyszögöl szőlő, egyéni terület. Érdeklődni lehet: Cegléd. VIII.. Mizsei út 22 Kiss Ferencnél. 1100 négyszögöl ezerjó szőlő sürgősen eladó. Csemő. I. kér. Silye dűlő 15 Bárány! NDK sátoros gyermekkocsi és Mózeskosár eladó. Cegléd. Rákóczi út 49. U. emelet 56. Ceglédi kettőszobás, összkomfortos, második emeleti szövetkezeti lakás OTP-átvál- lalással eladó. Választ „Ármegjelölést kérek 114 347” jeligére a Hírlapkiadó Váll. ki- rendeltségére. Cegléd. Teleki utca 30 szám Kis családi ház eladó. Kinizsi utca 5. szám. Érdeklődni lehet: Cegléd, Kinizsi utca 2. szám alatt. Kishíd utca 6. számú ház eladó. Érdeklődés: Széchenyi út 43, fsz, 10. alatt. Cegléd, Mátyás király u. 22. sz. 2 szobás házrész eladó. Érdeklődni a helyszínen 18 órától._________________ Megbízható nyugdíjas házaspár részére szoba. konyhás lakást keresek megegyezéssel. Cim: Cegléd, Bocskai utca 7. szám. Rövid fekete zongora eladó, vagy bérbe kiadó. Érdeklődni lehet : csak délután. Cegléd', BaHvhyányi utca 3, CEGLÉD Árpád utca 29. számú 2. szoba konyhás házrész eladó. _____________ Sö tét diófa kombinált szekrény és teljesen új rekamié eladó. Cegléd, Damjanich utca 38. szám_____________ Fi atal házaspár 1 gyermekkel szoba-konyhás albérletet keres, meghatározott időre. Cím: Cegléd, Kossuth Ferenc utca 50. szám. I. lépcsőház, I. emelet 4. Beköltözhető fél házrész eladó. Cegléd, Hollós utca 15. szám. n.ertészkedésre alkalmas 600 négyszögöl kert lakóházzal a belterületen eladó. Érdeklődni lehet: 18 ófa után. Cegléd, Damjanich utca 38. szám alatt. Eladó 278 négyszögöl telek 45 m2-es lakóépülettel, garázzsal, 5 disznóóllal, tyúkóllal. Utcai frontra építhető. Cegléd Szövetkezet utca 39. szám. Érdeklőd- nl lehet vasárnap. Bútorozott szoba kiadó. Cegléd, Pesti út 37. szám. ___________ Ce gléden 1—2 személynek tanévre központban. modern lakásban szoba kiadó. Érdeklődni lehet: Cegléd. Kossuth Ferenc utca 37. F, 1,_________ Eladó Kökény utca 8. számú ház. Érdeklődni: Cegléd, Puskin utca 44, szám,______ Be költözhető ház a központban eladó. Cegléd, Viz utca 1. szám. megpróbáljuk. Eredményeink azt bizonyítják, hogy nem volt hiábavaló az elképzelésünk. — Milyen konkrét eredményei vannak az együttműködésnek? — Megállapodásunk értelmében folyamatosan fellépnek az együttesek a másik ország közönsége előtt. Ugyanakkor nemcsak e téren létezik kapcsolat, hanem számos más területen is. A tröszt kulturális bizottsága 80 szénbányásznak magyar nyelvtanfolyamot szervezett. Nálunk pedig a művelődési ház klubjai, szakkörei számára előadássorozatot tartottunk Lengyelország életéről, történelméről, kultúrájáról. A „Búzavirág” fellépett a felszabadulási ünnepségek során Varsóban, Katowicében is. Ök pedig nemcsak Abonyban, hanem Budapesten, Cegléden és más városokban is. így, az országjárások során mód nyílik egymás életének jobb megismerésére. Ennek nagy jelentősége van a két nép barátságának megerősítésében. Csilléi Béla Idei búzából Barnára sült cipó Naponta 7—7,5 vagon új gabona érkezik a ceglédi malomba, közvetlen őrlésre. Az elmúlt napokban végzett rész-summázás végeredménye: eddig összesen 217 vagonnyi idei búzát tároltak be a Körösi úton a raktárakba, illetve ugyanennyit zúdítottak az úgynevezett malmi tarárba, a hengerszékekbe. Az új búzából őrölt lisztet folyamatosan szállítják el a malomból a ceglédi és a monon sütőipari üzemek gépkocsijai. A hófehér anyagból a pékszakmunkások keze munkája nyomán barnára sült, ropogós, domború hátú cipók készülnek. A PEST MEGYEI HÍRLAP CEGLÉDI JÁRÁSI ÉS CEGLÉD VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXIV. ÉVFOLYAM, 188. SZÄM 1980. AUGUSZTUS 12., KFDD Ez így nem megy... Viselkedésük - megengedhetetlen Az út, amely a bíróságra vezethet Ez megy!!! — ordítanak a képernyőről. — Komár moped! S a kismotor első kerekét a levegőben lógatva vesz — viharstartot a reklámfilm motorosa. Lehet, hogy ez a képernyőn jól mutat, a Szabadság téren viszont sehogysincs ínyünkre a hasonló jelenet. Pedig nap, mint nap — az esti órákban — tanúi lehetünk annak, ahogyan a nyolc-tíz motorkerékpárosból álló csoportok vezéralakjai amúgy mopedesen fel- bőgetve sokkal nagyobb kapacitású motorjaikat — dísz- bemutatót tartanak. Panaszáradat Hónapok óta bejelentések, panaszok, levelek áradnak a városi pártbizottságra éppúgy, mint a rendőrségre. Tartalmuk megegyező: mindannyian a népszáj által bőrruhás galerinak nevezett csoport viselt dolgaival foglalkoznak: képtelenség aludni, mert bőgetik a motorokat, a gyalogátkelőhelyen különféle kunsztokkal riogatják a gyalogosokat, garázda módon viselkednek. Késő délután és este csak úgy röpködnek a trágárnál trágárabb megjegyzések az arra haladó nőkre, és persze sorolhatnám tovább is. Nem bűntényekről van szó, Legfeljebb csendháborításról vagy egész pontosan: a szocialista együttélés íratlan szabályainak felrúgásáról. Vajon megengedhető-e városunkban az ilyen magatartás, tűrhe- tő-e? A választ Papp Sándor őrnagytól, a városi rendőrkapiKészül a szállítókocsi Évente mintegy háromszáz darab hússzállító kocsi készül a MEZŐGÉP ceglédi gyáregységében. Homoki József és Telek Ferenc — a Ho Si Minh szocialista brigád tagjai — a debreceni vágóhíd részére a kocsik kerekei1 szereli. Apáti-Tóth Sándor telvétcls tányság igazgatásrendészeti osztályvezetőjétől kaptuk: — Teljesen egyértelmű, hogy ezeknek a fiataloknak a viselkedése, magatartása megengedhetetlen, elítélendő és felszámolandó. Félreértés ne essék, egy pillanatig sem érdekel bennünket, hogy milyen ruhát ^viselnek, vagy mekkora a szakálluk. Az utóbbi hetekben fokozottan ellenőriztük azokat a helyeket, ahonnan a bejelentések érkeztek és ezek a fiatalok saját szavaik szerint azt hiszik, hogy a rendőrség „rájuk szállt”, mert külső megjelenésük, öltözködésük eltér a megszokottól. Természetesen csak ezért eszünk ágában sincs senkivel sem foglalkozni. De a magatartásukra beérkező panaszok túlnyomó többsége jogos. Ezek a fiúk semmibe veszik nemcsak az együttélési szabályokat, hanem a közúti közlekedés rendjét is. De nézzünk meg néhány konkrét példát! Viselt dolgok Nyíri János, 19 éves betanított munkás, június 2-án este a Szolnoki úton közlekedett ÓV 65—73-as rendszámú motorkerékpárral. A Szolnoki út Cegléd belterülete, a járőr megállapítása szerint itt az engedélyezett 50 kilométeres sebesség helyett legalább százzal „söpört”. Figyelje a dátumokat: június 11-én, este a Rákóczi úton, ahonnan a motorkerékpárok ki vannak tiltva, 5 perc alatt a következő szabálysértéseket követte el: a gyalogjárdáról indult el, természetesen hátsó keréken, veszélyeztetve az arra járók testi épségét, világítás nélkül közlekedett, átlépte a megengedett sebességhatárt, ezután balra, kisívben kanyarodott a Gubodi utcára, súlyosan veszélyeztetve a járműforgalmat. Amikor pedig, a járőr, aki mindezt végignézte, megállította, akkor először el akart hajtani, utána pedig egyszerűen le akarta tagadni az egész históriát. Nagyon enyhén elbírálva a dolgait, 5 perc alatt hat szabálysértést követett el. Az idén egyébként balesetokozás miatt már egyszer felelősségre vonták. Nos, ügyében megszületett a döntés: 3900 forint pénzbírság és jogosítványának egy évi bevonása. De nézzük tovább a társasághoz tartozók viselt dolgait. Zsilka László 19 éves villanyszerelő kirándulást szervezett Újszilvásra, saját motorján, rendszáma OX 85—52. Az ellenőrzéskor kiderült, hogy motorja ugyan van, csak éppen jogosítványa nincs. Büntetése 2500 forint. Egyébként, ha még eav alkalommal, elcsípjük, akkor jogszabályok adta lehetőségeinkkel élve visszavonjuk a motorkerékpár rendszámét is. Hasonló eset Alföldi Ferencé, aki segédmunkás. öt július 16-án fél 11-kor a Körösi úton állítottuk meg, motorja van, jogosítványa nincs, 2000 forintra bírságoltuk. Enyhébb eset Kovács Györgyé, aki a Pesti utón 80 kilométeres sebességgel közlekedett. Június 25-én Kaczur Vilmos, a Szolnoki úton közlekedett ugyanilyen sebességgel. A képlet itt is hasonló: motor van, jogosítvány nincs. Súlyosabb eset Tanhoffer Csabáé: a 19 éves gimnazista június 9-én a Déli úton durva szabálytalanságot elkövetve balesetet okozott. Miatta egy vétlen motorkerékpáros szenvedett sórüléseket. Hozzáállására jellemző, hogy személyi igazolványa 1979-ben lejárt. Tíz hónapra vontuk be a jogosítványát és 2000 forintra bírságoltuk, bár önálló keresettel nem rendelkezik. Es sorolhatnám még tovább a példákat, de felesleges. A séma ugyanaz: gyorshajtás, jogosítvány nélküli vezetés, a KRESZ szabályainak semmibe vétele. A szülő felelőssége — A felsorolást hallgatva állandóan visszatér a fél mondat: motor van, jogosítvány nincs. Felvetődik itt a kérdés, a szülők felelősségéről. Miért vesznek motorkerékpárt annak a fiúnak, akinek nincs jogosítványa. — Ez inkább felelőtlenség, mint .felelősség. A kedves szülők, akik úgy látszik mindent megadnak gyermekeiknek, elfelejtik, hogy a közút veszélyes üzem. Elfelejtik, hogy nem jót tesznek gyerekeikkel, hanem életüket, testi épségüket veszélyeztetik. Nyomatékosan tolmácsolnám nekik, hogy ha már ennyi pénzük van, akkor inkább sztereo magnót vagy lemezjátszót vagy akár mi mást vegyenek fiaiknak, vagy fizessék be őket egy gép- járművezetői tanfolyamra. Ott van az MHSZ, az ATI, tárt karokkal fogadják a jelentkezőket. — Mit tett és mit tesz a jövőben a rendőrség azért, hogy ez az áldatlan állapot ne váljon tartóssá? — Fokozott szigorral és rendkívül sűrűn fogjuk ellenőrizni a közút rendjét. Ss ezúton is figyelmeztetném a fiatalokat, nagyon jól tudjuk, hogy a motoros társaság éppen most van átmeneti állapotban a baráti csoport és a társadalomra potenciális veszélyt jelentő galeri között. Megjelentek köztük a büntetett előéletű hangadók, ez pedig előbb-utóbb a bíróságra vezető útra térítheti a motorosokat. Ettől pedig mindenképpen óva intjük őket. K. A. E. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS: Köszönetét mondunk mindazoknak, akik szeretett Jó édesanyánk, nagyanyánk és dédanyánk ID. LENGYEL JANOSNÉ született Ungvári Mária temetésén megjelentek, sírjára koszorút, virágot helyeztek. A GYASZOLÖ CSALÁD. KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS. Hálás köszönetünket fejezzük ki mindazoknak, akik férjem, édesapánk, nagyapánk, és dédapánk ID. BEDÖ LAJOS temetésén megjelentek, fájdalmunkban osztoztak és az elhunyt sírjára koszorút, virágot helyeztek. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. köszönetnyilvánítás : Ezúton mondunk köszönetét mindazoknak, akik felejthetetlen drága édesanyánk, nagyanyánk, özv. UDVARDI SANDORNÉ, szül.: ÖZE ERZSÉBET temetésén megjelentek, és sírjára koszorút, virágot helyeztek el, nagy fájdalmunkban osztoztak. KÜLÖN KÖSZÖNETÉT mondunk a Városi Tanács kórház baleseti osztály orvosainak ápolóinak a gondoskodásukért, valamint a kórház gazdasági és ellátási osztályának a temetésen való részvételükért. A GYÁSZOLÓ CSALÁD. KÖSZÖNETNYILVANITAS: a gyászoló család köszönetét mond mindazoknak a rokonoknak, jó barátoknak. sporttársaknak, szomszédonak, és ismerősöknek, akik felejthetetlen drága halottunk LIPTAI JANOS síremlékének avatásán részt vettek és a síremlékére virágot helyeztek el. KÜLÖN MONDUNK KÖSZÖNETÉT a Ceglédi Vasutas SE vehetőjének és dolgozóinak az Utasellátó vezetőjének és dolgozóinak megjelenésükért, és a síremlékre elhelyezett virágokért. LIPTAI JANOSNÉ valamint fia, menye és unokái. ISSN 0133-2600 (Ceglédi Hírlap) \