Pest Megyi Hírlap, 1980. május (24. évfolyam, 101-126. szám)
1980-05-05 / 103. szám
VÁ A PEST MEGYEI HÍRLAP VÁCI JÁRÁSI ÉS VÁC VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA XXIV. ÉVFOLYAM. 103. SZÁM 1980. MÁJUS 5., HÉTFŐ lílaffól terhes levegőben Üdülőhely lesz Nagybörzsöny? A hagyományt megtartva Verőce, Kismaros, Nagymaros és Zebegény évtizedek óta kedvelt nyaralóhelye a városok zajától, porától, a napi tülekedéstől megcsömörlött embereknek. Börzsönyliget és Göd is üdülőhellyé fejlődött az elmúlt években, s az utóbbi időikben a járás más községeiben is megindult ez a folyamat. Ahogy a fővároshoz közelebb eső községekben nőnek a telekárak, úgy fordul a pihenésre vágyók, üdülőtelek után kívánkozók érdeklődése az északabbra fekvő községek felé. Ezért vettek már sokan kis telket, házat a szomszédos nógrádi falvakban: Nóg- rádon, Nőtincsen, s a szép taváról híres Bánkon, illetve Diósjenőn, melynek külön vonzereje, hogy jól kiépített vadregényes szurdokban vezető erdei út visz a járásunk- béli Kemencére. Nemzetiségi kultúra Nagybörzsöny az utóbbi évtizedben lett ismertebb az országjárók előtt, mióta rendszeresen minden nyáron megrendezik a nagybörzsönyi napókat, bemutatva az ide érkezőknek a német nemzetiségi kultúra évszázados emlékeit, s számos szép, épségben megtartott vagy az utóbbi esztendők műemlékmentő áldozatvállalásának eredményeként megújított épületeit. Mostanság sokan keresik a Börzsöny ölén fekvő kis községet azzal a céllal is, hogy hétvégi pihenőt vásároljanak. Pintér József „minden tel- k— .... 5ja”, az érdeklődőt a községben mindenki hozzá irányítja. A Kohó- és Gépipari Minisztériumban dolgozik, ám szinte minden szabad idejét annak szenteli, hogy gondos gazdát találjon az eladó kis házaknak, pincéknek és présházaknak, melyeket tulajdonosaik — az egykoron híres nagybörzsönyi szőlőkultúra hanyatlása miatt — kihasználatlanságuk miatt áruba bocsátanak. Vele beszélgetve rövidest kiderül, mindenekelőtt olyan új gazdákat szeretnének a község vezetői a présházaknak, akik nem kacsalábon forgó hétvégi házat alakítanak azokból, hanem a megváltozott funkciónak megfelelően átalakítva ugyan, de a népi építészet errefelé hagyományos elemeit megtartva lakják azokat. S egyre többen vannak ilyenek Vácról, Budapestről, Dunakesziről, de még a Duna túlpartjáról, Szentendréről is. Akácerdő Vámosmikola után balra kanyarodva, az Ipoly völgyében Tésára vezet az út. Nemrégiben még attól féltek — akik szeretik —, hogy kihal a község. Évek óta alig-alig születik gyermek a faluban, a kis domboldal temetőben viszont igencsak szaporodnak a sírok. A község hírközpontja a főtéri vegyesbolt. A kocsma csak kora reggel és délután tart nyitva. Az itt lakók közül a fiatalabbak Vámosmi- kolára, Kemencére, Perő- csénybe vagy a nyolc kilométerre fekvő Bernecebarátiba járnak dolgozni. Akit napközben is otthon találni —nyugdíjas, vagy a háztartást vezető asszonynép. A horgászok azt mondják, az Ipoly partja Tésánál a legszebb, a méhészek a falut ölelő akácerdő mézelő virágait dicsérik, s aki benne lakik, mint Egri Antal, a szövetkezet majorjának raktárosa, egészségmegtartó klímájának tulajdonítja, hogy visz- szavágynak, akik elhagyták. Ö maga és családja évekig lakott Vácott, lakást is kaphatott volna, de nem viseltekéi a városi levegőt — inkább visszatértek az Ipoly és a hegyek közé zárt településre. Az utcák sorában vaksin hunyorgó házak. Egyik-másik évek óta lakatlan. Az öregek kihaltak belőlük, az örökösök már korábban elköltöztek, utódaik nem is szándékoznak visszatérni még időlegesen sem. Néhányba mostanában új lakók költöznek, hétvégekre, a nyári hónapokra. Vendégszerető község Főként olyan gyermekes családok, akik a gyermekeiknek nyújtott szabadság fejében hajlandók lemondani a komfortról, hajlandók a távolabbi kútról hozni a vizet, otthonról cipelni a kosztotés nélkülözni a világító láda műsorát. Ezt: nyugalmait, tiszta illattal terhes levegőt nyújt ez a kis falu, barátokat is vendégszerető lakosaiban, akik remélik, hogy Nágybörzsöny- nyel együtt — ha nem is a közeli, de a távolabbi jövőben mindenképpen — páratlan természeti, kulturális értékei miatt üdülőhellyé fejlődik. B. H. A Váci Hírlap kérdez: Milyen lesz a betegirányítás? Válaszol: dr. Gécseg Gyula igazgató főorvos Rövidesen új helyére költözik a városi rendelőintézet, s ez lehetőséget teremt a tálai között folyó gyógyító munka színvonalának emelésére. Ennek egyik része lesz, hogy korszerű betegirányítási rendszert vezetnek majd be. Mi ennek a lényege? —kérdeztük dr. Gécseg Gyulától, a rendelőintézet igazgató főorvosától. — A jelenlegi gyakorlat véleményünk szerint nem mindig segíti annak az alapvető célnak az elérését, hogy valamennyi betegre megfelelő időt tudjanak szánni az orvosok. Gyakoriak a torlódások, s így az egyes szakrendelések terheltsége eléggé egyenetlen. Ezért határoztuk el, hogy az új rendelőben változtatunk a helyzeten, s elérjük azt, hogy a belgyógyászaton például egy-egy vizsgálatra 25 percet szánhasson az orvos. Csak megemlítem, hogy a szemészeten ez az idő mindössze 7 perc. — Mi lesz a változás? — Megfigyeltük, hogy a legtöbb ember nyolc és tizenAnyakönyvi hírek Született: Bányi József és Czeba Erika: Edina, Fazekas János és Fuksz Anikó: Henriett és Gabriella (ikrek), Pócs Sándor és Bodros Márta: Anita, Szádoczky István és Lukács Anikó: Ildikó, Berkes Tibor és Hubina Mária: Gábor, Kontra Tibor és Popovics Magdolna: Magdolna, Bujkó Béla és Hajdú Borbála: Andrea, Laluja József és Adamcsek Edit: Nikoletta, Major Ferenc és Karczag Katalin: Gábor, Takács György és Koncz Erzsébet: Krisztina, Végh Lajos és Molnár Erzsébet: Izabella, Viski Géza és Szoták Katalin: Péter, Bencs'k Lajos és Botos Terézia: Sándor, Klausz Imre és Kökény Mária: Imre, Petrik Mihály és Fehér Terézia: Katalin, Pribéli László és Szatmári Irma: László, Szabó Attila és Hotze Renate: Viktória, Blaskó György és Gimesi Agnes: Ágnes, Dán Gyula és Hajba Edit: Gábor, Hives János és Kosztyán Zsuzsanna: fcóbert, Horváth József és Melegvíz és távfűtés két óra között keresi fel a szakrendeléseket., Ezen alapvetően változtatunk. Ennek lényege: minden szakrendelés az első három órában csak az új betegeket fogadja — természetesen a sürgős eseteket kivéve —, míg a második három órában a visszajáró, hosszabb kezelésre szoruló betegeket. Mindenkit pontos időre fogunk berendelni, s már most arra kérjük a Váci Hírlap olvasóit, hogy ha esetleg orvosi kezelésre szorulnak, mindenképpen az általunk előre megadott időpontban keressék fel a rendelőt. Nagyon fontos a pontosság, hiszen ellenkező esetben más emberek vizsgálati ideje rövidül le. — A szakrendelésekre nemcsak váciak, hanem a járásból is sokan jönnek, őket hogyan értesítik a berendelés időpontjáról? — Elképzeléseink szerint a körzeti orvosok, ha a szak- rendelés igénybevételét látják szükségesnek, telefonon vagy levélben közük ezt központi kartonozónkkal, ahol közük, hogy kit melyik napon, hány órakor tudnak fogadni. Már most elmondhatom, hogy bizonyos mértékig alkalmazkodni fogunk a személyvonatok és az autóbuszok menetrendjéhez. S még egy dolog: az új betegirányítási rendszer bevezetésével megszűnik az emberek ide-oda küldözgetése is. Eddig ugyanis az volt a helyzet, hogy ha valakit mondjuk a körzeti orvosa Té- sáról berendelt a váci rendelőintézetbe. személyesen kereste fel a kartonozót, ahol Több mint 1300 lakást látnak el meleg vízzel és fűtéssel a váci Városgazdálkodási Vállalat Földvári téri tömb- fűtőműjéből. 12 millió kalória hőt állítanak elő óránként a képen látható kazánok. Barcza Zsolt felvétele Segített a közösség Április első napjaiban megható levelet kapott a Magyar Hajó- és Darugyár váci gyáregysége. A levélben egyebek mellett az alábbiak voltak: „... leszázalékolt rokkant vagyok, teljes ■ járóképtelen. Nincs tolókocsim, ami nélkül lehetetlen kimenni a levegőre vagy az utcára az emberek közé. Állandóan a négy fal között kell lennem. Sajnos, szociális helyzetem nem engedi meg, hogy vegyek, és nehezen is lehet hozzájutni. 1967-től 1975-ig a vállalat dolgozója voltam. Az oldal- kocsiműhelyben dolgoztam mint takarítónő. Onnan szá- zalékoltak le betegségem miatt. Nagyon szépen megkérem a vezetőséget, hogy amennyiben lehetséges, segítsenek rajtam. Rácz Jenőné, Kösd” — Természetesen azonnal megpróbáltunk tenni valamit —mondotta Cseri Béla, az üzemi pártszervezet titkára. — A régebbi dolgozóink közül sokan tudják, hogy ennek az asszonynak megalapozott a kérése. Elhatároztuk hát, hogy itt a gyárban elkészítjük a kocsit. Csakhogy ehhez nem volt semmiféle szakismeretünk. Felvettük a kapcsolatot a váci kórház illetékes osztályával, s kértünk egy mintát, amely alapján mi egy másikat készíthetünk. Közben a motorszerelő műhely Szabadság I. szocialista brigádja, valamint a Szabadság II. ifjúsági brigád tagjai vállalták, hogy társadalmi munkában elkészítik a tolókocsit. Amikor néhány nappal később a motorszerelő műhelybe megérkezett a kórház által küldött mintapéldány, délutánonként négy ember azzal töltötte az idejét, hogy a szokatlan feladatnak eleget tegyen. A munka végül is olyan jól sikerült, hogy nehéz volt megkülönböztetni, hogy melyik a kórház kocsija és melyik a hajógyári. Marosi László művezető irányításával Mravik Gyula lakatoscsoportvezető és Hosták Gyula hegesztő-csoportvezető készítette el a kocsi alkatrészeit. Az elmúlt hét végén Velle László, a gyár munkaverseny- felelőse és Mravik Gyula vitte ki a kész tolókocsit Kosd- ra. — Szavakban nehéz lenne megfogalmazni azt az örömet, amit tapasztaltunk. Mint a beteg asszony mondta, nem számított rá, hogy levele nyomán mi egy kocsival fogunk jelentkezni — mondta Mravik Gyula. A legszebb, legnemesebb dolgok egyike a jószándék, a segíteniakarás. Különösen akkor, ha azt egy közösség önzetlenül, tiszta szándékkal teszi. Az efféle segítség, amit d brigádtagok, a vállalat tanúsított, pénzzel ki sem fejezhető ... Cs. J. megmondták neki, mikor jöjjön vissza. így gyakorlatilag olykor kétszer, háromszor is Vácra kellett utaznia. — Sok múlik a berendelt betegek magatartásán is... — így van, hiszen minden rendszer annyira eredményes csupán, amennyire azt megtartják. Nagy gondunk már most, s ezen változtatni szeretnénk, -hogy sok a türelmetlen beteg! Nem jó az, ha a 11-re berendelt beteg már reggel nyolc órakor ott ücsörög a váróban, mert ezzel akarva-akaratlan a munkáját végző orvost is zavarja, s egyben magának is bosszúságot okoz, mivel úgysem tudják előbb fogadni. Ezért ismételten kérjük: mindenki tartsa be pontosan a megadott időpontokat! — Lesz más változás is? — Igen. Véleményünk szerint tovább növelné a gyógyító munka eredményességét, ha egy-egy beteg mindig ugyanahhoz az orvoshoz kerülne vizsgálatra. Ezért elképzeléseink szerint valamennyi szakemberünk egy nagyobb terület ellátásáért lesz elsősorban a felelős, az onnan érkező betegeket hozzá irányítjuk ... Befejezésül hadd kérjem az olvasók segítségét is: ismerőseiket, barátaikat tájékoztassák az új betegirányítási rendszer lényegéről, hogy így az új rendelőben már zavartalan, magas színvonalú gyógyító munka folyhasson. Segítségüket köszönjük! F. Z. Új ruhában A KlSZ-kórus Belgiumban A hét elején autóbusszal Belgiumba utazott a 80 tagú Vác Városi KISZ-kórus. A Kórusok Országos Tanácsa és a Kulturális Minisztérium jelölte őket arra az európai ifjúsági kórusversenyre, melyet Nerpelt városában rendeznek tavaszonként. Az indulás előtt Bogányi Tibor karnagytól érdeklődtünk a verseny programjáról. Elmondta, hogy a váci kórus két kategóriában indul. Május 3-án lesz a versenyfellépésük, s e mellett két koncentre kérték fel a szervezők az együttest, az egyiket Belgium egyik vidéki városában tartják. A kórus tagjai erre az alkalomra új egyenruhát kaptak. A lányok fekete szoknyában sárga blúzban, a fiúk feketeszürke csíkos öltönyben lépnek fel Belgiumban. A hetedikéi hazaérkezés után legközelebb a jövő hónap végén Szombathelyen adnak hangversenyt az ottani ifjúsági kórustalálkozón. Megkezdték a szervezését a váci kórus- találkozónak is, melyet június 25-e és 28-a között rendeznek két magyar és egy lengyel vendégkórus részvételével. Gödi labdarúgóhírek Tárlat a kórházban A Szőnyi Tibor Kórház köz- művelődési bizottságának rendezésében május ötödikén, hétfőn, délután két órakor megnyílik Tavaszi Noémi fővárosi festőművész kiállítása a főépület hatodik emeletén. A megnyitót Losonci Miklós művészettörténész tartja. Dömsöd—Gödi TK 4-1 (2-0). A gödiek a következő összeállításban szerepeltek: Juhász — Szunyogh, Puskás, Vastag, Bilinszki, Mudri, Horváth, Gyetvai, Takács, Mucs, Bozo- ri. A helyiek megérdemelt győzelmet arattak, de a gólarány túlzott. Góllövő: Mucs. Dömsöd—Gödi TK 2-1 (0-0). Az ifjúsági csapat a második féüdőben .visszaesett és ismét egy góllal kapott ki. Góllövő: Mészáros G. MOM—Gödi TK 3-3 (3-i). A tartalékcsapat a második félidőre jelentősen feljavult, s nem sok hiányzott a győzelemhez. Góllövő: Oláh (3). Jók: Szipszár, Oláh, Tóbiás Gy. és Balázsovits. Gödi TK—Szokolya 2-0 (1-0). A serdülő csapat minden tekintetben jobb volt, és biztos győzelmet aratott. Góllövő: Oláh (3). Jók: Szpiszár, Oláh, Tóbiás Gy. és Balázsovits. Gödi TK—Szokolya 2-0 (1-0). A serdülő csapat minden tekintetben jobb volt, és biztos győzelmet aratott. Góllövő: Csimbora (2). Gödi TK—Vasas Láng 2-1 (0-1). Az öregfiúk a második félidőben jobbak voltak, a győzelmet csak az utolsó percben Simkó remek szögletrúgása után tudták megszerezni. Góllövő: Agócs és Sándor I. Ny. J. A vásártéren Cirkusz - négy napig A 25 éves jubileumát ünneplő Magyar Cirkusz és Varieté Ifjúsági Cirkusz együttese négy napig — május 9- től 12-ig Vácott vendégszerepei. A Rádi úti nagy vásártéren mutatja be műsorát délután és este. Moziműsor Kultúr Filmszínház május 5—tői 7-ig délután fél öt órakor: Végzetes aranyrögök (izgalmas, kalandos szovjet film); este fél hét és fél kilenc órakor: Fehér telefonok (magyarul beszélő olasz film- vígjáték, rendezte: Dino Risi. Csak 18 éven felülieknek!). Mauer Edit: Andrea, Tóth László és Mészáros Ida: László, Herczeg Miklós és Barta- nusz Erzsébet: Judit, Szegner Mihály és Kiss Mária: Beáta, I Tóth László és Pál Erzsébet: Judit, Takács István és Ágoston Ilona: Róbert és Zsolt (ikrek) nevű gyermeke. Vácott hunyt el: Bolka Istvánná Bartos Mária (Vác, Liliom u. 18.), Perjési Tibor (Váchartyán), Pribil Gyula (Budapest XV.), Cseresznye Vilmos (Kóspallag), Kaszala Ferenc (Dabas), Almássy Fe- rencné Márton Julianna (Ecser), Ese József né Kovács Gizella (Ipolytölgyes), Santhó Tivadarné Szeverényi Etel (Göd), Fodor Jánosné Csenki Janka (Vác. Gombás u. 4.), Komlósi Gyula (Sződ), Ruzics János (Vác, Kazinczy u. 6.), Potornai Péter (Vác, Burgundia u.), Nemeskövi Emilné Mészáros Ilona (Dunakeszi), Pethő Györgyné Ohr Terézia (Budapest XII.).