Pest Megyi Hírlap, 1980. február (24. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-29 / 50. szám
Valkói közös tanács Egymásért a szomszédok A valkói nagyközségi közös tanács irányítása alá a székhelyen kívül még két szomszédos település, Vácszentlász- ló és Zsámbok tartozik. Igazgatásuk, fejlesztésük egyrészt bonyolultabbá és nehezebbé vált, ugyaniakikor az irányítás koncentrálása a rendelkezésre álló anyagi erőforrások ésszerűbb, a szükségletekhez jobban igazodó felhasználását tette lehetővé. A nagyközségi tanács évente mintegy tizenkétmillió forinttal sáfárkodik, melynek túlnyomó részét a közintézmények, óvodák, iskolák, művelődési házak fenntartására költenek. A két-hárommillió forintos évi fejlesztési alapnak is csak a kisebbik hányada származik saját bevételbőU a nagyobbik rész megyei támogatás. A tanács vezetői fejlesztési szempontból igyekeznek egyformán elbírálni az egyes községeket; nyugodtan mondhatjuk, hogy egyik sem számít mostohagyereknek. A lehetőségek azonban természetesen elmaradnak a kívánságok mögött, s a* tennivalók rangsorát nem mindig úgy látják például a zsám- bokiak, mint a valkóiák. Ennek ellenére a kezdeti feszültségek feloldódtak már, sőt, néhány alkalommal bebizonyosodott, hogy tenni, dolgozni is tudnak egymásért a szomszédos községek lakói. Amíg a hetvenes évek első felében inkább Vácszent- lászlón és Zsámbokon voltak jelentősebb beruházások, iker pedagóguslakást, tűzoltószertárat, utat, járdákat építettek, korszerűsítették az óvodát, az elmúlt években a fejlesztés főleg Valkórá helyeződött át. A két legégetőbb gond már itt is megoldódott: 1978-ban átadták a százszemélyes óvodát, melynek költsége négy és fél millió forintott tett ki, valamint felújították az iskolát: átrakták a tetőzetét, bővítették a folyosót, s egy életveszélyessé vált tantermet is lebontottak; helyébe újat építettek. Mindez másfél millió forintba került. Ugyancsak a gyermekek körülményein, egészségügyi ellátásán igyekeznek javítani egy gyermekorvosi rendelő építésével, amelyben a tanács tervei szerint fogorvosi rendelő is helyet kap. Ugyancsak az idén kezdik el a valkói— vácszentlászlói vízmű építését, melynek költsége előreláthatóan negyvenmillió forint. E hatalmas összegnek csupán a felét kell a tanácsnak állnia, a másikat a megyei tanács és a Kövizig adja. B. M. Szombat, vasárnap falugyűlés Bagón szombaton, március 1-én este hat órakor a művelődési házban, vasárnap a hé- vízgyörki művelődési házban délután négy órakor tartják meg a közös tanács falugyűlését. A tanácskozáson a községek vezetői adnak tájékoztatást a tavalyi munkáról és az idei tervekről, és természetesen várják a lakók javaslatait. A túrái Galgavidéke A'"ész megbízottja ismerteti az áruellátással kapcsolatos elképzeléseket. — Hat és fél millió forintnyi forgalma voiit tavaly a galgamácsai összefogás Termelőszövetkezet háztáji^ ágazatának. Műtrágyával, növényvédőszerrel, alomszalmával, lucernával és palántával segítették a kisegítő gazdaságokat, ahonnét egyebek mellett U00 hízott sertést, 1270 hektoliter tejet és 3100 kilogramm zöld-, séget vásároltak fel. GC^ÖLLXD! A PEST MEGYEI HÍRLAP GÖDÖLLŐI JÁRÁSI ÉS GÖDÖLLŐ VÁROSI KÜLÖNKIADÁSA VII. ÉVFOLYAM, 50. SZÁM 1980. FEBRUÁR 29., PÉNTEK A jövőnek is óvjuk Tervek műemlékeink védelmére Legutóbbi ülésén a városi tanaas végrehajtó bizottsága részletes jelentest kapott Gödöllő műemlékeinek, műem- lékjellegu épületeinek, epít- menyamek heiyzetérőii, állapotáról, várható sorsáról. Zömük euéggé elhanyagolt, heiy- realiítasuK, felújításuk tetemes összegoe kerül, gyors változás nem remélhető. Elsőrendű feladat valamennyit megóvni a további leromlásról, mert az idő haladtával nem csak a pusztulás, mértéké,, hanem a helyreállítás költsége is növekszik. Műemlékeink és műemlék- jellegű építményeink többsége olyan környezetben található, amely méltó keretet adhat értékének, jellegének, szépségének kidomborítására, de a környezet is hozzáértő kezekre vár; hogy funkcióját valóban betöltse, rendezni, ápolni, gondozni kell. Az egyik parkrészlet az építkezések, a másik jelenlegi hasznosítása miatt elhanyagolt. Rövidesen azonban megszűnnek, vagy meg- szüntethetők ezek az okok, s megnyílik a .lehetőség táj és épület, a szobrok méltó arculatának kialakítására, a városkép, az itt élők és idelátogatók előnyére és örömére. Minél többen A j'elentés tételesen fesorol- jia városunk múltjának eme ránk maradt emlékeit, rövidesen jellemezve őket, leírva állagukat, helyüket. Mivel nincs belőlük olyan sok, megtehetjük ezt mi is, már csak azért is, hogy minél többen tudják, mit hol találhatnak, mit kell óvnunk avatatlan kezek esetleges rontó, károsító hatásától. Először fussunk végig a műemlékeken. A Mária-oszlop barokk stílusban készült az 1700-as évek közepén, értékét 800 ezer forintra becsülik. (Jegyezzük mag, a szakemberek mindahány műemléket forin- tosítanak, értékének érzékeltetés éré mi is közöljük az ösz- szeget, noha nagyon jól tudjuk, egy-egy művészi szobornak, remek épületnek nem számíthatjuk ki az árát, pontosabban az anyagok, a belefektetett emberi munka manuális része megadható forintban, ami azonban igazi értéküket adja, az több, az ezen túl következik, szépsége, esztétikuma, látványának harmóniája pénzben kifejezhetetlen. Ezért is szokták mondani a nagy alkotásokra, értékük felbecsülhetetlen.) A Mária-szqbor pillanatnyilag építési anyagoktól körülvéve áll a Szabadság téren, felújítási tervét a végrehajtó bizottság elkészítette; kivitelezésére pénz hiányában még nem volt mód. Végleges helye is a mai, természetesen az építkezések befejeztével ezt a parkot is helyrehozzák. Nepomuki Szent János szobra a kastélyban van, felújításra szorul, értéke 1,2 millió forint. A szobrot övező park gondozott. A barokk stílusú kálvária 1775-ben épült. BeTéli spart aktád Döntöttek az isaszegiek A falusi dolgozók téli spar- akiádjának Galgamácsán aegrendezenöő járási döntőire .észülve Isászegen tizennégy ángpongos tette próbára tu- lását, a községi versenyen. A átékosok a KISÉ-szervezettől, . Pécel—Isa-szeg Áfész-ból és i Lignifer Ipari Szövetkezet- >ől érkeztek, hogy eldöntsék: cl képviselje Isaszeg színeit a döntőn. A nők közül d‘ Papolczay é tahié és Vágó Ágnes, a férfiak közül pedig Grezsák József és Tihon József vívta ki a részvétel jogát, de nemcsak ők, hanem a mindkét némbeli verseny első három helyezettje is oklevelet kapott a helyi sportkörtől. csült értéke 3 millió forint. Romos, homlokzati vakolata lamállott, lépcsői hiányosak, megsüllyedtek, sürgősen fel keli újítani, A gödöllőiek tudják a helyet, a szépséges Er- zsébet-parkban, amely gondozott, de lehetne gondozottabb. Országos összefogás Klasszicista stílusban alkották meg 1823-ban a Szent Flórián szobrot. Elhanyagolt, felújításra szorul. Érdekes, hogy 1977-ben eltűntnek nyilvánították, a mostani vizsgálódás során találtak rá, a kastély udvarán. Értékét nyilván ezért nem becsülték még meg. A Grassaikovich Kastély, ahogy mondani szokás, külön fejezet. Ha. helyreállítják, s megfelelő intézmény (ek)- kap- nak’benne helyet, városunk új épületeivel, azokat mintegy ellenpontozva, Gödöllő ékessége lehet. Helyreállítása magától értetődően csak országos ösz- szefogással képzelhető el. Sorsának rendezése a közeljövőben várható. Huszonhat hektárnyi nagy gonddal telepített növényzet öleli körül.', Sajnos a park is eléggé elhanyagolt. A felső-parknak nevezett résznek újabban a Budiavidéki Állami Erdő- éá Vadgazdaság a kezelője. A rendezésre még ebben az évben tanulmánytervet készítenek. Gödöllő műemlékeinek legtöbbje barokk stílusú, a má- riabesnyői volt kapucinus templom is. Értékét 20 millióra taksálják. Jó állapotban van, környezete rendezett. Barokk, a volt kapucinus rendház is, 1769-ben épült. Műszaki állapota szintén kielégítő, környezete is rendezett. Barokk stílusban • készült, klasszicista stílusban alakították át a babati istállókastélyt. Keletkezési éve 1750, az átalakításé 1850. Értéke 15 millió. Műszaki állapota kielégítő. A környezet azonban nem jellegének megfelelően van kialakítva. Ennyi a műemlékünk. Nem sok. Újabb ok, hogy gondosan ' óvjuk őket, magunk és utó- I daink épülésére. Akad még né- ! hány műamlékjeilegű épít- j mény. A Szabadság tér 1 és 2, j 5 és 23 számú épületek, valamint a vasútállomáson, a volt királyi váróterem. A Szabadság téri házaknak, a rövidesen elkészülő művelődési ház szomszédságában városképet alakító hatásuk is lesz, felújításuk, kielégítő hasznosításuk ezért is fontos. Az egykori-királyi váróterem műszaki állapota jó, az új buszpályaudvar elkészültével még kedvezőbb lesz. A legjobb funkció A helyreállításon, a méltó környezet megteremtésén kívül a közeljövőben minden műemléknek meg kell találni a legjobb funkcióját, ami szintén gondos mérlegelést kíván. K. P. Hasznos elfoglaltság Bővült a művelődési, szórakozási lehetősége az aszódi Ferromechanika Ipari Szövetkezetben dolgozó fiataloknak, akik közül eddig is sokan vettek részt a helyi Üj Tükör klub rendezvényein. Mostantól péntekenként délután 5 órától a szövetkezet székházában, a közművelődési és ta- í nácsteremben is összejöhetnek ' a hasznos, kulturált elfogla'lt- j ságra, közösségi életre vágyó I fiatalok. Ezöstfurulya Az Állami Bábszínház Ezüstfurulya című műsorát mutatja be március 1-én, szombaton, tíz órakor a gödöllői művelődési házban. Jegyek elővételben is kaphatók 10 forintért. . Tapétázóállvány exportra Az első negyedévben 10 ezer tanétázóállványt készítenek NSZK megrendelésre az aszódi Ferromechanika Ipari Szövetkezet asztalos üzemében. A képen: Bátyi József szállítás előtt ellenőrzi a minőséget. Barcza Zsolt felvétele Tanulmányi verseny Járási, városi eredmények lsaszegen, Veresegyházon és Gödöllőn tartották meg a járási és városi iskolák legjobbjainak tanulmányi versenyét. Eredmények: Úttörő társadalomkutatók: 1. Isaszeg, 2-es számú iskola, (Skribek Henriette, Kalmár Éva, 'Nagy András), 2. Mogyoród, 3. Aszód, 2-es számú iskola. Természetku'tatök: 1. Bag (Begiosán Péter, Katona András, Tóth Margit), 2. Kerepes- tarcsa, 2-es iskola, 3. Isaszeg, 2-es iskola. Orosz nyelv: 1. Kerepsstar- csa, 1-es iskola, 2. Túra, 3. Bag. Rajz, axonometrikus: 1. Fu- ferenda Zsuzsa, Erdőkertes, 2. Jenei Hajnalka, Galgahévíz, 3. Szlucska János, Bag. Szabaddh választott technika: 1. Kele József, Túra, 2. Járó Erika, Pécel, 3. Klincsek Zsuzsa, Isaszeg. Kisdobosok: (komplex verseny): 1. Veresegyház, első csapat, 2. Veresegyház, második csapat, 3. Aszód, 2-es iskola. Technikusok vetélkedője: 1. Aszód I., 2. Aszód II., 3. Veresegyház. Városi természe-tkutatók: 1. Imre utcai iskola (Szabó, Dó- czi, Sebő), 2. Karikás Frigyes iskola (Bartos, Szabó, Paksi), 3. Petőfi iskola (Szente, Anti, Hanesz). Társadalomkutatók: 1. Imre utcai iskola (Fehér, Kugler, Császár), 2. Karikás Frigyes iskola (Tusor, Csermely, Szabó), 3. Imre utcai iskola (Sze- rémy, Hornyák, Kovács). Orosz nyelv: 1. Karikás Frigyes iskola (Juhász, Nagy, Sólyomvári), 2. Imre utcai iskola (Petényi, Ferenczy, Cza- kó), 3. Petőfi iskola (Horváth, Fülöp, Dömsödi). Rajz, axonometrikus: 1. Kristóf Györgyi (Damjanich iskola), Szabadon választott technika: 1. Lelkes László, Petőfi iskola. Műelemzés: 1. Szakái Zoltán, Karikás Frigyes iskola. Festés: 1. Bállá Vera, Imre utcai iskola. Technikusok versenye: 1. Petőfi iskola (Ocskó, Mészáros, Radios), 2. Damjanich iskola (Hajdú, Borna, Kolozs), 3. Imre utcai iskola (Berne- gzei, Somodi, Karácsony). Gaiga menti népművészeti találkozó A hévíziek sikeres bemutatkozása Nagytarcsán, Veresegyházon, Ikladon és Galgahévízen rendezték a Gaiga menti nép- művészeti találkozóra benevezett községek művészeti csoportjainak legutóbbi négy helyi . bemutatóját. Az elmúlt esztendő legsikeresebb és leglátványosabb eredményeit a galgahévízi együttesek mutatták, ezért volt vonzó az általuk rendezett helyi bemutató. A Kodály Zoltán Művelődési Ház nagytermét huszonöt évvel ezelőtt, az intézmény megnyitásának a napján láthatták ilyen zsúfoltnak, a közönséget ilyen _ elégedetten büszkének, a színpadon zajló eseményekkel együttélőnek, saját fiaikért szurkoló lelkes lokálpatriótáknak. Egy év alatt Este fél tizenegykor, amikor a látottak alapján Vadasi Tibor koreográfus vezetésével megkezdte értékelő munkáját a zsűri —, amelynek tagja volt Lázár Katalin, a Magyar Tudományos Akadémia népzenei kutatócsoportjának munkatársa, Bander Katalin, a járási hivatal tanulmányi felügyelője, s Vankó István, a találkozó főrendezője, azzal a felfokozott érdeklődéssel vártam a véleményeket, ami az eredmények alapján a galga- hévíziek igaz szurkolójává tett. Vadasi Tibor kérdéssel kezdte: „Mióta vezeted az együttest?” A kérdezétt, Bankó László, a művelődési ház igazgatójának válasza _ így hangzott: „Egy éve.” Újabb kérdés: „És előtted ki vezette?” S a meglepetés: „Előttem? Senki. Mi egy évvel ezelőtt a nulláról indultunk.” Helyi táncok A zsűri tagjai hitetlen- kedve fogadták a választ, de többek egybehangzó kijelentése után elfogadták a tényt. Az egy év, kemény munkájával _ elért eredményeiről őszinte elismeréssel, a nagyot alkotó embereknek kijáró tisztelettel szóltak: nagyszerűen képzett táncosok, fegyelmezett gyerekek és fiatalok, tartajmas énekkultúrával rendelkező felnőttek népesítették- be a színpadot. A kisdobosok és úttörők két játékblokkjából különösen az elsőt dicsérte a zsűri, s ha a második összeállításuk hangulatában gyöngébb is volt, ez a számuk is fölötte volt az átlagnak. A nagylányok és legények szatmári, valamint kalocsai táncát jó volt látni, de igazi örömet az jelentett táncosnak és nézőnek egyaránt, amikor a legények elkezdték a galgahévízi pajtástánc vagy komatánc lépéseit. Ebben nem a rutint, a gyakorlást, a .táncot tanító hozzáértését éreztük elsősorban, hanem azt, hogy a tánc koreográfiáját készítő Lami István valóban helyi, csak a hévízi lakodalmakban, mulatságokban táncolt, s ezért a galgahévízi emberek táncát állította színpadra, s betanításban segítőitek a szülők, a nagyszülők is. A felnőttek pávaköre jól választott: dalanyagával, egyszerű táncával, az asszonyok természetes mozgásával érdemelte ki az elismerést, amelyből egyébként sem volt hiány. Tényleg minden ennyire szép, kérdezhetik az aggályos- kodók és hogy az elfogultság látszatát elkerüljük, szóljunk a gondokról is. A pajtástánc és mellette a régi lakodalmas jelenet felelevenítése, a galgahévízi gyerekjátékokból fűzött csokor egyértelműen bizonyították, hogy a Gaiga völgyében tevékenykedő népi együttesek erejének, sikerének titka a hagyományok feltárásában, őrzésében és színpadra állításában rejlik. Az legyen a galgahévíziek holnapi feladata is, hogy ez a három generációt átfogó, nagy létszámú együttes a bemutatott táncaival, dalaival, játékaival a szűkebb haza értékeit állítsa színpadra. Vállalják a szülőhazát, s csak műsoruk színesítéséül táncoljanak kalocsai, szatmári táncokat. T ov óbbjut ók A hagyományokban rejlő igazi értékek megőrzése vonatkozzon a népviseletre is. A Gaiga menti és ezen a tájon belül a galgahévízi népviselet van olyan szép, hogy nincs szüksége a csillogó arany-ezüst szalagokból készített rátétekre sem a ráncos szoknyának, sem a hímzett pruszliknak vagy blúznak. A lehetőségek feltárását, az útkeresés megkönnyítését segítették a szakemberek Galgahévízen, ezért fogadta mindenki elégedetten a döntést. Legyen ott a járási szakági bemutatókon a galgahévízi irodalmi színpad, a tánccsoport a Galgahévízi táncok című összeállítással, a lakodalmat bemutató népi együttes, vegyen részt a további versengésben a pávakör. úgy is mint a galgahévízi művelődési ház népdalköre, s az ik- ladi pávakörrel közösen is mutassák be a Csáki bíró balladáját, és képviselje a galgahévízi citerásokat Gábor Géza.