Pest Megyi Hírlap, 1979. december (23. évfolyam, 281-305. szám)

1979-12-12 / 290. szám

4 1979. DECEMBER 12., SZERDA TIZENÉVESEKNEK Technikáról\ művészetről Válogatásunk nem önkényes, a könyvkiadók alakították ilyenné, hogy ezzel is jelezzék: nemcsak a regények érdekes olvasmányok. A tíz éven felü­liek fenyőfája alá így egyaránt kerülhet technikai és művé­szeti könyv: valamennyi is­mereteik gyarapodását szol­gálja. KRESZ-táblák Eddig csak az utcán vettem figyelembe a KRESZ térvé­nyeit. Szűcs Ervin most arra tanít, hogy a műszaki dolgok tanulmányozása közben is fel­használhatjuk a táblákat, jel­zéseket. A Beszélgessünk a technikáról című kötetben re- gényolvasási sebességgel is haladhatunk, ám néha stop­tábla jelenik meg, hogy meg­állva átgondoljunk egy jól le­írt részt. De — figyelve a jel­zéseket — bekerülhetünk az érvelések zsákutcájába, és elő­fordulhat, hogy a könyv olva­sása közben alacsonyabb se­bességfokozatba kell kapcsol­nunk. Ám a tartalom mégis érdekesebb, mint az egymást követő táblák sorrendje. Az Időgéppel a technika nyomá­ban című fejezet, A sport és technika avagy a műszaki rendszerek tulajdonságairól szóló részek nemcsak megany- nyi érdekességet jelentenek, hanem feldolgozásmódjuk is felkelti az érdeklődést. Még azok is kellő bátorítást kap­nak, akik úgy érzik, hogy be vannak oltva a technika ellen: nem is olyan ördöngös a tudo­mányos technikai forradalom korában' a technika. Azaz megfelelő szemléltetéssel és magyarázattal könnyen emészthetővé válik. Az olvasó bizonyára egyet­ért majd fejtegetésünkkel: a Műszaki Könyvkiadó kötete mindenekelőtt újszerű feldol­gozásmódjával emelkedik ki könyvkiadásunk sűrűjéből. Tu­lajdonképpen szerző és olvasó párbeszédjéről van szó végig. Ez az, ami megszüntet minden feltételezett távolságot: nem szépít, hanem reálisan felmér, mérlegel. A tizenéves gyermek, aki magyarázatra szorul, így egymaga is meditálhat egy-egy kérdésen. Szűcs Ervin módsze­re rávezeti a gyermeket a megoldásra, illetve a megfej­tésre: az utóbbi időben ez az egyetlen könyv, amely didak­tikusán bevezet bennünket a technika rejtelmeibe. Szűcs Er­vin partnerré avatja gyermek­olvasóját, miként ajánlásával is köszönetét mond a Szentlő­rinci Általános Iskola tanárai­nak és tanulóinak, hogy lehe­tővé tették a könyv próbáját. Miként evés közben a puding is egyre jobban ízlik, így jár­hat minden felsőtagozatos ez­zel a könyvvel is: ezért java­soljuk mindennapos és érdekes olvasmányként. Testvérmúzsák Tüskés Tibor Testvérmú­zsák című könyvét a Móra Ki­adó jelentette meg. Erató, RÁDIÓFIGYELŐ A GONDOLATJEL, című műsor keretében új sorozat in­dult, mely a hazai lakáskultú­ra helyzetét járja körül faltól falig (vasárnap, Kossuth, 14.05). A sorozat első adásában a konyha szerepéről, 'megválto­zott funkciójáról esett szó. A riportokban falusi és vá­rosi gyakorló háziasszonyok beszéltek arról, mennyire tart­ják a maguk számára termé­szetesnek a konyhai munkát, s mennyire érzik ma is jogo­sultnak a konyhaközpontú szemléletet. A riportok között a lakás- kultúra témájában érdekelt szakemberek, szociológusok, építészek és tervezők mond­ták el a konyhaproblémával kapcsolatos tapasztalataikat, érintve egyúttal az ezzel ösz- szefüggő társadalmi jelensé­geket is. A falusi típusú nagykonyha és a városi, lakótelepi főző­helyiség közötti mennyiségi kü­lönbség ugyanis a családok életformájában bekövetkezett minőségi változásokra utal. Ugyanígy a nőnek a család­ban játszott szerepéről árul­kodik az, hogy a ház asszo­nya mennyi időt tölt el a konyhában. A riportok, beszélgetések kö­zéppontjába végül is a lakó­telepi szűkös konyhák problé­mája került. Arról yan szó ugyanis, hogy az egész nap dolgozó városi családok életében a vacsora lett a főétkezés, amely egyben fontos színtere a családtagok közti kapcsolatok megerősíté­sének. Ugyanakkor azonban a szű­kös konyha, melyben a vá­lyúszerű étkezőasztalnak köz­tudottan csak egv oldala van, úgyszólván az élelem minél gyorsabb bevételét teszi mind­össze lehetővé. S persze akkor még nem szóltunk arról, hogy az esti étkezés ideje általában egy­beesik a Tv-híradó kezdésével, minek következtében a közös vacsora gyakran tévénézéssé fajul. Ügy vélem a szerkesztő Rá zsa T. Endre és Varsányi Gyu­la munkáját dicséri, hogy a műsor nem maradt meg a ma­ga választotta téma — a la­káskultúra — szűk kereted kö­zött, hanem kitért az ehhez kötődő szociális és életforma­beli problémákra is, amelyek talán számunkra még fonto­sabbak. MIÉRT? címmel hallhattuk Szilágyi János remek riport- műsorát (Kossuth, 19.15). Szilágyi János híven önma­gához ezúttal is kínos vagy legalább is sokak által annak tartott kérdésekre keresett vá­laszt. A műsor két dologtól vált igazán élvezetessé, sőt tartal­massá. Az egyik az a szerkesztési fogás volt, hogy Szilágyi min­den egyes interjú elhangzása előtt röviden vagy hosszabban arról elmélkedett, vajon egyál­talán milyen értelmes vagy tisztességes válasz adható a saját kérdésére, illetve mi­lyen érzések és gondolatok ve­zették akkor, mikor megszü­lettek benne ezek a kérdések. Ezekkel az előzetesekkel si­került már a riportok előtt olyan hátteret létrehoznia, amelyben minden kommentár nélkül szinte pontosan lemér- hetővé vált a tényleges felele­tek értelmes vagy elfogadható volta. A másik élményt Szilágyi riporteri magatartása jelentet­te. Erre talán a legjobb pél- j dát az a beszélgetés szolgál- I tatta, amelyet a Hírlapkiadó munkatársaival folytatott az apróhirdetésekre vonatkozó megszorításokról. Péter László A NEGYVENKILENCEDIK Nagydíj Párizsból Párizsban nagydíjat nyert a Tisztességtudó utcalány című új magyar operalemez. A je­lentős nemzetközi elismerést aratott Hungaroton-kiadvány Lendvay Kamilla egyfelvoná- sos dalművét tartalmazza. Az operát a Magyar Televízió zenés színházának felkérésére komponálta a szerző, szöveg­könyvét is — Jean-P 'ul Sartie világsikerű drámája nyomán — ő készítette. A felvételen Pászthy Júlia, Gulyás Dénes, Gáti István, Polgár László, Csányi János és Kertész Ta­más énekel, s a Magyar Rádió és Televízió Szimfonikus Zene­karának kamaraegyüttesét Breitner Tamás vezényli. A kitüntetés — amellyel a legkiválóbb vokális műveket jutalmazzák — a Hungaroton- lemezek 49. nemzetközi nagy­díja. LA­POZ­GA­TÓ Euterpé, Kalliopé és társai az Olümposzon szórakoztatták az isteneket. Testvériségüket ma egyre inkább emlegetjük, hi­szen film és zene, képzőművé­szet és színjátszás, tánc és köl­tészet szinte elválaszthatatlan egymástól. Századunkban kü­lönösen fontos figyelemmel kí­sérni hatásukat. A könyv szemléltető példaként idézi fel Leonardo és Michelangelo mű­helyét. De tanúi lehetünk Csu­tak átváltozásainak is: hogyan alakul Mándy Iván hősének alakja és élete a novellában, a regényben és a filmen. A mű­vészetek teljessége a maga egyszerűségében és lélekneme­sítő áramában bomlik ki a könyv lapjain. Tüskés Tibor munkája is arra hívja fel fi­gyelmünket, hogy mint min­dent, így a testvérmúzsákat is nem kiragadva, hanem összes­ségükben érdemes szemlélni. Művészetről — gyermekek­nek alcímmel adta ki a Cor­vina tíz kötetre tervezett soro­zatának első két darabját. A lipcsei kiadótól átvett és le­fordított olvasmányok a négy évszak (Tavasz, nyár, ősz, tél), valamint a természet (Virágok, madarak ...) világába vezeti el a képző- és iparművészet segítségével a gyermekeket. A kötetek végén szakkifejezések magyarázata is megtalálható, így tehát a látvány világa mel­lett lexikális ismereteket is kapnak a böngészők. Mindkét kötet úgy hasznos, ha külön magyarázatot is fűzünk mellé­jük. A művészet ugyanis úgy válik saját környezetünkkel összehasonlíthatóvá, ha kirán­dulásainkon, sétáinkon mind­azt felfedeztetjük gyerme­keinkkel, ami a képeken, raj­zokon az alkotók szemszögéből vehető szemügyre. M. Zs. KIÁLLÍTÓTERMEKBŐL Mizser Pál és Farkas András Vácott Ez a festmény- és éremso­rozat egységes a szemléletet és az eszközöket illetően is, s az önmegbecsülésen alapuló hiánytalan műgond jellemzi. Az élet képi krónikája I Mizser Pál festőművész tár­lata még két napig látható a váci Művelődési Központban, ahol Farkas András képeit is bemutatták. Jellé sűrített látvány Mizser Pál minden új be­mutatkozása meglepetés, hol az értéket, hol az újdonságot, hol a kísérletező kedvet ille­tően. Vannak sikerei és meg­torpanásai. Iviost jó értelem­ben jelent eseményt tárlata. Amit csinál, most sem prob­lémamentes, de leleménye, szorgalma ezúttal is figyelem­re méltó. Küzd azért, hogy eredeti legyen. Vizuális rend­szerének lényege az az egy­ség, mely a maga együttha­tóival festményre és éremre telepszik a valóságból álmo­dott alakzataival. A rajzi mo­dell nem változik, nem mű­fajhoz, hanem Mizser szemé­lyéhez kötött, s ha ő megújul, akkor a képi egyenlet is. nikáját jelentik. Nem többet, nem kevesebbet. Ahogy Ko- valcsik András írja: Farkas András ezt az életművet egy példamutató tanári munka mellett alkotta meg. Rajzzal szinte bejárta az egész vilá­got. Nemcsak a nógrádi tá­jakat, hanem Madách, Mo­liere, Petőfi, Móricz Zsigmond belső vidékét is. Igen bensőséges a heverő kondás alakja. Ez a rajz érett és tiszta, hordoz valami lé­nyeges elemet a pásztorok meghitt magányából és béké­jéből. Losonci Miklós E nem osztott képi rend­szer más hatásfokú a kollá­zsokon és érmeken. Ami a képek felületén érdekes, a csiszolt bronzokon izgalmas. Csak az köti össze őket a for­mai egység mellett, hogy ezút­tal egyetlen művének sem ad címet. Jellé sűrí tett látvány ez a világ, a halmaz rendezése. Leírható paradoxon és egyút­tal igazság is, hogy a festő Mi­zser érmeiben éri el ezúttal a legnagyobb magaslatot. Baj ez? Semmiképpen. Tény. Az inspirációk itt testesülnek si­keresen. Most itt, mert ami­lyen mozgalmas Mizser Pál vibráló képzelete, tehetsége másutt és másként ölti magá­ra az újabb megújulást. Mizser Pál: Bronzérem. Szolid értékeket látunk egy humánus életműből, korrekt vonalvezetésű képeket, melyek az élet szorgalmas képi kró­Farkas András: Heverd kondás. SZÍNHÁZT estek Tragédia - Macbeth ÜFJSST Vendégjátékokban bővelkedik az idei színházi szezon: szovjet, lengyel, cseh, román, romániai magyar társulatok lá­togattak hozzánk, hírt adva országaik színházművészetének állapotáról, ered­ményeiről, s egyben lehetőséget teremtve saját színikultúránknak is az összeha­sonlításra, önnön helye, helyzete jobb, valósabb felmérésére. A vendégjárás most egy sajátos ar­culatú színház előadásaival folytató­dott: a Minszkben működő Orosz Drá­mai Színház látogatott el a budapesti Nemzeti Színházba két produkcióval: Madách Az ember tragédiája és Shakes­peare Macbeth című drámájával. A színház első ízben vett részt kül­földi vendégszereplésen, de előadásain egyáltalán nem érződött, hogy még „kezdők” e téren. Rutinhiányra már csak a műsorválasztásuk sem vallott, hiszen egy klasszikus magyar művet és egy klasszikus tragédiát hoztak, tehát olyan alkotásokat, melyek szinte tálcán kínálják a nézőknek, a szakmának az összehasonlítás, az egybevetés lehető­ségét, s egyúttal védtelenebb helyzetbe hozzák magát a bemutató társulatot, hiszen egy eredeti, nálunk még isme­retlen mű előadásában nyilvánvalóan kevesebb lehet az olyan tényező, amely úgyszólván iskolai házi feladatként is­merős mindenki előtt. Becsületére legyen mondva a minszki társulatnak: ez a műsorválasztás nem­csak nyílt, a kockázatot is vállaló volt, hanem nagyon okos és végső soron ma­gát a színházat igen karakterisztikusan reprezentáló is. Közismert művek egyé­ni látásmódról tanúskodó előadásait láttuk; egynémely megoldással esetleg vitakoznunk is lehet, de összességében úgy ismertük meg a minszkieket, mint akik a klasszikusokhoz is úgy közelíte­nek, hogy a bennük a mára, a mai em­ber kérdéseire adható válaszok izgatják őket igazán. Ez pedig szerfelett rokon­szenves művészi magatartás. A Tragédia előadását előzte meg na­gyobb érdeklődés, és ez természetes is. Nemzeti klasszikus drámánk egy más nyelv, egy másfajta kultúra, másfajta színházművészet fénytörésében nyil­ván máképp is szólal meg, vártuk. Így is lett. Az előadás rendezője, Borisz Lucenko, nem szentírásként közelített Madách szövegéhez. Mert elhagyni szí­neket — a Kepler-szineket vagy az űr­béli színt —, merte felcserélni a fa­lanszter színt a londonival, mert beik­tatni kis szongokat az egyes színek — például a római vagy a görög — szöve­gébe, merte alaposan meghúzni magát a drámai szöveget is. Ráadásul ezeket a megoldásokat jobbára igazolta maga az előadás is. Lucenko úgy látja Madách művét mint a küzdő, meg-megújuló, az elbu­kásból is felemelkedő hős, Ádám drá­máját — de egyúttal ezt az Ádámot kí­vül is tartja a színekben megszemélye­sített hősökön. Ádám nem azonos nála a fáraóval, Miltiadessel vagy bármelyik más történelmi alakkal. Ádám valóban csak álmodja a történelmi képeket, s úgy van jelen bennük, mint ahogyan általában jelen vagyunk a saját ál­mainkban — egyszerre résztvevőként és kívülálló szemlélőként. így a Tragédia Lucenko színpadán olyan képeskönyv, amelyet Lucifer mutat meg Ádámnak, elijesztésül, kiábrándításul. Ebből vi­szont az is következik, hogy kisebb a tét, alacsonyabb hőfokú a dráma, mint ahogyan mi a Tragédia előadásain megszoktuk. Epikusabbá válik a mű az előadásban, mint amilyen epikus amúgy is. Érdekessége még Lucenko felfogásá­nak, hogy az Ür nála bőrkötényes mesteremberként valóban meg is jele­nik, s hogy Ádám és Éva öltözetük sze­rint akár mai fiatalok is lehetnének, akik kíváncsiságból keverednek ebbe az egész históriába, de a megismerés sem ábrándítja ki őket abból a szándékuk­ból, hogy valóban végigcsinálják az éle­tet, vállalva a pusztulás, a reménytelen vég lehetőségét is. A Macbeth — melyet ugyancsak Lu­cenko rendezett — szintén érdekes fel­fogást tükrözött. Mintha szánt szán­dékkal kimaradt volna a véreskezű skót főúr, majd király történetéből a tágabb horizont, a történelmi távlat vagy a kézenfekvő analógia más véres zsarno­kokkal. Így aztán Macbeth, Lady Mac­beth, Duncan, a megölt király, s a még számos többi meggyilkolt históriája egy tulajdonképpen gyáva törtetőről szól, akit saját félelmei hajszoltak bele a gyilkosságok sorába. Ez a Macbeth mintha valamiféle kényszerpályán moz­gott volna, melyet jórészt maga jelölt ki magának, de amelyről aztán már nem tudott lelépni. Lady Macbeth itt inkább csak kísérő, mint értelmi szer­zője a lavinát elindító első gyilkosság­nak, s inkább a megállíthatatlan lavina súlya Toppantja össze, semmint saját lelkifurdalása. A színészek közül igen kedvező be­nyomást keltettek a főbb szerepek ala­kítói: a látott előadásokban a Tragédia hármasa (Ádám: A. L. Tkacsenko, Éva: L. P. Zajceva, Lucifer: L. P. Krjuk), a Macbethben a címszereplő R. Janovsz- kij, s főként Alexandra Klimova, Lady Macbeth alakítója. A díszleteket mind a két előadáshoz J. Túr tervezte. Kedvelt anyaga a fa, mert mind a Tragédia érdekes, Bábel tornyát s egy üzemet vagy malmot egy­szerre idéző, sokszintes színpadképét, mind a Macbeth kicsit egy vár udvarát, kicsit egy fatemplomot vagy kolostort megjelenitő díszleteit ebből az anyagból készítette. Érdekes, hogy a Tragédia esetében ez milyen hűvös, szinte elvont hatásokra adott lehetőséget elsősorban a világítás révén, s hogy a Macbeth­ben milyen rusztikus, kemény környeze­tet teremtett a megbámult, időrágta, festmények nyomait őrző deszkafalak­kal. A közismerten igen magas szintű szovjet díszlettervező művészet egyik újabb, egyéni látásmódú képviselőjét ismertük meg Turban. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom