Pest Megyi Hírlap, 1979. szeptember (23. évfolyam, 204-229. szám)

1979-09-30 / 229. szám

Petőfi tölgyfája Dömsödön Különös története van a fáknak. Történetek regélnek a balatonaka- rattyai Rákóczi-fáról — a cédrusok ezer esztendőket is megérnek, a diófát Szabolcsban megkülönbözte­tett tisztelet övezte, híres a kőszegi gesztenyefa és a nagycenki hárs­fasor, fenyők, gömbakácok, platá­nok. Irodalomtörténeti tény, hogy a csesztvei hars alatt írta Madách Imre „Az ember tragédiáját”, s az is köztudott; a margitszigeti töl-' gyek alatt születtek Arany János „öszitoéi”. Kiskőrös halhatatlan köl­tője is nevezetessé tett egy öreg tölgyet Dömsödön. Piroslik már a fákon a levél... Mezősi Károly idézi Ferenczd Zoltán Petőfi életrajzának dömsödi adatait, egyezteti Havas Adolf, Re- xa Dezső, Szabó Lajos közléseivel. Az emlékezek megegyeznek abban, hogy a verset a Kis-Duna partján, a tölgyfa alaitt írta, csupán az idő­pont kétséges'. A Petőfi-kiadványok kezdettől 1845 szeptemberre kelte­zik e népdalhangulatú költeményt: Piroslik már a fákon a levél, Süvölt köztök, süvölt az őszi szél, Homályos a nap, a mező deres; Pásztor, betyár meleg tanyát keres. Meleg tanyát a pásztor csőik talál, Vár ott reá kulacs bor, tele tál, Ha kifogy a kulacs bor s tele tál. Lágy párnán felesége vele hál. Betyár embernek jó tanyája nincs, Minden felől csörög rá rabbilincs, Száraz bokorban húzza meg magát, Atkozza a hús őszi éjszakát. Az idilli hang együttérzésre vált, Petőfi is embernek tartja a betyárt, mint kortársa, Eötvös József és ké­sőbb Móricz Zsigmond. Ez az első verse Dömsödön, de tágabb világot érint benne, a Kiskunságot, Kecs­kemét környékét, ahol látta, hallot­ta ezt az akkor még valós betyár- életet. Eszközeiben itt még egyik példája, Csokonai népisége érződik, de már az ő költői erejének füg­getlen átalakításában. Csokonai „csikóbőr kulacsa” tele tállal és fe­leséggel bővül, immár Petőfi álmai­val, mely ott és akkor Dömsödön foglalkoztatta. Ami aiz írás helyét illeti — tisztázott, a dömsödi tölgy alatt, de az időt illetőén nem szűnt meg a vita. Havas Adolf 1845 jú­liusára datálja a verset, Ferenczl Zoltán úgy véli, hogy a költő 1845 augusztusában írta, amikor Székely Károly vendégül látta Petőfit. In­dokolt ezt az utóbbi véleményt el­fogadni, mert az tény, hogy a vers a Pesti Divatlapban 1845. augusztus 28-án már megjelent, s az valószí­nűtlen, hogy e Petőfi szerzetté „népdal” az előbbi évben keletke­zett volna, hiszen semmi ilyen adat nem támasztja alá. Egyetlen munkaeszköz A dömsödi tölgy az ország egyik leghíresebb emlékfája. Olyannyira az, hogy Lux Ede szobrászművész bronzdomborművet készített, me­lyet törzsére helyeztek, 1936. októ­ber 18-án, az akkori Petőfi -Társa­ság kezdeményezésére. Sokan za­rándokoltak e fához — szerelmesek és a költészet megszállottjai, vitték az emlékezés virágait. 1978. július 3-ián azonban egy heves vihar meg­tépázta a tölgyet, egyik terebélyes oldalágát a földre döntötte. A hír sokaknak okozott fájdalmat egé­szen addig, amíg egy gyors konzul­táció után Ambrusika Péter, Döm- söd tanácselnöke meghívta a köz­ségbe Pólyák Ferenc szobrászmű­vészt, hogy Petőfi fájából faragja meg a nagy költő portréját. Hrúz Mária Nevezetes ember ő is. Matkő- pusztán él Kecskemét mellett, bal­tával faragja fából szobrait. Pa- r ászt fejét Ráckevén, az Ady Endre gimnázium kertjében avatták fel József Attila nővére, József Etelka jelenlétében. Vagy harminc helyen faragott az országiban, több méteres szobrot készített Zánkán, az euró­pai gyermektalálkozóra. Egyszemé­lyes műfajt űz Pólyák Ferenc, aki 1045-ben született, Kecskeméten, egyszerű földmíves családból. Kora gyermekkorától farag, egyetlen munkaeszköze: éles kisbaltájia. Lenyűgözőek a számadatok. Közel ezer szobrot faragott fából, nyolc­vanöt önálló kiállítása nyűt az or­szágban. östehetség. 1978-ban részt vett a Kubában rendezett XI. VIT-en, megismerte a magyar bal­tái faragót — mint egyedülálló je­lenséget a világ ifjúsága is. Ami­kor Amibruskai Péter levelét meg­kapta, azonnal megérkezett. Meg­nézte a tölgyet. A három szobor A jó öreg koesmáros — Péter, e tölgyben Hrúz Máriát, Petrovic® Istvánt is látom, nem­csak Petőfit. Az egész család a fá­ban rejtőzik. Megfaragom mind­hármójukat — mondotta. Az elnök ráállt az ajánlatra, s megkezdődött a munka. Pólyák Ferencet ihlette az együttérzés, és az a gondolat, hogy Petőfit szüleivel együtt még senki nem' mintázta meg — csak István öccse hiányzik, arra nem fu­totta a tölgy és Sziandrey Júliára, Petőfi Zoltánra sem. Kérdeztem is faragás közben Pólyák Ferencet, mi inspirálja. Le­vélben válaszolt: „Éppen Szent György napján mentem Dömsödre a Petőfi-fát fa­ragni, hisz a Petőfi-család is 1846- ban e napon költözött a faluba. Én is a faragás „Petőfije” vagyok, mék, kóborlók, alkotok — viszem a nép szere tetet, erejét, hitét. A szeretet ereje adta kezembe a baltát is. A sorscsapáisos Petőfi arcát baltámmal kén ysze rí tettem ki a tölgyfából szenvedéssel, erővel és lírai hévvel, mert versei ott csengnek fülemben. Még, ha álmomból is fölkeltenének, akkor is tudnám' mondani szépséges költeményeit. A gyerekkori emlék fénye Is ott volt bennem a dömsö­di öreg tölgy faragásakor. Először az édesanyja arcképét faragtam meg az édesanyának kijáró tiszte­lettel. Majd a jó öreg kocsmárost a tölgyfából. Utoljám pedig Petőfi Sándorét. Nekem gyógyulást jelen­tett a faragás. Izzadtam, fájt a te­nyerem, de ón ütöttem az évszá­zados tölgyet a baltámmal, hogy rászaggassam a formát, az arcot Sok ember nézte végig vajúdáso­mat. Birkóztam a fával, beszélget­tem, s a azé1 a Kis-Dunáról úgy fújt, mint akkor, amikor a költő a fa tövében merengett. Féltem is a faragástól, nem bíztam magam­ban, úgy éreztem, nagy fába vág­tam a fejszém. De a kitartás meg­hozta gyümölcsét, elkészült a hár­mas családi portré Petőfiékről. Eny- nyit tudtam belevarázsolni a fába, a letört ágú tölgybe. A sok ezer baltacsapással így tudtam alkotni, megalkotni a művet.” így zárul a levél — Pólyák Ferenc igaz vallo­mása, ars poeticája. Vecscsi Sándor rajzai Van e viharnak még egy epizódja. Amikor Vecsési Sándor meglátta Pe­tőfi fáját félig a földön heverve — a megtépázott tölgy őt is felkavar­ta Már akkor felötlött benne a kép, a festmény, mellyel megörö­kíti a költő alakját visszamaradt növénykörnyezetébsn. Év telt el, és a vázlatok a kitűnő festő döm­södi műtermében elkészültek. Most már csupán a mű véglegesítése szükséges, mellyel tisztelegni akar a lírai géniusz emléke előtt. Ennek is meglesz a helye, minit Pólyák Az eredeti tölgyfa Ferenc hármas szobrának a tölgy közvetlen társaságában. Anyag _ a fából, eszme Petőfi költészetéből. Egy dolog van hátra, a hivatalos rész, az, hogy a Képző- és Iparmű­vési »ti Lektorátus megadja az en­gedélyt az avatáshoz, mely egye­dülálló szoborcsoportot ad át a hol­napnak. Záró sorok Most már mi láthattuk e plaszti­kai csoportot — alkotást. A vihar, mely rombolt, az emberi lelemény, tehetség nemcsak kijavította, hanem a megmaradt tölgyfa a három al­kotással többet jelent, mint .előtte a magányos lombozat. A természet és a humánum hajol meg Petőfi emléke előtt, s aiz felemelő, hogy Hrúz Mária is szoborba növekedett a „jó öreg kocsmárossal”. Életében is társa volt, most már a halha­tatlanságban is a költőfiú tette, lírai ereje jóvoltából. Elmondhat­juk: méltók a szobrok a környezet­hez, harmóniát, tisztességet sugall­nak. Hamarosan felavatják azon a helyen, ahol most is „Piroslik már a fákon a levél”. Dömsödön, a Kis- Duna partján, ahol Petőfi egykor járt és alkotott, ahol a madárdalt hallgatta, s lel kötetében felsaikrá- zott a kor vezérlő eszméje, a sza­badság. LOSONCI MIKLÓS Százhalombattai mozaik Könyvvel könnyebb- könyvesnek nehezebb Megy a szalag, görögnek rajta a dobozok. Bennük könyv, a falakon könyv, a földön, tán még a plafo­non is könyv. Százhalombatta, Mű­velt Nép Könyvterjesztő Vállalat, könyvszolgálat. Gördül a könyvesdoboz, ráhajtják a fedelét, leragasztják, címkét rá: Káldor Tamásné, Komárom, megy a kocsira, rakják, emelik, viszik az asszonyok. — Nehéz? — Hát... próbálja meg! — Hoppá, a mindenit. — Tizenöt kiló. — Hányat emelnek? — Havonta legalább tízezer cso­magot készítünk. • — Az százötven tonna. — És mindegyiket többször meg­mozgatjuk. — Bírják? — Nehezen — Adi Jánosné, a cso­magolócsoport vezetője elmosolyodik —, de csináljuk. ★ — Kevesen vagyunk. A minimális­nál is kevesebben. Jeney István, a könyvszolgálat igazgatója nem panaszkodik — té­nyeket közöl. — Két éve volt a bázis próbaüze­meltetése. Pár hónap kellett a bele- rázódáshoz és megállapítani, mire, kire van szükség. Milyen berende­zésre, felszerelésre, mennyi emberre. — Eredmény? — Kilencvenkettö az engedélyezett létszám. — És vannak.., — ... hetvennyolcán. — Belső átcsoportosítás? — Mindent megpróbáltunk. A ki- lencvenkét ember kell, különben be­leszakadunk. — Túloz. — Gondolja? Rendszeresen több betegünk van. Kórisme: íngyulladás, húzódás, rándulás. — Nem női munka. — Inkább azt mondanám, nem könnyű munka. Ezt a csomagküldő szolgálatot azért telepítették ide, Bat- tára, mert biztosítottnak látszott a munkaerő. A női munkaerő. Nos, a gyes közbeszólt, ezért is hiányoznak páran. ★ — Csomagküldő szolgálat? — A vállalat boltjaiból összegyűj­tött és a kiadóktól kapott könyvek­ből tematikus ajánlójegyzéket állí­tunk össze. Üzletszerzőink ezzel jár­ják az országot, egy jegyzék — egy csomag, a rendelések alapján küld­jük a pakkokat. — Hová? — Mind több helyre — Dobai Fe­renc igazgatóhelyettes címjegyzéket Készül a Petőfi-fej mutat — Tény, a városokban még jóval nagyobb a könyvigény, mint a falvakban. Ez részben a könyvter­jesztés, a mi hibánk. — Ez önkritika? — Közkritika. Kicsi a falusi köny­vesbolthálózat. Ellátása rossz. A mi üzletkötőink ás a könnyebb megol­dást keresik. Bemennek egy vidéki gyárba, egy lakótelepre — egy he­lyen egy nap alatt annyi rendelést kapnak, mint tíz községben, hatna­pos talpalás, szárnyvonalon bumlizás után. — Ezért érheti szemrehányás az ügynököt? — Nem. Anyagilag is jobban jár, kisebbek a költségei. Üzletileg pedig nekünk tulajdonképpen mindegy, honnan a rendelés. — Hangsúlyozta: üzletileg. — Nemcsak kereskedelmi vállalat vagyunk. A könyvterjesztés kulturá­lis feladat. Fontos hát, hogy a fehér foltokat ellássuk. Kultúrpolitikaiiag fontos. — Ha azonban a szabályozók nem segítenek ebben, ha az üzletszerző­nek előnyösebb a városi munka, ho­gyan fog a falu könyvhöz jutni? — A piac törvényei alapján. A város, boltjaival, az üzemi terjesz­tőkkel, telítődik könyvvel. A falvak­ban, ha kevésbé szaporán is, megy az üzlet. ★ Megy az üzlet, gépesítve. Csattog a telex, Baki Lászlóné tárcsázza a számokat. — Kit hív? — Most a nagykanizsai ingatlan- kezelőt. — Mit ír nekik? — Én semmit. — Hát? — A gép. Lyukszalagra írtuk a közlendőt. — Mit? — Néhány építési szakkönyv cí­mét, rövid ismertetőjét, árát és azt, hogy mindezek azonnal, ugyanúgy telexen megrendelhetők. Mintegy kétszáz építőipari vállalat gépén je­lenik meg ajánlatunk, az igazgató­nak, főkönyvelőnek címezve. — Szokatlan, újszerű forma. — Mindent meg kell próbálnunk. Ha a hagyományos módon nem megy, hát például telexen. — Megéri? — Egy telex egy forint. Tessék egy rendelés, most érkezett, a nyír­egyházi Kelebmaigyarországi Közmű és Mélyépítő Vál'laiattÓL Nyolcszáa forint. ★ A másik veaetőhelyettes. Javán László, nem tapsol az újságírónak. Ezt a könyvekért rajongó, értük és velük élő fiatalembert egyik lapunk majdhogynem könyvpusztító bankár­nak nevezte. — Az eladhatatlan könyvek sorsa a zúzda. Mindig, mindenhol. Vállala­tunknál mi gyűjtjük össze azokat a könyveket, melyeket a boltok már nem tudnak eladni. Mi még meg­próbáljuk. Kétszer is: ügynökök út­ján és az antikváriumokon keresz­tül. Nyugodtan mondhatjuk, ami így sem, ennyi szűrő, után sem fogy el — eladhatatlan. Megy a zúzdába. Egyéibként három évesnél idősebb­nek kell lenniük, ez törvény. És mégis. — Mégis? — Ezt a folyamatot vandalizmus­nak nevezték. — Nem lehetne mást tenni ezekkel a könyvekkel? — Évente több százezer forint ér­tékben ajándékozunk iskoláknak, kórházaknak, napközi otthonoknak. — Mennyi a bezúzott könyv? — Idén eddig két és fél millió forintért selejteztünk, küldtünk a papírgyárba. A vállalat forgalma és készlete ebben az időszakban, majd­nem egymittliárd forint. Ezek után: barbár vagyok én ? Nehezen vigasztalható. ★ Jeney István: — A vállalat reklámmondata: könyvvel könnyebb. Igen; tanulni, embereket, dolgokat, tájakat megis­merni — segít a könyv. A könyves munkája azonban már nem olyan könnyű. Egykor a könyvkereskedő olvasgatott a boltjában. Ma géppel csomagol, telexen ad el. Keresi az új és új módszereket, bejáratlan te­rületeket. Munkája komoly, nehéz, szellemileg, fizikailag. De — vagy: és — gyönyörű. ■ . AND AI GYÖRGY 1­1 1 f

Next

/
Oldalképek
Tartalom