Pest Megyi Hírlap, 1979. augusztus (23. évfolyam, 178-203. szám)
1979-08-11 / 187. szám
1979. AUGUSZTUS 11., SZOMBAT BESZÉL ÖN FRANCIÁUL? Tábor — a barátság jegyében — Beszél ön franciául? Augusztust írunk: javában tart az idegenforgalmi szezon, s ha valahol a fent idézett mondatot halljuk, egyáltalán nem lepődünk meg. Az -elmúlt napokban Gödöllőn, az Agrártudományi Egyetem Nyisztor György kollégiumában szintén többször elhangzott ugyanez a kérdés. Ami viszont eltért a szokásostól: válasz ezúttal csakis igen lehetett. S hogyan lehetséges mindez? Úgy, hogy Gödöllőn megnyitotta kapuit a magyar—francia ifjúsági barátság tábor, s a résztvevő nyolcvan fiatalnak — negyven külföldi és 40 hazai meghívottnak — nem okozott különösebb gondot az egymás közti beszélgetés, eszmecsere. Kapunyitás — hatodszor ' Néhány szót az előzményekről. í A tábor ezúttal hatodszor nyitotta meg kapuit: a Magyar Kommunista Ifjúsági Szövetség és a Francia Kommunista Ifjúsági Mozgalom vezetői 1973-tan megegyeztek abban: minden nyáron lehetőséget teremtenek arra, hogy a két ország fiataljai megismerjék egymás életét, hétköznapijait. Az eredeti elképzelést évről évre siker koronázza: a iFranci-aországból érkezett fiúk Ws lányok — diákok és dolgozók egyaránt akadnak közöttük — döAfő többsége a Francia Kommunista Ifjúsági Mozgalom tagja, de akadnak közöttük olyanok is, akik más (baloldali szervezetben tevékenykednek. j S kik közül kerülnek ki a ;tábor -magyar lakói? f Ugyancsak diákok és dolgozók, olyanok, akik többnyire (beszélnek franciául: az idén i Tolna, Szolnok és Veszprém ymegyei fiatalok érkeztek Gödöllőre. Jogos a kérdés: miért éppen e három megyére esett a választás? A válasz egyszerű: azért, mert az augusztus 15-ig tartó gödöllői program után ide indulnak országjárásra a franciák. S nem árt, ha már előre megismerkednek leendő vendéglátóikkal. ! Am maradjunk még a gödöllői napoknál. Amikor a megnyitót követően dr. Karácsonyi Péter, a Szegedi Orvos- tudományi Egyetem Marxizmus—-Leni-nizmus Intézetének adj uruk tusa — ő egyébként a tábor vezetője — megismertetett bennünket a programmal, kommentálásképpen cs-ak ennyit mondott: — Tudjuk, hogy a táborból hazatérő francia fiatalok közül jó néhányan minden évben a nálunk szerzett élmények hatására kérik felvételüket a , Francia Kommunista Pártba. Reméljük, ez a hagyomány most tovább folytatódik... Mozgalmas program S való igaz: még csak alig néhány nap telt el a megnyitás óta, de a program mozgalmas, sokatígérő. A francia fiatalok időközben megismerkedtek már fővárosunk nevezetességeivel, jártak Gödöllőn, ahol elismeréssel szóltak a nagyarányú lakásépítkezésekről. Előadást hallhatnak hazánk történetéről, társadalmi és gazdasági viszonyaink fejlődéséről, mód nyílik kulturális és művészeti életünk bemutatására, és kétségkívül izgalmasnak ígérkezik az a beszélgetés, ahol a magyar és. a francia diákok jogairól és lehetőségeiről lesz sző. Természetesen gondoltak a szervezők I a tábor hazai lakóira is: a ma- | gyár fiatalok Franciaország if- 1 KIÁLLÍTÁSOK Festészet, építészet, néprajz Egy ids eszmecsere magyar és francia fiatalok között.. Halmágyi Péter f.-lvétele júsági mozgalmát tanulmányozhatják. S persze lehetőség nyílik a szabad idő hasznos eltöltésére is: az eredeti elképzelések szerint levetítik a Veri az ördög feleségét című magyar filmet, s rendszeresen kirándulnak és sportolnak az elkövetkezendő napokban. Közös tennivalók Am korántsem lenne teljes a beszámoló, ha nem ismerkednénk meg néhány résztvevővel. A vendégek válaszaiból az is kiderül: ki miért érkezett Magyarországra ? A francia fiatalok csoportvezetője, Garilk Gaügnol, a 20 esztendős párizsi diák, aki történésznek készül. — A középiskolában, ahová jártaim, volt egy ifjúsági vitakör — mondta. — Izgalmas témákról beszélgettünk mindig, rengeteget vitatkoztunk, s ón ekkor kezdtem el érdeklődni a szocialista országok iránit. Csoportunk tagjaiként egyébként dolgozók és diákok érkeztek Magyarországra, olyanok, akik népi rétegeket képviselnek. A Gödöllőire érkezett francia fiatalok döntő többsége Le Havre-ban él, de akad közöttük olyan is, aki más városból származik. A legfiatalabbak közé tartozik Isabelle, a 18 éves diáklány. A legidősebb pedig Jean-Paul, a 35 éves párizsi műszaki rajzoló, kijelentette: — Tudjuk, hogy a két ország társadalmi rendszere küi lönbözik egymástól, ám úgy érezzük, hogy bőségesen akadnak közös tennivalóink: elsősorban a világbéke megőrzésére és az enyhülési folyamat elmélyítésére gondolunk. Minden érdekel bennünket, ami az önök országában történik ... Nyelvvizsga előtt A magyar fiatalok közül Sziklai Éva, az Eötvös Lo- ránd Tudományegyetem bölcsészkarának magyar népművelés szakos hallgatója így beszélt: — Különösen hasznosnak tartom azt, hogy lehetőségünk nyúlik a táborban a közvetlen információcserére. S az sem elhanyagolandó: rendszeresen beszélhetünk egymással franciául. Szeretnék majd nyelvvizsgát tenni! Fiatalok könnyen kötnek egymással barátságot. Különösen akkor igaz ez a megállapítás, ha mondanivalójuk van egymás számára. Márpedig Gödöllőn pontosan ez történt. Falus Gábor Az idén ismét kitaláltak valamit a fihtal alkotók, azt, hogy mivel a Halászbástya nyáron zsúfolt hely, minden vasárnap reggel 8 órától este 19 óráig a Mátyás templom falánál egynapos tárlatot rendeznek. Jó megfontolásból, hiszen itt áramlik ilyenkor a nép. A rendezvény- sorozatot az I. kerületi Művelődési Ház szorgalmazza, az egyes kiállításokat Schranz Lajos és Juhász Gyula ötvös rendezi, aki egyben az egyik ! kiállító is. Az eddigiek során június- j ban, júliusban bemutatkozott Ábrahám Rafael, Wahorn András grafikáival, Paizs László. Nemes Attila szobraival, EF. Zámbó István, Joláthy Attila, Orvos András festményeivel. Korban, stílusban sem egységesek, bár többüket a pop-art izgatja, melyet színvonalasan, jól gyakorolnak. A kár csak az, hogy nem egy képzőművészeti Beatles együttes kezdeményező színvonalán, hanem úgy. hogy beállnak a koráramlatba. Ez a pontos igazság, s az is, oogy van közönségük, munkásságuk nem fullad közönybe. Egy feladatuk csupán az. hogy valós értékrend alapján szorga .mázzák további törekvéseiket, s csak figyeljenek a divatra. Adott a mérték is — Schéner Mihály, Orvos András, Ábrá- hám Rafael, művészete. Augusztus 26-ig minden vasárnap egy alkotó jelentkezik műtermének új műveivel — augusztus 12-én Juhász Gyula ötvös, augusztus 19-én Haász István grafikus és végül 26-án Schéner Mihály festőművész — ezúttal szobrokkal. A fotók tárgyilagosan azt dokumentálják, ami tény, egy gyors nép felgyorsulását; eszmében, építményekben. Az új épületek sora nem is más, mint a forradalmi ideológia győzelmének bizonyítékai Az külön szerencse, hogy a haladás minőségi változása akkor következett be, amikor erre az építészet már felkészült. Ez különbözik a mi népi demokratikus fejlődésünk szocreál korszakától, amikor a történelmi körülmények, az építészet még nem készült fel OLVASÓSZOBA A személyiség alakítása Véletlen: egymás mellé sorolt könyvek, mint hidpillér fölött az ír, o bennük levő gondolat és szándék — egységgé feszül. S az olvasás élménye ettől nem egyszerűen a betűhad lineáris befogadásából születik, hanem az önálló művek egymáshoz illeszkedéséből. Amit ezzel a nagy ívvel átfogunk, az a sodró, hömpölygő valóságnak önállóbb, öntörvényűbb darabja; s ezen belül mindig megérthetőbb a világ, azaz az ember, aki szubjektiven „megéli", befogadja és áttranszponálja környezetének jelenségeit. A nagy betűvel írt Én-t, az egyéniséget, a modern ember személyiségének megfejtését és alakítását inspirálja a közelmúltban megjelent három vékonyka kötet, ösz- szesen kétszázötven oldal. Három, egymásul nagyon eltérő témakör, más-más műfaj, s az alkotók között kétezer évnyi korkülönbség. SziilCS pokol címmel a Gyorsuló idő (Magvető) sorozatban jelent meg Popper Péter „pszi- chográfiája”. Ez az új műfaji kreáció a szerzőtől származik, a pszichológiai tanulmány és a szociográfia egyedi ötvözetéből. Való igaz, hogy a színházak belső világa, a színészek élete, a kívülállók, a „civilek” szemszögéből rejtélyesen színes, s igaz az is: aki belülről ismeri a színházüzemet meg az alkotók életét, az érti a Színes pokol címet! Popper lényegében egy fogalmat magyaráz: a színészséget, megfejtéseket közöl arra, hogy mi az oka, rejtelme a színész felfokozott érzékenységének, látszólagos könnyedségének, bo- hémságának. Egy létforma pszichológiáját vetíti elénk, nagyszerű stílusban, vonzó formában, de minden hazug romantika nélkül. Ugyanakkor óvást emel azokkal szemben, akik az egyszerűség sablonpáncélját akarják ráerőltetni a színészemberre. A könyv nagy értéke, hogy túllép a színes poklon, s megállapításait kívülállóan érvényesíti a tágabb kategóriára: a művész sajátos lélektanára. S még tovább: az önmagát megvalósítani akaró, a világot nemcsak elfogadni, hanem változtatni is szándékozó szubjektum, az — általa — Énnek jelzett személyiség tisztító gyötrődéseinek, lelkesítő örömeinek forrásáig visz el. Szociográfiai kitételei ugyan elsősorban a színészre, a művészre vonatkoznak. Pszichológiája azonban a társadalom iránt nyitott, művelt és cselekvő ember, azaz a modern karakter viselkedésrugóit elemzi, összességében az egyéniség kibontakozását tárja fel. Ez a könyv már néhány hónapja kapható, de éppen tartalmával, szándékával és módszerével kapcsolódik egy friss kiadáshoz. Agricola életrajza ^ né_ hány hete jelent meg az Európa Kiadónál. Mint könyvnek, érdekessége, hogy lapjain egymással szemben láthatjuk az eredeti latin szöveget és a magyar fordítást (Borzsák István munkája). A szerző nevének hallatára még szorgalmas olvasó is felkapja a fejét: Cornelius Publius Tacitus, a legjelesebb római történetíró, a Néró utáni fél évszázad krónikása. Talán legpéldásabb műve került most szép kivitelben az olvasó kezébe. Miért mondhatjuk, hogy példás mű? Tacitus, apósának történetét írja le, ez a mértékletességéről, hadvezért és helytartói erényeiről nevezetes férfiú, úgy lett történelmileg pozitív személyiség, hogy gyarmatosító hadúr volt és ellentmondást nem tűrő hatalmasság. Csakhogy Tacitus tömör és egyszerűségében is fenséges stílusa ma is cáfolhatatlannak tűnik, úgy tudott írni ez a krónikás (maga is kisázsiai helytartó volt), hogy állításait képtelenség kétségbe vonni. Kevés híján kétezer év választja el az eddig említett szerzőt, de rokonitja őket az, ahogyan az emberi sokaságból kiemelkedő személyiség lelki és társadalmi rugóit felszínre hozzák. Különös összecsengés, amint Popper a személytelen Én-t keretkarakterként — amelybe befér sok ezer konkrét ember — megfogalmazza, s amint Tacitus egy konkrét emberben — a britanniai provincia helytartójában — iskolapéldát kínál általánosságban az alkotó emberré váláshoz. A párhuzamos elmossa az időt, mint tényezőt, és megmarad a gondolkodó, haladásban hivő, s cselekedeteiben önmagát az új eszme korszerű szolgálatára. Kubában má” az eiső periódus mentes minden .iov— venciótól — az u.aK és középületek pazar külalakban manifesztálják a jó politikát. Igaz. az európai szocialista országok 'tapasztalatai ekkor már hozzásegítették a kubai népet saját tehetségén túl, hogy azonnal a legjobb formákat alkalmazzák az építészetben. ★ A nemzetközi gyermekév arra is ösztönöz, hogy mérjük föl — régebben milyen sorsuk volt falun, városon? Az adott szegénységet feloldotta a lelemény, a népi szorgalom és tehetség. Ennek jegyében készült a sok színes dunna, rékli, festett bölcső, szőrrel kitömött labda, a sok játék. Valahogy a szülői szeretet és ügyesség minden gond ellenére mégis megszerezte a boldogságot az utódoknak. Ilyen volt a hímestojás-ajándékozás Foton, a háti kosár Bagón, a galgamácsai játékkalapács, a verőcei rongybaba, a péceli láda. Fotókon és tárgyként-Ját- juk a kiállításon. Tebének nevezték az ezüstözött diókkal díszített ágat. ezzel ajándékoztak a fiús családok Pe- rőcsényben. Érdekes a Tebe név — Perőcsányben játékot, Szigetszentmiklóson hajdani folyócskát, a Duna mellékágát jelöli. Nyelvészeink szerint ősmagyar szó. . Losonci Miklós Mozart-est a botanikus kertben Elhangzott az idei nyár második, egyben utolsó hangversenye is a vácrátóti botanikus kertben. A hagyományok szerint minden évben egy est Mozart műveié és a koncertek egyikén a Miskolci Szimfonikus Zenekar játszik. Most ez a két esemény egy estén következett be, tetézve az immár nemzetközi hírű japán karmesterrel, Kobayashi Ken- Ichiróval, akinek karrierje Magyarországon, az első nemzetközi karmestervetélkedő megnyerésével indult el, s azóta is népszerű, közkedvelt vendége koneertdobogóink- nak. Hűséges tolmácsolás Várható volt, hogy a hatalmas széllökések, a fekete, eget elborító felhők elriasztják még a legelszántabb zenerajongókat is. Azonban a zenei élmény, a vendégkarmester vonzása erősebbnek bizonyult, minden hely megtelt a nézőtéren. ( A Figaro házassága című operáját 1786-ban fél esztendő alatt komponálta Mozart. A hozzá készített nyitányt, mint általában, utólag írta a zeneszerző. Kidolgozás nélküli szonátaformát választott, és így minden megkötöttség nélkül vallhat a darabban az élet öröméről, vidámságáról. Megmegmutatni akaró személyiség. Kajetan Kovic szlovén költő versei (ugyancsak friss Euró- pa-kiadás) emberi szintézisről tanúskodnak. Lezárják az ívet, ami Popper könyvében a művész személyiségének lélektani cölöpéiről indul, majd Tacitus embei-ságpáldájában felragyog. Kajetan Kovic korszerűen gondolkodó, minden jelenséget a racionális ész logikájába emelő és érzelmileg mégis romantikus szélsőségekre hajlamos személyiség. Nincs verse, amely ne lehetne szimbóluma a közöségi elkötelezettségnek. A „tűztiszta szót” keresi pokoljárásában, hogy taníthasson a „tüzvíz világ”- ban élni, mert már az ember ódáknyi hevületet élhet át egy természeti képben, amely sorsát idézi, mégis „Fal mindig akad valahol. / Ne szánjatok. / Mind / nem esünk el soha." — gondolatokkal is meg kell birkózni. Kovic mindig ezeket a falakat rohamozza, hogy emberibbé és emberibb léptékűvé igyekezzen változtatni a világot. Az ötven éve felé közeledő bölcs akamokságot üzen a Lator László által fordított és gondozott kis kötetben. Tacitus az ilyen korú hőséről írta, hogy az emberi kor felén tartó, újat akarást hozni képes ragadozó. És Popper — példáiban is — szándékosan név- telenített Én-jei mégis milyen korán hagyják el a színes poklot. A színész „gyorsan ég”? A művésznek idegeivel kell fizetni a felszín alatti búvárutazásaiért? S nem lehet modem ember, akit nem „éget" meg a „tűz”, és nem kímélheti magát a mélyrehatolástól. Kriszt György nyugvás nélkül pezseg, lüktet, ünnepel a zene, tükrözve az egész, opera hangulatát, bonyodalmait, egészen a befejező fanfárhangig. Hűséges tolmácsolásban hallhattuk a nyitányt, az est nagy formátumú műveinek bevezetéseként. Valószínűleg a riasztóan fekete égbolt miatt felcserélődött a további két műsorszám sorrendje, és az életműben fontosabb szerepet betöltő C-dúr (Jupiter) szimfónia (K. 551) hangzott fel magabiztosságot, erőt árasztva. Az első tétel klasszikus fenséget, nyugalmat sugárzott; az andante cantabile, a lassú tétel alapvető jellegénél fogva éneklő dallama, a menuetto búcsúhangulatot érzékeltető kürtszava, a tökéletes ellenpontozás, a humor külön-kü- lön is jelzi Mozart csodálatos mesterségbeli tudását. A finálé megoldás — a zárófúga nem mindennapi befejezése a szimfóniának. Sodró lendületét, érzelmi gazdagságát jól éreztette a zenekar. Lágyító népdal Az előző műveként jelzett G-moll szimfóniában (K. 550) legbelsőbb énje, érzelmei szólalnak meg. 1788-ban fejezte be, alig harminckét évesen, s az előtte komponált darabjaiban csak sejtetett tragikus életérzéseit megrázó erővel érzékelteti ebben a művében. A főtéma nyugtalanságot, feszültséget áraszt, feloldódás, vigasz reménye nélkül. Az Andante szonátaformájában az ellenpontozás nagy szerepe, az érzelmek fokozatos csökkenése pesszimizmust sugall. A menuettoban az osztrák népdal lágyítja kissé a feszültség erejét, a finale nyers, fenyegető ..összhatása a csúcsra érkezett művész virtuozitását bizonyítja. A zenekar előadásában az első tétel szívhez szóló szomorúsága, a lágyság és dinamika párharcának érzékeltetése szerzett szép perceket. Az utolsó taktusoknál megeredt az eső, csak a közönség folytatást kérő tapsa és várakozása jutalmaként folytatódhatott a hangverseny a hatalmas esőcseppek ellenére. A ráadásként újra felhangzó Figaro házassága nyitány végül is a koncert felszabadult, vidám befejezése lett. Korrekt zene A műsorszámok kiválasztása: a Figaro házassága nyitánya, a C-dúr és a G-moll szimfónia megadta a lehetőséget, hogy Mozart művészetét, valamint Kobayashi Ken-Ichi- ro és a Miskolci Szimfonikus Zenekar interpretáló, átérző képességét több oldalról is megismerhessük. A zenekar a japán karmester vezényletével ugyanezzel a műsorral egy hét alatt Sárospatakon, Miskolcon és Veszprémben lépett fel. A sűrű koncertezés fárasztó hatását éreztük a negyedikként sorra került vácrátóti hangversenyen. Korrekt, tiszta zenét hallhattunk, de a várt élményszerű Mozart- adaptáció elmaradt. Hajós Anna