Pest Megyi Hírlap, 1978. december (22. évfolyam, 283-307. szám)

1978-12-03 / 285. szám

4 "kMüov 1978. DECEMBER 3., VAS ABN AP BUDAÖRSI GYERMEKRAJZOKKAL Olvassatok DIÁKKÖRI KONFERENCIA GÖDÖLLŐN Daloló abc VERSEK ÉS MONDÓK AK Az r-betűhöz tartozó rajz és a mellette levő kotta szövege: Sán-ta ró-ka, ki, ki, ki, Majd mcg-fog-lak i-de-ki! A fák világos- és haragos­zöldek, a virágok meg úgy bóklásznak a mezőn, mintha a kék égboltról sütő nap csak rájuk vetítené arányló suga­rait. -E valóságot megidéző rajz egy kottáskönyv címolda­láról köszönt a böngészőre, s hogy mennyire képes megidéz­ni a gyermekvilág látásmód­ját, annak elgondolkodtató példájaként érdemes szem­ügyre venni a Daloló abc töb­bi képtábláját is. Persze, nem különválasztva a kötetben kö­zölt huszonnégy magyar gyer­mekdaltól és mondókától, amelyek az abc rendjében so­rakozó betűkhöz kapcsolódva hang és vonal, szín és ritmus egymásra hatását illusztrálják. Az összeállító Forrai Kata­lin vállalkozása nem újkeletű a könyvkiadásban. Módszere azonban eltér az eddig megje­lent kiadványokétól. Számolva azzal, hogy az iskolába kerülő apróságoknak milyen nehézsé­geket jelent megismerkedni a környező világ jeleivel — adott esetben a hang rögzíté­sével : a betűvel és a kottával —, a kettőt összevonja, sőt képileg még tovább is fokoz­za: a rajzi megelevenítés lát­ványt megidéző módjával próbálja könnyíteni az elsajá­títás bonyolult műveletét. A dalok és mondókák adot­tak, évszázadok kialakult szo­kásait őrzik. Maiakká úgy válnak, hogy a megértéshez, befogadáshoz hozzásegítő raj­zok már a saját korunk látás- és gondolkodásmódjának szel­lemében fogantak. A h-betű- höz tartozó rajz már nemcsak térélményt nyújt, hanem játé­kot; szórakozást is felidéz, te­hát máris könnyebb elsajátíta­ni mindazt, ami vele kapcso­latos. Az s-betűhöz tartozó (a Szólj síp, szólj! kezdetű gyer­mekdalt idézi meg) még ezen is túltesz, a tárgyak mellett fogalmakat is képes megeleve­níteni. Minden képtáblán a gyermeki rajzkészség csodája van jelen. Valamennyi rajzot a budaörsi óvodások készítet­ték. Mindenekelőtt a beleérző képességnek az a kialakítása, amely úgy tartja meg sajátos léptékét, hogy nem merül el a kicsinyeskedő látszatmegoldá­sokban. Mondhatnánk, szerencséjük van a budaörsi óvodásoknak, hogy Füzér Ferencné és Sze­keres Judit értő irányításával magukénak vallhatják ezt a szemléletmódot. Hiszen hang, szín és vonal különválasztá­sa nélkül már az óvodás és iskolás években természetessé válik a gyermekek számára a komplexitás élménye. Nem szeletenként ismerik meg kör­nyezetük részeit, hanem egy- másrahatásuk teljes egészé­ben. A Zeneműkiadónál meg­jelent Daloló abc-nél marad­va: hallásuk és vizualitásuk egyszerre fejlődhet. A könyv közreadásával remélhetőleg nemcsak egyedi példaként, ha­nem másutt is, ahol a pedagó­gia a kötelességek mellett azt a pluszt is tartalmazza, hogy az új ismeretek elsajátítása érdekében a kulcs mellé külön fogódzót is nyújtson. M. Zs. mindennap Ma kezdődik a gyermekkönyvhét Olvassatok mindennap — ez az idén először megrende­zendő országos gyermekkönyv, hét mottója. A gazdag ese­ménysorozat már ma, decem­ber 3-án várja a fiatalokat: vasárnap, a Magyar Könyv­kiadók és Könyvterjesztők Egyesülése, az Állami Könyvterjesztő Vállalat és a Fővárosi Művelődési Ház ren­dezésében műsoros vetélke­dőt rendeznek az általános is­kolák felsőosztályos tanulói­nak. Az országos ünnepélyes megnyitót december 4-én, Óbudán, az Ilku Pál általános iskolában rendezik, s ugyan­csak Óbudán, a San Marco utcai úttörőházban nyílik ki­állítás a gyermekkönyv ki­adás fejlődéséről. Európa fővárosai Térképes, metszetes bibliográfia Az új év első felében nyom­dába került az Európa fővá­rosai című levéltári útmuta­tó, amelyet — Budapest kez­deményezésére — nemzetközi összefogással szerkesztenek fővárosunkban. A szerzők — 26 európai főváros levéltárai — egy kivételével már el­küldték a közös kiadvány fe­jezeteit. A megállapodáshoz híven ismertették fővárosaik történetét, fejlesztésének ter­vét, jelentős építményeit, il­letve az azokról szóló forrás­művek jegyzékét. Római-kori lelet Egy villa maradványai kerültek napvilágra Üjabb római-kori emlékek — egy feltehetően a II—III. században épített villa, va­lamint a hozzátartozó kisebb építmények maradványai — kerültek elő a Fejér megyei Sárosdon az őszi mélyszántás közben. Az ekevas különös formájú, díszes köveket for­dított ki a földből, s a gyors tájékozódó kutatás során ki­derült, hogy egy harminc mé­ter szélesre, negyven méter hosszúra becsült római villa maradványai rejtőznek a föld­ben. Az épületet sűrűn borít­ják a tetőcserepek, kerámia­töredékek, díszes kőfaragvá- nyok. Dolgozatok az életnek, a gyakorlatnak Az agráregyetemisták évek óta panaszkodnak, hogy tu­dományos dolgozataik rendre a fióikiba kerülnek, pedig túl­nyomórészt a gyakorlatban közvetlenül hasznosítható té­mákkal foglalkoznak. Az idén mintha változna a helyzet, leg­alábbis erre enged következ­tetni az a tény, hogy a Gödöl­lőn megrendezett diákköri konferencián nagy számban vettek részt a nagyüzemek ve­zető szakemberei. Az előadó­termet zsúfolásig megtöltő hallgatóságot — diákokat, ok­tatóikat dr. Cselőtei László, az Agrártudományi Egyetem rektora köszöntötte. Érdeklődő szakemberek A meghívottak között idén először voltak ott az egyetem gyöngyösi főiskolai karának hallgatói, de eljöttek a külföl­di társintézmények: a varsói, wroclawi, nyitrai, prágai, újvi­déki felső agrár iskolák diák­jai is. A munka színvonalát jól méri egyébként, hogy ta­valy az országos vetélkedőn, csupán a mezőgazdasági tu­dományi kar tizennégy bene­vezettjéből hárman értek el első, hárman második helye­zést, és egy hallgató harmadik lett. A diákok nyolc szekcióban tartották meg előadásaikat A referátumokat az. alaposság, a logikus érvelés jellemezte, még akkor is, ha néhányan el- fogódottan kezdtek hozzá A lámpaláz érthető, hiszen a fia­tal kutatók bírálói között ne­ves professzorok, ismert gya­korlati szakemberek ültek, akik kérdéseikkel bizony gya­korta hozták nehéz helyzetbe a dolgozatok szerzőit Tej — jövedelmezően A diákok közül kitűnt nap­jaink gazdaságpolitikai kér­déseiben való tájékozottságá­val a Nagykátán lakó Szabó István ötödéves gazdász hall­gató, aki a Sárvári Állami Gazdaság tehenészetének jö­vedelmezőségét, és a gazdálko­dás egészének összefüggéseit elemezte. Mint ismeretes, az utóbbi két évben a tejtermelé­süket dinamikusan növelő nagyüzemek jelentős állami támogatást kaptak. Ez a dotá­ció volt a sárváriak 1200-as szakosított telepének anyagi bázisa is, és eredményezte az ágazat nyereségessé válását.1 Olyannyira, hogy a szarvas- marhatartás adja a gazdaság jövedelmének felét. A terme­lés fokozása azonban ötezer literen felül nem lehetséges a korábbi ütemben, így szép las­san a tej prémium forrása el­apad. Az a furcsa helyzet áll elő, hogy a lemaradó, kétezer literes tehenenkénti átlagot produkáló — üzemeket az ál­lam nagy összegekkel segíti, az 5 ezer 400 literes tehenészet pedig lassan ráfizetésessé vá­lik. Célszerű üzemeltetés » Időszerű népgazdasági probléma volt Bősze András ötödéves hallgató előadásának témája Elmondta, hogy új ser­téstelepek építése túl sokba ke­rül. A jelenlegi pénzügyi le­hetőségek között célszerűbb rekonstrukciót végrehajtani; magyarán, belső átalakítások­kal, új technológia bevezeté­sével, korszerűbb gépi beren­dezések felszerelésével növel­ni a telepek befogadóképessé­gét A rekonstrukció azonban annyiféle, ahány üzem van, hi­szen már a meglevő létesít­mények adják az újjáalakítás alapját. E sokféleségből adódó hátrányt küszöböli ki a lineá­ris programozás, amely figye­lembe veszi a számtalan vál­tozó tényezőt. A rekonstrukció ilyenfajta tervezése csökkenti a költségeket, és fokozza a ha­tékonyságot. Gyakorlati alkal­mazásának hasznához nem fér kétség. Horváth Lajos ötödéves gé- pészhallgató a nagy teljesítmé­nyű traktorok célszerű üze­meltetését gazdagította új gondolatokkal. Tasi Julianna negyedéves gazdász a gyepek és a műtrágyázás kapcsolatát elemezte. De szinte vég nélkül sorolhatnánk a sok-sok hasz­nos ötletet, tudományos eszme- futtatást Tény azonban, hogy gazdag termést hozott az idei gödöllői diákköri tanácskozás, ★ A konferencia egyébként a késő délutáni órákig tartott és ünnepélyes eredményhirdetés­sel fejeződött be. Összesen 55 díjat osztottak ki. A különbö­ző témakörökben első helye­zést értek el: a mézőgazdaság- tudományi karról Anthony Esiemokai IV. éves, Tasi Ju­lianna IV. éves, Nguyen Kim Anh Thu V. éves, Németh Jó­zsef III. éves, Szabó István V. éves és Szabó Gergely III. éves hallgató, a gépészmérnöki kar­ról Krausz Károly V. éves és Barakonyi Péter V. éves hall­gató. Valkó Béla TV-FIGYELŐ Balett. Amikor híre jött, hogy a Szovjet Televízió est­jének főmpsoraként egy olyan balettfilmet mutatnak be, amelyet a G. B. Shaw Pygma- lionja nyomán készült My Fair Lady című musical ihletett — bizonyára sok néző tűnődött el azon: miképpen is lehet a nyelvtudós meg a kis virág­áruslány beszéd- és illemtan­óráit elpiruettezni, illetőleg el- bokázni. Most, hogy a remek­be sikeredett piruettezést és bokázást végiggyönyörködtük, immár tudhatjuk, hogy az ok­tató és az oktatott bájos idill- je némiképp átalakult. A kancsal beszédű hölgy he­lyett egy esetlen mozgású leányzó idegesét finomítgat­ta az a balerina mód spicce­lő, csudaügyes táncmester. Így, az artikulációs gyakor­latokat derék- és végtagedzé­sekre átváltva elevenedett meg tehát a közismert histó­ria, amely igyekezetét leg, alább annyi humor fűszere­zett, mint a Shaw megírta tanmesét. Hogyne, hisz’ iga­zán vidámító dolog volt lát­ni az utcasarokról fölszedett kis Eliza csetlését-botlását — a remek leningrádi balerina, Jekatyerina Makszimova rit­ka tehetséggel mímelte elénk e bárdolatlan kacsázást —;, no meg a kackiás tartású ér svédszőkén rideg Higginr (Marisz Liepa) túlfegyelmezeti lábfeszítgetésejt sem * volt rossz mulatság megfigyelni. Mire pedig az ötvenöt perc letelt, bátran elmondhattuk^ megtörtént a kettős csoda. " Egyrészt a maga teljességé­ben, minden hiányérzet hát­rahagyása nélkül meséitetetl el a görög monda nyomán szü­letett londoni történet; más­részt meg bebizonyosodott hogy a szóbeszéd bátran mel­lőzhető a híradó utáni mű­soridőben. LENGYEL SZÍNHÁZI NAPOK Varsói vendégjáték j j-v .. varsói vem A Danton-ugy a Vígszínházban z Tíz napon át lengyel színházi és x zenei rendezvénysorozat zajlik hazánk- = ban. Több fővárosi és vidéki színház § tűzött műsorára lengyel szerző darab- x ját, s játsszák a továbbiakban is. Ez 5 alkalomból budapesti vendégszerep- | lésre érkezett a Vígszínházba a neves = varsói Powszechny Színház, r Pénteken és szombaton a világhírű 5 Andrzej Wajda rendezésében mutat- | ták be Stanislawa Przybyszews- 5 ka: A Danton-iigy című drámáját. § Ma, vasárnap este Makszim Gorkij = drámáját, a Barbárokat adják elő. jV óimképpen a véletlen is hozzá- ' járult ahhoz, hogy a varsóiak bemutatkozása sajátos színházi kü­lönlegességet jelentsen Budapesten. Az egyébként sikeresen Kielégített érdeklődésnek természetesen elsőd­leges for/ása magának a színháznak a jóhíre, amelynek társulatából filmről már több művészt volt al­kalmunk korábban megismerni. Nem is szólva Andrzej Wajdáról, kinek mindig nálunk is esemény­számba menő filmrendezései után, most először volt a hazai közönség­nek lehetősége színházi rendezőként találkozni munkásságával. Az em­lített véletlent — mely ezúttal mű­vészeti érdekességgé emelkedett — az jelentette, hogy (mint tegnapi lapunkban már a kritikát láthat­ták olvasóink) a Nemzeti Színház hasonló témakörben mozgó darabot játszik. Ott Georg Büchner Danton halála című drámája ugyanúgy e nagy történelmi személyiség utolsó napjait viszi színre, elemzi a Robes­pierre és közte lezajlott végzetes összecsapás indítékait, mint itt a len­gyel írónő A Danton-ügyben. E helyen szükségtelen és lehető­sége sincs az egybevetésnek, még­sem érdektelen egy valamiről kö­dösen szólni. A két szerző között éppen egy évszázadnyi különbség áll, így tehát szemléletük nyilván sok mindenben már csak ezért is el­tér egymástól. A lényegesebb azon­ban az, hogy (az egyébként ugyan­csak fiatalon és nehéz sors után el­hunyt) Stanislawa Przybyszewska műve is már csaknem ötvenesz- tendős. Fokozott szerepe, jelentősége van tehát a rendezőnek, hogyha nem irodalom-, illetve színpadtörté­neti leletet akar előadatni, hanem némiképp a ma emberéhez is szólni kíván. Különösen ilyen té­májú műnél, s olyan ötven esztendő után, mint amilyen a mi századunk­nak ez az öt évtizede volt. A ndrzej Wajda nem magyaráz bele a darabba, még kevésbé változtatja meg a szerző eredeti koncepcióját, amely eltér vagy leg­alábbis más a történelmileg megszo. kott és irodalmi alkotásokban föl­dolgozott Danton—Robespierre kép­nél. Az írónő (mint tudjuk: Albert Mathiez történettudós befolyására) a jakobinus diktatúra vezetőjében, Robespierre-ben tragikus hőst igyek­szik láttatni, aki csak kényszerből, mondhatnánk szándékai, akarata el­lenére fordul a guillotine-hoz. Ér­zelmeivel a szerző a jakobinusok oldalán áll, s Danton bukását e monumentális műben mintegy szük­ségszerűnek mutatja, emberi gyen­geségeit, személyiségének jegyeit eléggé el is túlozva, az ellenszenves­ségig fokozva. Nem száll tehát Wajda vitába sem az Írónővel, sem a történelemmel, de a szikrázó szópárbajok tüzeiben — melyek robbanó hajtóerejét je­lentik a darabnak — finoman érzé­keltet korunk történelmi tanulsá­gaiból. Nem idegen testként a da­rab szövetében, sőt mindvégig mint­egy második vonulatként, de mégis jelenlevőén. Hangsúlyaival nyilván­valóan a nézők értelmi-érzelmi vi­lágára, személyes történelmi-tudati élményeire is építeni kíván. Ezért egyebek között bármily taszító vo­násokkal ruházza is föl a szerző Dantont, akivel szemben mást nem is várhatunk, mint a jakobinus for­radalmárok legerélyesebb föllépését, mégis megdermed a levegő, látva, miként , manipulálja Robespierre a bírósági tárgyalást. Hosszás tépelő- dés, vívódás előzi ezt meg ugyan, minthogy az írónő a magyarázatot, a fölmentést keresi, de itt és most ez más irányt vesz: nemhogy men­tené, hanem még világosabban alá­húzza az efféle módszerek zsákutcá­ját. A fő mondanivaló természete­sen nem erre épül az előadásban, de bizonyára a ma emberének történelmi tudatában ilyen motivá­ciók miatt is rezonál másképpen ez a mű, mint alighanem annak idején, amikor 1931-ben és 1933-ban első bemutatásakor közönybe ful­ladt. Üjjászületésének dátuma 1967 Wroclawban. Azóta már tíznél több színházban követte siker, közéjük tartozik Wajda rendezése. ILI őst egyébként a rendező nálunk kevésbé ismert arculatával is­merkedhetünk meg, a tőle megszo­kott expresszív hatásokkal, látvá­nyosságokkal, hang- és fényeffektu­sokkal kevésbé él. A szó legszoro­sabb értelmében közvetlenül a szö­vegre, a dialógusokra és a belőlük kibomló jellemekre kívánja irányí­tani a figyelmet. Ezt azonban igen feszes, határozott és erőteljes szí­nészvezetéssel, tömören formált je­lenetekkel. (Bár ez teljes egészében inkább a második részre vonatkozik, az elsőben mintha túlságosan tisz­teletben tartotta volna a szerzőnek — mi tagadás — kissé hosszabbra nyújtott helyzetfölvázolását.) Sajátos atmoszférában zajlik mindvégig áz előadás. Noha már Budapesten is találkoztunk hasonló rendezéssel, amikor nézők is ülnek a színpadon és szereplők foglalnak el nézőtéri helyeket, mégis itt ha­tásosan funkcionál ez a megoldás. Ahogy a fejünk fölött, az emeleti sorokból, oldalról, hátulról kiálto­zások hangzanak, valóban idegeink-, kel is jobban beleérezzük magun­kat a párizsi konvent és a Danto- nék ellen folyó tárgyalás légkörébe. Mindehhez egyszerűségében is nagyvonalú díszletet tervezett a rendező közösen Krystina Zachwa- towicz-csal. Az állandó keretben né­hány gyorsan, jól mozgatható be­rendezési tárggyal érzékelteti a sokféle helyszínt. A hangulatot pe­dig már kezdetkor megteremti a nézőtéri erkélysorok szürke leples bevonatával, s óriási méretű fran­cia trikolórokkal. jp’rzéklétes, világosan megfogalma- _ zott, nagyméretű alakítást nyújtott a két főszereplő: Bronislaw Pawlik (Danton) és Wojciech Pszo- niak (Robespierre). Igaz ugyan, hogy Pawlik kissé túljátszásrá is kényszerült az írónő sajátos, már említett eltúlzott szemléletmódja folytán, de így is érezni lehetett a vérbeli művészegyéniséget. Akár­csak Pszoniaknál, aki tépelődései, belső küzdelmei fölött hangszínében, arcának rezdüléseiben egy percre sem feledtette a pengeélességű hi­deg célratörést. Mellettük is sokak nevét kellene még följegyezni, mint a többi között Wladyslaw Kowalski (Saint-Just), Andrzej Szalawski (Fouquier ügyész), Franciszek Piecz- ka (Westermann), Ogierd Lukasie­wicz (Camille Desmoulins), Edmund Fettig (Philippeaux). Valamennyiük, a Teatr Powszechny egész társula­tának föllépése magasszínYonalú já­tékkal marad emlékezetes. Lőkös Zoltán Egyetlen kópia, a szovjet tv-est másik nagy élménye a táncfilm után levetített Egyetlen kópia című doku­mentumfilm volt. Ehhez fog­ható szalag valóban nincs se­hol másutt, mert az élet vég­letes pillanatainak riportgyűj­teményét még nem fűzte így össze senki. Az élet végletes pillanatait említettük — noha igy is fogalmazhattunk volna: a lét és a nemlét, a fegyverek erő­szakával megnyilatkozó poli­tika megannyi, celluloidra rögzített másodperce sűrűsö­dött itt össze egy nehezen fe­ledhető drámává. Igen, azé a reakciós, sőt fasiszta politikáé, amelynek hol civilben járkáló, hol egyenruhában támadó képviselői oly könnyen terí­tik le azokat, akik ellenük szólni merészelnek, de éppen így azokat is, akik megpró­bálják rögzíteni a protestá-1 lást. E bizonyítékoktól való félelem okozta a Chilében fo- tografáló operatőr, Henriksen halálát ugyanúgy, mint több más pályatársáét a még dik­tatúráktól szorongatott or­szágokban, világtájakon. Muzsika. A fölkavaró kép­sor után — s ettől vált iga­zán tökéletessé az est szer­kesztése, így is mondhatjuk: dramaturgiája — a Moszkvai Központi Televízió zenekara játszott, mégpedig az ifjú Sosztakovics — a nagy zene­szerző fiának — vezényleté­vel. Az elhangzott három mű közül alighanem a műsor vé­gén fölcsendülő Brahms-mű, a széles hullámzású Magyar táncok ajándékozta meg az előfizetőket a legkellemesebb percekkel. Utolsó akkordja után immár nem volt nehéz elnyugodni... Akácz László

Next

/
Oldalképek
Tartalom