Pest Megyi Hírlap, 1978. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-24 / 20. szám
PF. ST jfccm 1978. JANUÄH 24., KEDD Hanglemezrekord Elkészült a magyar hanglemezgyártás tavalyi gyorsmérlege. Az előzetes adatok a hazai hanglemezgyártás és -forgalom ugrásszerű emelkedéséről tanúskodnak. Már .6 millió magyar hanglemez készült. Ebből belföldön több mint 3 millió nagylemez és 1 millió 700 ezer kislemez került forgalomba, s ez utóbbiak is egyre népszerűbbek. A hanglemez- boltok forgalma alapján ugyanis úgy tűnik, hogy a lemezgyűjtők újra megkedvelték a kislemezeket. Változatlanul növekszik az érdeklődés a komolyzenei kiadványok iránt. Ezekből a? elmúlt évben három Hungaro- ton-lemez nyert nemzetközi nagydíjat: egy Viaaldi-lemezt, egy XX. századi műveket megszólaltató cimbalom-lemezt és Petrovics Emil Lysistrate című művének lemezkiadását részesítették nemzetközi nagydíjban. Koszorúzás Konecsni György Kossuthdíjas festő- és grafikusművész születésének 70. évfordulója alkalmából koszorúzást rendeztek hétfőn a Farkasréti temetőben a művész hamvait tartalmazó urnánál. A Magyar Képző- és Iparművészek Szövetsége nevében Papp Gábor grafikus, Munkácsy-dí- jas érdemes művész, a Képző- művészeti Főiskola nevében Szabó Iván Munkácsy-díjas szobrászművész koszorúzott. ZENEI KÉZIKÖNYVEK A táncművészet és a muzsika múltjáról, jelenéről Az elmúlt másfél évtizedben a tancművészetnek valósággal reneszánszát éljük hazánkban. Ä harmincas években megindult fejlődés a felszabadulás utáni időkben — a szovjet balettpedagógia és táncművészet eredményeinek hatására — új minőségi szakaszba lépett. Az Operaház balett-társulata egymás után mutatott be egész estét betöltő táncjátékokat, s a körültekintő és alapos képzés révén új táncosnemze- uöi-t fel. Ugrásszerűen emelkedtek a külföldjárások, s ezzel egy időben megteremtődött egy új hazai balettértő és kedvelő közönség. Serkentőleg hatottak a vidéki kezdeményezések is, különösen a Pécsi Balett. Mindezek mellett az újjászülető néptánc-, majd később a táncházmozgalom • is új erőket mozgósított. így tömegek kerültek szorosabb kapcsolatba a mozgásművészet eme ágával. Az amatőröknél is sikerült elkerülni a nemzedékváltás buktatóit: az egymást követő generációk anyanyelvi szinten sajátították el a nép hagyományait, váltak a néptánc autentikus közvetítőivé és alakítóivá. Balettlexikon Az előzmények, a röpke áttekintés azért fontos számunkra, hogy választ adjunk arra az esetleges kérdésre: vajon érdemes-e nálunk balettlexikont közreadni. A felvetés mindjárt nevetségessé válik, ha jól belegondolunk : a táncművészet országszerte százaknak nyújt felüdülést, szórakozást és kikapcsolódást egyszerre. Az az enciklopédikus mű pedig, amelyet Balettlexikon címmel jelentetett meg a Zeneműkiadó, ehhez az érdeklődéshez kíván alapokat adni. Szerkesztője, Horst Koegler — nemzetközileg elismert balett-történész és kritikus egyszemélyben _ — úgy állította össze munkáját, hogy a múltból a mába vezetőén, az egykori és a mai együttesek, a kiváló koreográfusok és művészek munkásságának a bemutatásával (ha . címszavakkal is) nemcsak a szűkebb szakma, hanem a nagyközösség ismereteit is gazdagítsa. Az’ öt esztendeje napvilágot látott német nyelvű első kiadás négyezer címszót tartalmaz. Tavalyi angol verziója ezerrel többet, a magyar ugyanennyivel kevesebbet. Szó sincs csonkításról, hiszen az adott nyelvterületek olvasóit ebben az óvilágcentrikus kézikönyvben mindenekelőtt szűkebb környezetük, illetve saját országuk balettművészete érdekli. Érthető tehát, hogy a magyar kiadás során szelektálni kellett, valamint a hazai címszavak számát az eredeti munkában megtalálható harmincnyolcról mintegy százzal kellett növelni. Koegler lexikonjának nagy érdeme, hogy információs gazdagsága mellett értékel is. A magyar közreadás gondozója, Körtvélyes Géza és munkatársai — Dienes Gedeon, Gelencsér Agnes, Kaposi Edit, Maácz László és Neumann Ilona — az eredeti mű szellemében írták újjá és fogalmazták meg a hazai táncművészetre vonatkozó címszavakat. S ezzel együtt — mint azt Körtvélyes Géza egy beszélgetésben elmondta — ebből az enciklopédiából egyetemes és hazai balett-történet olvasható ki, hiszen az alapvető fogalmak, a nagyhírű művek, régebbi és jelenlegi táncosok, szerzők, koreográfusok, együttesek egyaránt megtalálhatók a lapjain. A totemzenétől a hegedűversenyig Darvas Gábor munkássága nem ismeretlen a zenebarátok előtt. Két esztendeje megjelent könyvében — az Évezredek hangszerei — az első emlékektől napjainkig dolgozta fel á hangszerek történetét. Darvas azok sorába tartozik, akik szerint a mesz- szi múltak zenéje éppúgy megérdemli figyelmünket, mint a kortárs muzsikáé. írásai ezért óknyomozó vállalkozások: az intsrumentális zene művészetének olyan tartományait derítik fel, amelyekről alig-alig vannak írásos maradványaink. Üjabb kötetében — A totemzenétől a hegedűversenyig — is erre a feladatra vállalkozott, mintegy megfogalmazva írószobájának ars poeticáját: a zenetörténetben nincs olyan korszak vagy akárcsak időpont, amikor ne lennéhek jelen egyidejűleg a múlt és a jövő elemei. A múlttal azért foglalkozik Darvas, mert az időben távoli kultúrák zenéjének a felderítésével mindenekelőtt a koncertek repertoárját bővítheti, Ez magában véve sem lebecsülendő tett, s külön érték, hogy mindezt közérthető, olvasmányos stílusban teszi. Könyvéből nemcsak a koncertlátogató közönség látóköre bővül az ázsiai nagy kultúrák zenéjének a leírásával, a középkor nyomonköveté- sével, a reneszánsz előzményeinek' és kibontakozásának, a barokk első nagy korszakának a bemutatásával, hanem azoké is, akik most csodálkoznak rá a zene életet formáló és gazdagító hatására. M. Zs. ★ A napokban jelent meg a Zeneműkiadó gondozásában a világhírű magyar származású karmester Doráti Antal: Variációm című — Bartók Mikrokozmoszának egy témáját 30 variációban feldolgozó — zongoradarabjának első kiadása. A szerző feleségének Ilse von Alpenheim zongoraművésznőnek ajánlotta művét, aki azt már több hangversenyen adta elő nagy sikerrel. KIÁLLÍTÓTERMEKBEN A holnap szohrászata a mában TÖBB GYERMEK RAJZTEHETSÉG VAN PEST MEGYÉBEN A mai jugoszláv szobrászat gyűjteményes anyagát a Szépművészeti Múzeumban tekinthetik meg az érdeklődök február 26-ig, hétfő kivételével naponta 10 és 18 óra között. Novak Henrik kiállítása február 12-ig, Makrisz Zizi grafikái február 5-ig, Bodócsi Béla és Unyi István tárlata január ■* 30-ig várja közönségét. Mai életünk alapanyagaiból Medgyessy és Mestrovic tehetsége, elkötelezett összpontosítása lendítette mozgásba a századfordulón a magyar és a jugoszláv szpbrászatot. Az alapozás mindkét esetben fényesen sikerült, s ez is hozzájárult, hogy napjainkban e két nép plasztikája nem perifériális jelenség. A mai jugoszláv szobrászat tárlatán, a Szépművészeti Múzeumban, az első pillanatban meghökkenthetik a nézőt Srnec és Trsar mobiljai, de hasonlót láthat esténként Budapest fény- reklámjain. Mindez nem degradáció, hanem tény, a szobrászat szükséges meghosszabbodása. Hajdan a szobrot márványból és bronzból képzeltük el, most és itt acélból, rostüvegből, plexiből, neonból és sok másból is épül a szobor, a hagyományos anyagok mellett. Az ipar szövetségét kereső gyorsaságból tanulhatunk a jugoszláv művészettől, s a bátor anyagkombinációk alkalmazása is eredményezhet szobrászi szókincsgyarapodást, mint ahogy itt eredményez is Bakic, Beslic, Diminic esetében. A létezés törvényeiből Novák Henrik kiállítása a Fényes Adolf-teremben is azt mutatja, hogy törekvései a szentendrei művészet azon konstruktív ágához kapcsolódnak, melyek a festészetet környezeti elemként akarják életünkben elhelyezni. Novák papírnyomatai túl esztétikus rendjükön elemzik a vízhullámok ritmusát, és szinte drámai erővel ragadják meg az égett tuskó alakját. Furcsa, különös, hogy a Súlyom személytelen növényi léte is alkalmas arra, hogy az emberi magányt kifejezze és feloldja. Hangulattal tolmácsol Makrisz Zizi hangulatos, finom hatásokra törekvő művészete Érden különösen ismert, ahol a Vörösmarty gimnáziumban elhelyezett mozaikja tanúsítja franciás iskolázottságát. Párizsban végezte tanulmányait, egyaránt jártas a gobelin és mozaik műfajában, színes linóleummetszeteket is készít. A Helikon Galériában ezúttal rajzokkal számol be londoni, párizsi, jugoszláviai és kamcsatkai utazásairól. Megáll az élet jelenségei előtt, és megragadja szépségeit. Van, aki csöndben, van, aki szóval, van, aki rajzokkal utazik. Makrisz Zizi az utóbbiak közé tartozik, képes arra, hogy meglássa A természet és az emberi élőlények különbözőségét, és átadja számunkra. A színek üdeségével A Kulturális Kapcsolatok Intézetének Dorottya utcai kiállítóhelyiségében ezúttal gyerekek kopogtattak be rajzokkal. Nyilvánvaló, hogy nem érthették meg a környezetvédelem drámai problémáit, de kedvesen, a színek üdeségévc a vonalak kacskaringós sza badságával máris kelleme környezetet építettek a tárlatnézés fél órájára. Holló Piroska Zsámbékról, Hajdú Márta Isaszegről küldött be szép rajzokat, de hol maradt a többi Pest megyei iskolás? Gödöllőn, Csömörön, Foton vagy Gyálon is élnek tehetséges diákok, akik nemzetközi díjakat is szereztek. Kár, hogy kényelemből, vagy önhibájukon kívül távolmaradtak. Festői riportok Bodócsi Béla és Unyi István Gyomron él. Mindketten a Nagy István-csoport tagjai. Valami különös hűség köti őket a festészethez, kudarcok és nehézségek között változatlan hévvel dolgoznak. Festői riportjaikat a vecsési művelődési házban Bányász Béla mutatta be a közönségnek, s mi szolidáris érzülettel azt kívánjuk, hogy fáradozásukat kísérje fokozott elmélyülés, hiszen akkor a várva várt mű is megszületik. Losonci Miklós TY-FIGYELO Berda József. Végigböngészve a most elmúlt hétvége tv- műsorát, s találgatva, hogy vajon melyik adást őrzi majd meg egy-két-három napon túl is az emlékezet — mindegyre a vasárnap éjszakai poétavallomás programpontjánál állapodott meg a kereső ujj. Berda Józsefről — Zelk Zoltánnal: mondja ez a műsorcím, és aki vette a fáradságot, és végighallgatta a költőt a költőről, valóban egy nem mindennapi élményt raktározhatott el. Két okból érezhettük azt, hogy a más hasonló emlékidézések sorából messze kiemelkedik ez a bő félóra. Egyrészt a ma már szokatlannak — hogy azt ne mondjuk: hihetetlennek — tűnő költőbarátság megindífóan szép fölidézése miatt A szegény a szegénnyel, a kiemelKedő tehetség a kiemelkedő tehetséggel találkozott egykor ott, az újpesti vaságyas szobában, s ölelte keblére egymást a szó szoros értelmében és jelképesen. Ám a Berda legendás mecénásától, Wágner úrtól kapott ital arra is jó volt — s ez a Zelk Zoltán-féle emlékidézést irodalomtörténeti ténnyé emelő másik ok —, hogy az élő barát fölismerje: aoban a nagy testű és nagy étkű társban miféle tálentum lakozik. A második legnagyobb proletárköltő volt ö, Józsej Attila után — hallhattuk a minősítést, amely legalább annyira panaszszóként, mintsem jogos dicsekvésként hangzott. Hogyne, hisz’ Berdát — akárcsak oly hosszan a hasonlóképp íz-, és asszonyszerető Krudyt — még mindig eltakarják a legendák. Még mindig csak zsíros kalapját, ki- és befordított felöltőit, piaci polgár mivoltát emlegetik, és nem azt, hogy mit, s hogyan írt le azokban az évente kiadott, és pár száz példányban terjesztgetett füzetecskei- ben. Kocsmát ugyan már elneveztek róla — ha jól sejtjük, éppen Cegléden —; emlékeinek idézésére baráti kör is alakult, csak éppen életműve maradt még mindig érdemtelenül elfeledett. Zelk Zoltán most föladta a leckét, mind a Berda-hivők- nek, mind a költői hagyate* megméretéséért felelős irodalomtörténészeknek. Mozdulj! Pest megye is ugyancsak érdekelt lesz abban a most induló, nagyszabású sportmozgalomban, amelyet vasárnap déltájban ismertettek meg a tv-nézőkkel. Hogyne, hiszen öreg Dunánk itt öleli körül azt a két szigeteit — a Szentendreit meg a Csepelt —, amelynek körül- evezése,- -kenuzása, kajakozása is az edzett ifjak és kevésbé ifjak számának szaporítását szolgálja majd. Persze nemcsak e csónakoí vízjárásra hívták — hívják — fel az eddig otthon pihenge- tő tízezreket, hanem futásra kerékpározásra, gyaloglás ... és úszásra is. Futáslecke: Velencei-tó körbekaptatás; kerékpározási norma: 100 krr gyaloglási feladat: 30 km: a; úszók pedig, majd Tihanybó. Balatonfüredre kapálóznak át ami hosszmértékben számolva úgy 4 kilométer. Mindezt pedig egy igen-igen ötletes, sportolókhoz és sportvezetőkhöz méltó hírverő adásban tudatta nézőivel a tv, amely adás után bizonyára sokan fogadták meg: ott le- szünkl Akácz László menekülő lakóját. S Aston erkölcsi fölényét visszafogott eszközökkel is nagyszerűen érvényesíti. Csak a dráma utolsó jelenetében vállal szembeszállást a csavargóval, bátyja elől (Hegedűs D. Géza) mindig kitér. A szerep csúcsát a második felvonás nagymonológjában éri el, ahogy elmondja az idegszanatóriumi sokkolását. Ez a monológ olyan tiszta, logikus és társadalmi elemzésre is utaló, hogy a harmadik felvonásban úgy érezzük, mintha a szerepen belüli szerepjátszás — önvédelem — volna a depressziós állapot. Hegedűs D. Géza formálja meg Aston bátyját, a háztulajdonost. Mick az a fajta fenegyerek, aki még igyekszik felszínen tartani magát, de állandóan szüksége van az önigazolásra. Közben az egyáltalán nem rózsás helyzetét álmaival próbálja megszépíteni. Fel-fellobbanó kegyetlensége mögött Hegedűs D. Gézának sikerült láttatni az emberi gyengeséget, túlérzékenységet. Mivel ez a dráma legösszetettebb alakja, itt hiányát érezzük a jellem motivációit in- dokló írói részleteknek. Ezzel függ össze, hogy Hegedűs alakítása nem tűnik sem egységesnek, sem hitelesnek. Egyetlen valóságos sík marad meg: Mick kívül áll az eseményeken, de mindenen kívül áll, ezért az ő bukása is elkerülhetetlen. ELSŐKÉNT vállalkozott hazánkban — egy főiskolai vizsgaelőadást leszámítva — a Pesti Színház a Pintér-dráma bemutatására, bár a szerző összegyűjtött drámáinak, kötete már tíz éve megjelent magyarul. Ezzel ismét csökken* színházainknak a modern drámairodalommal szembeni adóssága, a nézők gazdagabbak lehetnek egy tragikomikus és értéke miatt nehezen feled hető élménnyel. Kriszt György lista környezetben tisztán naturalista eszközöket használt, így állítva elénk markáns, kicsit kegyetlen példát: ilyenek vagyunk néha, időnként megelégszünk a látszatkapcsolatokkal, menekülünk a valóságos cselekvés elől a pótcselekvésbe. Hogy miért? A választ ki- nek-kinek egyedül kell megkeresni. De nem lehet a példa által felvetett kérdésre nem kutatni a feleletet, mert minden, ami a színpadon történik nagyon szuggesztív, nagyon valóságos. Ha el kell törni egy szobrot, azt a valóságban is eltörik. Ha esik az eső a darabban, akkor valóságos vízfüggöny hullik alá a színpadon. Ennek megfelelően a színészektől is teljes beleélést követelt a rendező, sőt arra is ügyelt, hogy a színészek azonos korúak legyenek az általuk megformált alakokkal. A CÍMSZEREPET Szabó Sándor játssza, s ritkán látható briliáns teljesítményt nyújt, figurája élő minden pillanatban. Elhiteti, hogy valóban a hidegből jön és tényleg egyetlen rossz cipője van. Soha sem a színész lép elénk, mindig egy öreg, lezüllött, londoni csavargó, olyan, aki a mélyponton is megőrizte önérzetességét. Bár csupán kegyelemből fogadja be a ház lakója (Bajázsovits). lassan mégis megpróbál fölébe kerekedni. Igaz, csak szavakkal, tenni semmit sem hajlandó, még ügyeskedése is látszat. Szabó Sándor mesterien tartja meg a csavargó tragikomikus egyensúlyát. Balázsovits Lajos alakítja a ház depressziós, valóság elől HAROLD PINTER a színpad nagy mestere, olyan szerző, aki belülről ismeri a színházat: színész, dramaturg és rendező egy személyben, amellett, hogy a drámairodalomban is mérföldkövet jelentenek darabjai. Pintér szintézist teremt, tehetségével ötvözi a legmodernebb dramaturgiákat; Sartre és Tennessee Villiams pszichoanalízisét, Beckett és lonescu abszurditását, valamint Brecht epikus módszerét. Hősei szinte kivétel nélkül vereséget szenvedett, kisiklott életű emberek, akik átélik a modern polgári társadalom válságtudatát. Inkább csak átélik, mint tudatosan felfognák. S ettől lázadásra, változtatásra képtelen, szürke, hétköznapi ember. A szereplőknek annyira nincs különleges történetük, hogy az író szándékoltan szinte semmit sem közöl korábbi — a dráma cselekményét megelőző — életükről. De amint a hősei belépnek a színpadra, félelmetes hitelességet kapnak. Ennek eszköze Pinter sajátos nyelvi abszurditása. A figurák gyakran párhuzamosan beszélnek, bár egymáshoz szólnak, de a párbeszédekben időnként nincs logikai kapcsolat, néha szórakozottan ismételgetnek egy-egy szövegfoszlányt. Mindez az abszurd dráma jellegzetes formai eszköz, viszont Pintérnél nem az emberek közötti kapcsolatok létrejöttének lehetetlenségét jelzi, hanem a félelmet, a másiktól való rettegést. Hősei nem is törekszenek tartalmas kapcsolatok kialakítására. A RENDEZŐ, Valló Péter felfogásában a köznapi valóság kapott hangsúlyt, szürreaA SZÍNÉSZI alakítások közül kettő kitűnően sikerült, s hogy a harmadik nem lett az, annak egyik fő oka: a színész és a néző is kevés fogódzót kap a háztulajdonos figurájának befogadásához. Pedig a szerző, Harold Pinter drámai világa nagyon is valóságos. Éppen az általános jellemzők teszik már-már konkréttá a házat, amelyhez A gondnok című drámájának három szereplője kapcsolódik. És ez a konkrétság egy valóságos életérzés kifejezője: a félelemé, azé a szorongásé, amelyet a világ fenyegető jelei okoznak az emberben. Logikus folytatás, hogy aki fél, az bezárkózik, és nemcsak a házába, hanem önmagába is. Fehér Miklós díszlettervező szürrealista színpadképet hozott létre Pinter darabjához. Fehér munkásságában jól megfigyelhető, hogy díszleteivel igyekszik mindig egy-egy festészeti, képi kompozíció kialakítására. Kitűnő példa erre a Jó estét nyár, jó estét szerelem és az Utazás az éjszakában díszlete —, hogy csak a legutóbbi alkotásait említsük. A gondnokhoz alaposan leszűkítette 'a színpadi teret, s a félig földbe vájt kalyiba, a ház keresztmetszetét mutatja. A bútorok és a tárgyak minden logikai rend nélkül hevernek egymáson és egymás mellett, a házban élők tudat alatti reakciójaként. Az alacsony meny- nyezet és a szoba fölötti sötétség félelmetes erővel nehezedik a házra. Ebben a térben sodródnak egymás mellett és bukdácsolnak a hősök, akik között a legnagyobb irrealitás a valóságos emberi kapcsolat SZÍNHÁZI ESTÉK A ri/MA/Iw pinter-bemutató y± QQHíIIIOk a pesti színházban