Pest Megyi Hírlap, 1978. január (22. évfolyam, 1-26. szám)
1978-01-15 / 13. szám
1978. JANUAR 15., VASÁRNAP Sándor Kálmánra emlékeztek Hetvenöt évvel ezelőtt született Sándor Kálmán, Kos- suth-díjas író, a szocialista irodalom, egyik kiemelkedő alakja. Az évforduló alkalmából szombaton a Farkasréti temetőben koszorúzási ünnepséget tartottak az író hamvait tartalmazó urnánál. Az MSZMP budapesti bizottságának nevében Molnár Endre és Javanovics Miklós, a Magyar Írók Szövetsége nevében Szőnyi Sándor és Garam- völgyi Károlyné helyezett el koszorút. A kegyelet virágait helyezték el a hozzátartozókés az egykori harcostársak is. Tovább gazdagodott a kórusmozgalom állapította meg a KOTA közgyűlése Szombaton a Fészek művészklub nagytermében tartotta tisztújító közgyűlését a csaknem 200 ezer tagot számláló amatőr kórus- és zenekari mozgalom országos szervezete, a Kórusok Országos Tanácsa. A közgyűlésen, melyen megjelent Boros Sándor kulturális miniszterhelyettes — a KOTA elnökségének írásos beszámoTV-FICYELŐ Karikatúra. A művészettörténet úgy tartja nyilván, hogy a legelső fönnmaradt karikatúrát — akaratlanul — egy sumér kisgyerek készítette: megijedhetett egy jókora ál-N latból, s aztán agyagból kigyúrta, de úgy, hogy hatalmas fület, farkat készített neki. Eltorzította a legjellemzőbb vonásait. Máig ez a karikatúra lényege: torzítva jellemezni; a leg- sajátabb jegyeket túlnöveszteni, és a megrajzolt, kigyúrt valamit így nevetségessé tenni. Mindezt a tv-ben csütörtökön este vetített műsor kapcsán mondjuk el, amely ötvenöt percben a Ludas Matyi rajzolója, Balázs-Piri Balázs igyekezett megsejttetni: kiféle, miféle ember az, aki arra adta a fejét, hogy a fenti módon torzítson, kifigurázzon, ám mindenképpen jellemezzen. Terjedelmes apparátust szervezett köré a tévé, s riportfölvételt rajzfilmbetéttel vegyített —, ám az összeállítással mégis fenntartásaink vannak. A karikatúra ugyanis nem elsődlegesen a tévébe illő műfaj, márcsak azért is, mert hosszasabban kell nézni, megértéséhez, mondandójának fölfogásához i-dő kell: Bárigaz, hogy ezt a keretjátékot—- többkevesebb sikerrel — igyekeztek áthidalni. Korona. Annyi újságcikk után a tv is hosszabb műsorban szólt a most visszaadott koronánk kalandos történetéről. Szakértők idézték föl históriáját, amely — mint hallhattuk — egészen másként alakult, mint azt iskolai tanulmányainkból, olvasmányainkból tudtuk. A legnagyobb meglepetést az a bejelentés kelthette, hogy Szent István koronája — nem Szent István koronája, hanem I. Gézáé, aki Bizáncból kapta ezt az 1073—1074-ben készült .uralkodói fejéket. Persze, ez a vadonatúj ismeret sem befolyásolhatja a hazatérte fölötti örömünket, s nem csökkenti azt a nagy várakozást, amellyel nyilvános bemutatása elé nézünk. JoSZCnyill. Pénteken délután — begyömöszölve a leglehetetlenebb adásidőbe — meg- könnyeznivalóan szép portréfilmet sugároztak a szovjet— orosz költőzseniről, Jeszenyinről (1895—1925). Verseinek, leveleinek, poématöredékének (Pugacsov) ismerete után immár megmozdulni, dús hajú fejét fölvetni is láttuk e fiatalon elhunyt nagy poétának, kinek édesanyját, testvéreit is bemutatták a régi filmfölvételek. Még azt a lágyan hullámzó tájat is, ahol az ő kedves, fehér törzsű nyírfái sorakoznak... Míg szülőföldjének látványán mélázhatott a szem, fölhangzottak a szépségesen muzsikáló jeszenyini sorok — jó fordításban, mélt® színészi közvetítésben. Igazán kedves gesztus lett volna a tv-től, ha bemondják, hogy nemrég jelent meg a költő válogatott írásainak vaskos gyűjteménye, amely — úgy tudjuk — itt-ott még kapható. De nem mondták be. Sőt, az ügyeletes bemondónő még a nevét iS- Jeszernyinnek ejtette, amely átkeresztelést érthető megdöbbenéssel vettük tudomásul... Akácz László Új könyvtárban — változatos programok Sok lehetősé» várja a pándi olvasókat A pándi könyvtár életében az utóbbi évek jelentős változásokat hoztak. Korábban mostoha körülmények közötl működött, ma a község egyik legszebb helyén, ideális feltételekkel várja az olvasókat. A nyitvatartási időnél figyelembe vették a bejáró dolgozók, a fiatalok és a diákok munkarendjét, időbeosztását. A könyvtár szombat délután 6 óráig áll az olvasók rendelkezésére, fogadja mindazokat, akiknek hét közben nem ju-. tott idejük a kölcsönzésre, a folyóiratok böngészésére. Az új, a változás, a könyvtár látogatottságának növekedésében is érzékelhető. Míg 1976-ban csupán 135-en, tavaly már 285-en keresték fel rendszeresen. A diákok közül 74-en iratkoztak be. Rendkívül kicsi azonban a község lakói köréből a harminc év feletti olvasók tábora, mindössze 32-en vannak. Figyelembe véve az adatokat, sajnos, a 6060 kötetes — igen jól felszerelt — könyvtárt viszonylag még mindig kevesen keresik fel. Tavaly könyvvásárlásra 51 ezer forint jutott. A könyvtárban, hogy a felnőttlakossággal is, a fiatalsággal is mind jobban megszerettessék az irodalmat, hozzászoktassák az embereket a könyvek világához; számos programot szerveztek. Csak néhány példát ezek közül: író —olvasó találkozón vendégül látták Baranyi Ferenc költőt, valamint Fábián Zoltán írót. Nem- feledkeztek meg a fiatalabb korosztályról sem. Irodalomórák színhelye is volt már a könyvtár. Osztályonként jöttek ide a diákok, ismerkedtek a katalógusok használatával, elhelyezésével, hogy később egyedül is tájékozódhassanak a könyvek birodalmában. Ady Endre születésének századik évfordulója alkalmából itt rendezték meg a községi vers- és prózamondóversenyt. A fiatalok lelkesen készültek és jól szerepeltek. S a legkisebbek? Az óvodások is jártak már a könyvtárban. Meselemezeket hallgattak, majd nekik való könyvekből kaptak ízelítőt élőszóban, hangulatos irodalmi ösz- szeállítás keretében. Tervek? A pándi könyvtárban szeretnék, ha még jobb lenne a kapcsolat az általános iskola pedagógusaival és diákjaival, meg a szülőkkel. S tesznek is ezért. Számos szépirodalmi, ifjúsági és szakkönyv található a könyvtárban. K. É. lójához Maróti Gyula, a szervezet főtitkára fűzött szóbeli kiegészítést. Hangsúlyozta, hogy a szervezet két évvel ezelőtt megtartott közgyűlése óta a kórusok száma a zenei nevelés szempontjából korábban legelmaradottabb területeken, a szakmunkástanulók és a falusi dolgozók körében, gyarapodott számottevően. A kórus- szervezetek országszerte egyre eredményesebben irányítják az énekkarok, népdalkörök és az öntevékeny zenei együttesek munkáját. Az utóbbi években a kórusmozgalomban tapasztalható pezsgés, az általános fejlődés is bizonyítja, hogy a KOTAnak egyedülálló szerepe van. •> a közművelődésben, a szocialista zenekultúra kibontakoztatásában. Gondot jelent azonban, hogy a kórusok és a hangszeres együttesek éléről sok helyen hiányoznak a jól képzett karvezetők és probléma az is, hogy sok együttes még mindig nem tudja beszerezni a szükséges kottákat. A beszámolót követő vitában 26-an mondták el véleményüket, majd a közgyűlés elfogadta a szervezeti ügyrend módosítását. Ezután megválasztották a KOTA 122 tagú választmányát, majd a 34 tagú ügyvezető elnökséget. A KÖTA elnöke változatlanul Kiss Kálmán, a Magyar Rádió elnökhelyettese, főtitkára továbbra is Maróti Gyula lett. A KOTA tiszteletbeli elnökeivé Ádám Jenő-és Bárdos Lajos zeneszerzőket, ifj, Bartók Bélát, Farkas Ferenc zeneszerzőt, Kodály Zoltánnét, valamint Sándor Frigyes és Vaszy Viktor karnagyokat választották. Önálló színházat keres a pantomim MIMODRÁMA-BEMUTATÓ LESZ SZENTENDRÉN Chaplin, a közelmúltban elhunyt világhírű művész vallotta: a film ereje a pantomim. Véleménye támadhatatlan. Valamennyi filmjének fegyvertárában, közlési rendszerében a furcsa, de magvas mondanivalót hordozó arcjáték, a cirkuszi clown kacsázó, esetlen, csetlő-botló lépései, az akrobatika, a balett mozgáselemei mind megtalálhatók. Ezek a mozgás- és kifejezési formák elengedhetetlen tartozékai a p antomimnak. De tegyük hozzá, a pantomim, mint színpadi műfaj, már több ennél: önálló, sajátos eszközöket alkalmazó formanyelv, századunk színházművészetének új hajtása, friss ága. Igaz-e ez az utóbbi megállapítás? Erre a kérdésre válaszol Költő Miklós, hazánk egyetlen hivatásos pantomim- együttesének vezetője. A nagyok nyomdokain A válasz, a beszélgetés azért időszerű, mert a Költő Miklós vezette Dominó-együttes Hemingway világhírű kisregényét, Az öreg halász és a ten- ger-t mimodráma formájában állítja színpadra és az országos bemutatót Szentendrén, a Pest megyei Művelődési Központban rendezik meg február 9-én. — Alapvető félreértés — mondja Köllő Miklós —, hogy a pantomim a 20. század modern művészete. Eredete régebbi, mint a beszélő színjátszásé, hiszen már az ősi kultikus táncjelenetekben is voltak drámai elemek, amelyeket különböző mozgásokkal, arcjátékkal fejeztek ki. Rómában például Augustus császár idején élte virágkorát, szinte az egyetlen színházi formanyelv volt a pantomim, vagy ahogy akkor nevezték, a mimusjáték. A császár korának egyik nagy mimusát, Baphillost száműzte Rómából, de kénytelen volt visszahívni, mert félt, hogy a város lakói fellázadjak. Baphillos társa, Phílades már könyvet is írt, amely taglejtések, gesztusok leírását, a színészi játék vezetésének utasításait tartalmazta. Párizsban a romantika korában, amikor meghalt Gaspare Debureux, a híres pantomimművész, nemzeti gyászt rendeltek el. Kétségtelen, századunkban újjászületik ez a művészet és a Dec- raux kidolgozta mime-pure irányzat új mozgásrendszert teremtett, modern színházi műfaj rangjára emelte a pantomimet. Szerte a világban, így Európában is népszerű pantomimszínházaik működnek. Vidéken és külföldön Hazánkban a pantomim, mint színpadi formanyelv, mint önálló Vnűvészet egy kicsit mostohagyerek volt az elmúlt évtizedekben. A senki sem próféta a saját hazájában mondás a Dominó-együttes útjára, felemelkedésére is ráillik, hiszen az 1969-ben hivatásossá nyilvánított művészkollektíva első sikereit nem itthon, hanem külföldön aratta. Még abban az évbén a prágai világfesztiválon léptek fel, 1972-ben egy kanadai tévétársaság filmet forgatott velük, Ausztriába, Lengyelországba, Jugoszláviába, Madridba hívták őket, tavaly pedig Bulgáriában vendégszerepeitek. Furcsaságnak számít az is, hogy bár a próbatermük Budapesten van, a fővárosban nem szoktak előadást tartani. Vidékre járnak és külföldre. Pár évvel ezelőtt egy-egy művük 20—30 előadásból álló sorozata nagy sikernek számított itthon. Tavaly viszont már 120 előadást tartottak Magyarországon. Jelentős siker volt 1973-ban és 1974-ben a Visegrádon megrendezett szabadtéri sorozat. Repertoárjukban olyan alkotások szerepeltek, mint Juhász Ferenc: Szarvassá változott fiú, Balázs Béla: Álmok köntöse, Thomas Mann: Elcserélt fejek című műve, de mindenütt nagy sikere volt a Gogol alkotásaiból Panoptikum címmel összeállított 2 felvonásom tragikomédiának is, amelyben 6 művész 58 szerepet játszott e Visegrádon kívül az együtte Pest megyében fellépett Vq. cott, Nagykátán, Abonyban é Százhalombattán is. Otthont lelnek? A Szentendrén bemutatásr kerülő mimodráma kétrészes Az első részben az öreg halás még nincs a színpadon, csak; második részben lép színr Santiago, Hemingway hőse. — Mit fejez ki az ő pantomim ja? — Az öreg halász és a ten ger című alkotást már egysze: színpadra állítottam, de ez : mostani feldolgozás túliéi Santiago kisregénybeli törté netén. Hemingway sokszím életét, töretlen tenniakarását harcát is belekomponáltuk < műbe, hiszen kint a tengerei a nagy zsákmánnyal, a ragadozókkal folyó ádáz birkózásben a főhős bikaviadorként bokszolóként, a spanyol polgár- háború katonájaként is megjelenik és harcol. Az író alakjává kiteljesülő Santiago küzdelme tulajdonképpen az ember örök harcát is szimbolizálja, azt a Hemingway-i gondolatot, hogy "a céljáért küzde embert nem lehet legyőzni. — A művelődési központ vezetői szívesen és örömmel vállalták a házigazda szerepét, az országos bemutató megrendezését. Bízunk abban, hogj az együttes további bemutatóinak is szívesen adnak majd színpadot a Pest megyei Művelődési Központban, és gyümölcsöző kapcsolat alakul ki köztünk. De azért állandó önálló színházra is szükség lenne. A pantomim egy kicsit még mostohagyerek. Lehetséges, hogy a februári bemutató után éppen Szentendrén talál majd végleges otthonra? Kiss György Mihály Kozmosz- és más sorozatok Készülnek a Dabasi Nyomdában Az elmúlt esztendőben több mint 2500 féle könyvből összesen 9 millió 700 ezer példányt készítettek a Dabasi NyomdáA porond legnevesebb magyar fit művészét Nemcsak kiugró, ritkaságszámba menő sikernek lehetünk tanúi a budapesti vá- rosligeti cikruszban, hanem tartósnak is. Ritka csemegét láthat ugyanis a közönség, mivel az új műsor címe — Gála ’78 — valóban nem csalóka, valóban ünnepi az összeállítás. Jóformán csupa különlegesség minden szám. Aligha emlékezünk, hogy mikor sikerült ennyi nevezetességet egyszerre fölvonultatni. Tulajdonképpen öröm is, hogy a magyar cirkuszművészet reprezentánsai ritkán láthatók, mert ez azt jelenti: szívesen látott vendégek a nagyvilág minden- porondján hónapról hónapra, év- ről évre. Mégis most így teljes az öröm, hogy a Fővárosi Nagycirkusz vezetésének dicséretes eltökéltségével és szervezésével egyetlen szerepléssorozatra összehozta a legjobbakat, hogy aztán ismét szétrajzzanak külföldi turnékra. A legjobbakat láthatjuk tehát együtt a magyar artistaművészetből. Világszerte jegyzett nevek és itthon művészeti díjakkal fémjelzettek. Köztük a porond egész dinasztiái, mint az Eötvös család vagy Donnerték. A Magyar Népköz- társaság érdemes művésze cím és Jászai-díj is tanúsítja Eötvös Gábor tehetségét. (Szomorú érdekessége volt a közvetlen karácsony előtti premiernek, hogy alig néhány napra rá hunyt el Charlie Chaplin, aki maga is jól ismerte és elismerte Eötvös Gábor zenehumorista produkcióit. Egyik találkozásukat fénykép örökíti meg a cirkusz előcsarnokában.) A Donnert nevet is nemzedékek jegyezték meg itthon és külföldön. A Jászai- díjas Donnert házaspár klasz- szikus, parádés lovasszámai, lipicai idomításaik mindig — így most is — a legartisztiku- sabb, legelegánsabb látványai a porondnak. A látvány szo- rongatóbb, izgalmasan szép formáját választotta fiuk: Donnert Károly, aki ritkán látott tigrisidomítást mutat be. S hogy ne legyen teljesen hűtlen a család lovasszámaihoz: lovak és tigrisek szokatlan együttesét produkáltatja, lovagló tigriseket vezényel magabiztos ügyességgel. Cirkuszi dinasztia utódja az ugyancsak Jászai-díjas Kristóf házaspár is, aki Ausztráliából tért most haza. Az apa, id. Kristóf István híres erőművész volt, fia és menye pedig egyedülállónak mondható ugródeszkaszámmal kápráztat el, s perzsmutatványuk (kötélen, rúdon forgás) a szakma csúcsain jár. És Richterék... Hattagú csoportjuk önmagában felér egy cirkuszi esttel. Elefántszámokkal, idomítással párosított akrobatikával, lovasmu- taványaikkal egyaránt sokszínűek, magukkalragadók. Csoportmutatvány a 4 Larusz merész könnyédségű levegőszáma is a kupola csúcsában, a cirkuszok jellegzetes és elmaradhatatlan bravúrattrakciója. Élvonalbeli színvonal ez is. Az 5 Astorelli gumiasztalprodukciója s a 2 Rammwels ugyancsak bátorságot, ügyességet, finomságot egyaránt igénylő légtornászszámai képviselik e műfaj legnemesebb hagyományait. S az egyetlen nem hazai származásúról is hadd szóljunk (aki azonban mégis méltán szerepel a magyar cirkuszművészek műsorában, mivel ide jött férjhez Mexikóból), a megnyerő szép- sépű, légies mozgású Krisztináról. Trapézszámadval csillogó pontja az előadásnak. Kacagnak, a gyerekek, a felnőttek ámuInak a 2 Schneller csimpánzidomításaán, amelyek helyenként csakugyan szinte bámulatraméltók. A régi ál- lataidomító családból származó Schneller János úgy látszik, mintha valósággal érteni tudna a majmok „nyelvén”. S ha már a kacagásnál tartunk, hadd térjünk vissza Eötvös Gáborra, aki többször is megjelenik, s kedves clown- derűjével hajdani vásári komédiások örökét látszik továbbvinni. A tiszta, gyermekien önfeledt derű forrásait nyitja meg, s jellegeztesen ismétlődő szóhasználata, visszatérő helyzetei, játékmomentu- maí nemhogy unalmasakká válnának, hanem ellenkezőleg: oly jellegzetességek, melyeknek egyszeri elmaradására is a gyereksereg horgos zsivaja a válasz. Karaktere van Eötvös zenebohóci megjelenésének, nem is beszélve sokoldalúságáról. Ennyi csupa jót talán nem is szokott írni a kritikus, de a Gála csakugyan annak sikerült, aminek szánták: mintegy összefoglalóját adja a mai cirkuszművészetnek. S úgy látszik, bőven vannak értékeink, e téren sincs szégyellni- valónk. —szó— bán, egymillióval többet a tervezettnél. Termékeik zömét a tankönyvek adták: az egyetemi jegyzetek, tanári kézikönyvek csakúgy megtalálhatók közöttük, mint az általános iskolai és idegen nyelvű tankönyvek. Nagy eredménye volt a tavalyi évnek, hogy a felszabadulás óta első ízben az ösz- szes tankönyv és jegyzet hiánytalanul megjelent, ftem kis érdeme van ebben a Dabasi Nyomdának, amely teljesítette a Tankönyvkiadóval kötött szocialista szerződését. Egyéb kiadványaik szépirodalmi és fjuság művek voltak. Ezek sorából is kiemelkednek a diákkönyvtár kötetei, s a Gyorsuló idő című politikai sorozat — ez utóbbi tizennégy kötete jelent meg tavaly. készülnek a közkedvelt tudományos-fantasztikus könyvek is, a Kozmosz sorozat darabjai. Könnyű mint a papír — mondják. Hogy az olvasó mégis fogalmat alkothasson, elmondjuk, hogy 45 híján háromezer tonnát nyom a papír súlya, amely itt tavaly könyvvé alakult... Ugyancsak az elmúlt év eredményeként gyarapodott az üzem is: 600 négyzetméter alapterületű, hat méter magas raktárát építettek a kész könyvek tárolására. Ebben az esztendőben új gépeket vásárolnak: tetszetősebb külsejű, „domborhátú”, keményfedelű könyveket — egy év alatt kétezret — készít majd az NSZK-ból vásárolt könyvkötögép, s új két- színnyomó offsetgépet, nyomdai fényképező berendezést is vesz az üzem. Az új beruházások értéke csaknem 30 millió forint, de megtérül az összeg: a tervek szerint idén 10 százalékkal több könyvet — közöttük vannak az új tantervek tankönyvei is — ad a Dabasi Nyomda. V. G. P. t /