Pest Megyi Hírlap, 1977. szeptember (21. évfolyam, 205-230. szám)
1977-09-28 / 228. szám
jHtr.rr.r 1977, SZEPTEMBER 28., SZERDA Őszinte barátok között A TÁPIÓMENTE SIKERE QMS 7KBAN Forró sikert arattak A napokban több kilónyi fényképet hozott a posta a nagykátai Bartók Béla Művelődési Központ címére, ötezer kilométert utazott ez a több száz felvétel, amely a nagykátai Tápiómente együttes szibériai vendégszerepléséről tudósít. Forró hangulatú hangversenyekről, gyárlátogatásokról, fogadásokról, városnézésekről, koszorúzásokról, megannyi felejthetetlen emlékről. A tizenegyedik turné — Csodálatos út volt — idézi a tizenegy napos vendég- szereplést Moldván Zsuzsa, az együttes egyik alapító táncosa. •— A legnagyobb élményt nyújtó, valamennyi eddigi kül földi vendégszereplésünk közül. Ez pedig nagy dolog. A Tápiómente együttesnek ugyanis ez volt a tizenegyedik külföldi turnéja. Háromszor szerepeltek Lengyelországban, kétszer a Német Szövetségi Köztársaságban. Jártak Olaszországban, Franciaországban, Spanyolországban. Az idén tavasszal az NDK-beli Suhl megyében, nyáron pedig a Ciprus szigeti Li- masolban voltak a magyar népi kultúra követei. — Soha nem készültünk még ilyen izgalommal külföldi utazásra. És higyje el, nem a kétszer ötezer kilométeres repülőút volt izgalmunk legfőbb oka. Sokkal inkább az: tudtuk, hogy ezúttal nagyon komolyan megmérettetünk. Nemcsak azért, mert a szovjet tánckultúra világhírű. Azért is, igaz, az előbbi következményeként, mert a szovjet emberek nemcsak szeretik, de értik is a tánc nyelvét. Ha szabad így fogalmazni, ott majdnem mindenki profi a táncok megítélésében. — Izgalomban valóban nem volt hiány — kapcsolódik a beszélgetésbe Chmely Ödön, a művelődési központ igazgatója s egyúttal az együttes életrehí- vója és vezetője. — Már a Ferihegyen kezdődött, amikor a beszállásnál kiderült, hogy a jegyek a repülőtéri irodában maradtak, ötventagú delegációnk jegy nélkül utazott Moszkváig. A következő gép hozta utánunk a jegyeket. Ez azonban csak a kezdet volt. A domogyedovói repülőtéren ugyanis Dómján Lajos művészeti vezetőnk és három fiútáncosunk, akikre az együttes sok-sok csomagját, a ruhákat és a hangszereket bíztuk, lemaradt az Omszkba menet- rendszerű pontossággal induló gépről. Hogy csinálta pilótánk, hogy nem, de még tíz perce sem repültünk, amikor a rádió túlsó - végén már ott álltak a lemaradónak. S az is rejtély: alig telt cl egy óra Omszkba érkezésünk után, amikor egyszeresek megjelent a szállodában a négy elveszett utas. Pedig Omszk és Moszkva között háromezer kilométer a távolság! Csoda volt minden óra — Ha istenhívő lennék, azt mondanám, csoda — nevet Moldván Zsuzsa. — De akkor azt is mondanom kellene: csoda volt minden óra, amit Omszk- ban és környékén töltöttünk. A Kaucsukgyár kultúrpalotájának ezerkétszáz személyes színház- terme, amely zsúfolásig megtelt kétórás műsorunkra, amelyet az omszki televízió is felvett, s éppen most, a napokban, pontosabban október 3-án közvetít. Vagy a 66-os számú középiskolában tett látogatásunk, ahol több mint kétszáz pionír magyar népviseletbe öltözve várt ránk. És azt a trojkakirándulást sem lehet soha többé elfelejteni, amelyben a marjanovói kerület gazdaságában részesítettek bennünket. És felejthetetlen volt az Irtis folyón tett hajókirándulás, csakúgy, mint az a közös fellépés az ezerkétszáz személyes omszki koncertteremben, amelyen a Metyelica együttessel léptünk dobogóra. Előbb mi mutattuk be műsorunkat, azután ők, s végül majd félórás közös záróképben együtt táncoltunk, énekeltünk százhúszon. Igazi kultúrpalota Üjságnyi nagyságú fényképek százaival bizonyítják emlékeik valódiságát. — Ne higyje, hogy csupán a vendéglátók iránti udvariasságból beszélünk felsőfokban — jegyzi meg csendesen az igazgató. — Mindaz, amit rövid tizenegy nap alatt láttunk, erre kényszerít. Miért? Tudja, hogy több mint két évtizede vagyok népművelő. Ebből több mint tíz évet töltöttem el itt, Nagv- kátán, mint a művelődési központ igazgatóra. Eddig azt hittem, gazdagok vagyunk, már ami központunk tartalmi munkáját, felszereltségéit, ellátottságát illeti. Most más a véleményem. Azóta ugyanis jártam az omszki Kaucsukgyár ku1 tű.palotájában, ami három éve épült hárommillió rubelért. Ennek az épületnek szÚ2- harminc (!) dolgozója van, s ebből harminc szakképzett népnevelő! Tanácsi támogatást nem kapnak, de nem is igényelnek. Fenntartására a gyár évente százhetvenezer rubelt fordít. Omszkngk ezt a kerületét, ahol a Kaucsukgyár vgn, százhatvanezren lakják. Ám nem ez az egyetlen kultúrpalota itt! Hasonló nagyságú intézménye van az Olajfeldolgozó Vállalatnak, amelyben szintén százharmincán dolgoznak! És ezeken kívül még egy kultúrpalota és három zeneiskola van ebben a kerületben! És ez Omszknak csupán egyetlen kerülete. Az egymilliós városnak tíz kultúrpalotája és huszonkét művelődési háza van! Nyolc fellépés — Soha nem érkeztünk még haza külföldi turnéról oiyan fáradtan, mint most — mondja Moldván Zsuzsa. — És ennek nem a hosszú repülőút az oka. A nyolc forró hangulatú fellépés mellett annyi látnivaló várt ránk, hogy akkor is belefáradtunk volna, ha közben egyszer sem lépünk dobogóra. De hadd tegyem hozzá: mindezt akkor is örömmel megnéztük volna, ha vendéglátóink nem szerveztek volna számunkra ennyi programot. Jártunk gyárakban, szakmunkástanuló-intézetekben, gazdasá. gokban. Voltunk az egyetemen és az Orosz erdő nevű gyógyüdülőben, Omszktól hatvan kilométerre. Megkoszorúztuk Lenin, a magyar internacionalisták és a szibériai harcosok emlékműveit. Ellátogattunk az omszki televízióba, a magyar virágkiállításra, s voltunk cirkuszban is. Hogy hány barátot szereztünk az ott töltött napok alatt, az összeszámolni is nehéz lenne. S ha azt mondom, hogy a tizenegy nap alatt még kétszer fél nap arra is jutott, hogy megismerkedjünk Moszkva nevezetességeivel, akkor valóban csoda, hogyan fért bele mindez ilyen rövid időbe. — Itthon nem fogadtak volna minket olyan szeretettel, mint amilyen forró barátsággal vártak minket omszki testvérmegyénk vendéglátói. Bármerre jártunk, bárkivel talál ■ koztunk, olyan volt az, mint amikor testvérek találnak egymásra. — összegezi az omszki utazás emlékeit az igazgató. — Őszinte barátok között jártunk, egy csodálatos vidéken. Prukner Pál PEST MEGYEI KIÁLLÍTÓTERMEKBEN Hagyományos és modern alkotások m Szánthó Imre, Szegedy Dobó p] illés és Száky Sándor kiállításai $1 szeptember végéig tekinthetők g meg Szentendrén, Vácott, illetővé Fóton. Szánthó Imre grafikái a szentendrei lakótelepi klubban láthatók. Ez a klub, könyvtár, ahol emberek olvasnak, időznek, s közben nézik Szánthó Imre régi és új grafikai lapjait, linómetszeteit. Derűs, szellemes, kedves hangvétellel, Szentendre varázsát, intimitásait jegyzi fel, s ez nemcsak festészet, hanem művelődéstörténet; forrás az útókornak. Emellett téli fák, madarak és az Adria városai, szigetei jelennek meg nagy finomsággal szerkesztett felületein, és portrék; Apáti Abkarovics Béla, Szőke Lajos arcmásai. Ő az az ember, a képzőművészet mindenese, aki hagyományokat ápol, kezdeményez, jelenleg arra készül, hogy a kínai lakkfestés módszerével dolgozzon fel budakalászi tájakat, a Lenfonó hétköznapjait, lakkfestéssel és szitanyamatok- kal. Nem feledkezik meg Apáti Abrakovics Béláról sem, aki húsz éve hunyt el, s novemberben róla tart megemlékezést a szentendrei Dalmát Baráti Kör. Ez a fáradhatatlanság az, ami társadalmilag fontos Szánthó Imre tevékenységében, hiszen művészi munkája mellett vállal közművelődési feladatokat. Ezúttal a szentendrei lakótelepi klubkönyvtárban, ahol gyerekek, felnőttek találkozhattak, nemcsak az irodalommal, hanem a grafika vallomásával is, az 5 jóvoltából. Mobilok a művészetben Korunk építőművészete olyan mesterséges terek sokaságát hozta létre, amelyek nem igényelnek szobrot, hiszen maga az épület a szobrászi produktum, de helyette valami mást rendel a terek szívének; mobilt, mely helyváltoztatással, hanggal, színek sugárzásával kelt, nyugtató feszültséget. Szegedy Dobó Illés is festőből lett mobilok megálmodója, aki először Bécsben mutatkozott be 1936-ben. Azóta negyvennégy önálló és csoportkiállításon találkozott közönségével Budapesten, Krakkóban, Kalocsán, Poznanban, Varsóban, Párizsban, Nápolyban. Tennivágyása közismert. 1945-ben ő szervezte a Budai Képzőművészek Kiállítását, ő szorgalmazta tárlatok rendezését a János kórházban, a Mátravidéki Erőműben, az Óbudai Hajógyárban, 1948- tól. Komoly része van a munkásművelődés fejlesztésében. Váci tárlatán most hagyományos, zebegényi tematikájú képekkel és kellemes térhatást keltő, szellemes mobilokkal jelentkezik. Iskolák, középületek előtereibe hívhatnánk meg e vonzó műtárgyaikat Pest megyében is. Egyedi képzelőerővel A fóti ősz képzőművészeti • eseménye Száky Sándor bemutatkozása. Harmincöt éve él és alkot Fóton, miközben üvegtech- nikusként érte el a nyugdíjas kort. Eredeti tehetség a naiv művészet határán egyedi bájjal és képzelőerővel. Különös gonddal csoportosítja a vácrátóti botanikus kert színpompás fáit, a fóti, budafoki, csákvári templomot, a keszthe. lyi öreg fákat, Szigligetet, Tapolcát. Képeinek felületé harmonikus, mely alkotójának és nekünk is örömet okoz, hiszen az élet bensőséges szépségeire hívja fel a figyelmet. A rajz nyelvén Századunk grafikája csupán képzőművészeti duktum, hanem gondolkodásunk része. Szalay Lajos is képpel beszél, képpel töpreng, képben sűrít fogalmat, múltat, titkot, törvényt, számára a kép az egyetlen világnyelv, ezt ismeri hiánytalanul. Még valamennyien emlékezünk Julianus barátról készült rajzára, melyben a lépés egy nép történelmi küldetését tükrözi. Szalay Lajos Őrmezőn született, 1909- ben, tehetsége a két világháború között bontakozott ki igazán. 1946-ban Párizsban telepedett le, később Argentínába és végül az USA-ba költözött. Élete a rajz. Minden önmagába gyűjtött eszmét, gondolatot a rajz nyelvén ad tovább, értelmezett bővítésekkel Ebben rejlik egyetemessége. A Kisdunai Galériában bemutatott tollrajzai biblikus ösvényen haladnak. Megállnak Káin és Ábel ősi és oly sokszor ismétlődő történeténél. Sorozatban elemzi a testvérgyilkosság iszonyatát, mely nem egyedi cselekmény, hanem a kizsákmányoló osztálytársadalom általános tükörképe. Száky Sándor: Vácrátóti botanikus kert nem proSzántbó Imre: Sikátor Szentendrén Külön témája a szerelem és a fiatalság. Szent Antal megkísérlésében és Ádám, Éva kettőzött alakjában ezt a problematikát kíséri a rajz mindent magába sűrítő gazdagságában. Megdöbbentő a Halott vízszintes némasága és az élő, aki rátekint. Őszinte elismerés illeti a Ba- kallár József vezette Kisduna Galériát, mely Somogyi József, Varga István, Tóth Menyhért, Szőnyi István, Hincz Gyula művei után Szalay Lajos fájdalomban született és szépségében diadalmas rajzait is bemutatja. Losonci Miklós SZÍNHÁZI ESTEK A vihar kapujában Bemutató a Madách Kamaraszínházban A MÓDSZER az optikai analízishez hasonlít: vetítsünk képet egy prizmára, aztán a sarkított sugarakat kíséreljük meg újra fókuszba gyűjteni. A kép eltorzul. Ha egy történetet átengedünk az emberi gyarlóságon: újrafogalmazás közben ugyanúgy megváltozik. Kézenfekvő a morális tanulság, hogy ki-ki vérmérsékletének és érdekeinek megfelelően hangsúlyozza a részleteket, pontosabban csorbítja az igazságot. Akutagava, a mxle-a japán irodalom egyik jeies képviselője szinte minden alkotásában végletekig analizálja a szereplőket. Az általa feldolgozott mitikus történetekben, vagy ősi mondákban a cselekmény másodlagos, sőt a társadalmi háttér is csupán fogódzó. Akutagavát egyetlen dolog foglalkoztatja: az emberi magatartás lélektani indítéka. Ennek lehetünk tanúi a Vihar kapujában című novellájában is, amelyből Kuro- szava készített filmet. A mese arasznyi: a Kyotóból menekülő házaspárt megtámadja egy bandita, az asszonyt megerőszakolja és később a férjet holtan találják. A kihallgatott tanúk mind másképp mesélik el a történetet és az író még egj[ lélektani szaltót is végrehajt: a gyilkosságot minden érintett magára vállalja. A Madách Kamaraszínház a közelmúltban mutatta be a Kuroszava-film színpadi változatát. Amit a színpadon látunk, az pontról pontra megegyezik a film szerkezetével, csak a jellegzetes japán tájat, a beszélgetőket egybetartó és nyomasztó időjárás élményével lezünk szegényebbek. A drámát — pontosabb műfaji meghatározás szinte lehetetlen — Müller Péter készítette, s kibogozható egyetlen célja az lehetett, hogy alkalmat teremtsen néhány virtuóz színészi alakításhoz. Az Akutagavát annyira jellemző lélektani elemzéssel adós marad a darab. Szikár mértékkel csupán az alaptörténet négy változatát látjuk, s talán ez is oka, hogy szokatlanul rövid, mindössze százperces az előadás. SOKAT VITATOTT kérdés, hogy az általános szóhasználattal egzotikusnak nevezett drámáknál van-e a jellegzetes mozgásrendszerre, s az ehhez kapcsolódó külsőségekre? Azt hiszem, lehetetlen a kérdésre általános recepttel válaszolni. Lehet viszont egységes stílust követni. A Madách Kamaraszínház előadásában azonban keverednek a stíluselemek. Szirtes Tamás rendező általában kerüli a japános mozgásrendszert, hogy ezáltal is az általános emberi síkjára emelje a konkrét történést. De Kol- tai János csaknem szertartásosan a japán játékmodort alkalmazza; Bálint Andrásnál keverednek az elemek; Sztan- kay István csak a vívó jelenetekben követi a szigorúan előírt szabályokat, ugyancsak visszafogott Almási Éva játéka. Az eltérések annál meglepőbbek. mert a rendező. Pintér Tamás személyében, mozgásmestert is segítségül hívott. ÉRDEKES ELÖADÄS mindezekkel együtt is a Vihar kapujában: a színészi játék teremti meg feszültségét. A darab valóban .virtuóz teljesítményeket kíván, hiszen alig több mint másfél óra alatt azonos alapszituációban négy különböző jellemet ábrázol a három főszereplő. Kimagaslóan jó alakítást nyújt Sztan- kay István a Rabló szeredében, figurája egységes marad, végig kötődik a darab egészéhez és motivációi csak az elmesélő szemszögéből változnak. Mintha azt mondaná: így tettem volna, ha a férj és a feleség ilyen, vagy olyan helyzetet teremt. De Sztankay végig egy rabló típust játszik. Almási Éva viszont csillogtat: egyszer megrázó áldozat, másszor érzéki asszony, aztán sorsa elleni lázadó. Almási Éva négy különböző feleséget személyesít meg, négy minidrámában. Bálint András szürkébb alakítást nyújt, csak az általa elmesélt történetben él igazán. Akkor viszont briliáns teljesítmény láthatunk tőle. Mégsem válil plasztikussá a Férj figurája pedig ő a kulcsszereplő, ő követi el azt a drámai vétket, amely lehetőséget teremt a tragikus eseményekhez. Kapzsiságból, pénzsóvárságból megy el a rablóval és önhittségében hordozza a végzetet. A koldus szerepében Koltai János csaknem pontosan hasonmása a Kuroszava-film- beli alaknak. Színészileg egyszerűbb a feladata Lőte Attilának, Juhász Jácintnak és Bay Gyulának, de mindhárman azonos rangú , partnerei a főszeren1 őknek. KITŰNŐ Vukán György keleti ihletésű zenéje, amely fontos dramaturgiai funkciót teljesít: a színváltozásokhoz teremt hangulatot. Fehér Miklós díszlete megfelelő teret és légkört ad a sok helyszínváltozáshoz. Kriszt György