Pest Megyi Hírlap, 1977. június (21. évfolyam, 127-152. szám)
1977-06-10 / 135. szám
Elismerés a jó munkáért Az idei pedagógusnapon a váci középiskoláik tanárai és dolgozói közül a következők kaptak kitüntetést: Az oktatásügy kiváló dolgozója elismerésben részesült Fehér Jánosné (Géza király téri Gimnázium és Szakközép- iskola), Molnár Sándorné (Sztáron Sándor Általános Gimnázium), Sinkó István (Mezőgazdasági Szakközépiskola), Cserniczky Károly (Szaikmuimkásképző Iskola) és Bernáth Endréné (Közgazdasági Szakközépiskola). Miniszteri dicséretet kapott Cstky Gergely és Jakab János (Szakmunkásképző Iskola). Kiváló dolgozó oklevelet vett át Papp Árpádné (Géza király téri Gimnázium és Szakközép- iskola). A belkereskedelem kiváló dolgozója: Kárpáti János (Kereskedelmi és Vendéglátóipari Szakmunkásképző). A Gépipari Szakközépiskolában Oltmann István 20 éves munkájáért törzsgárda jelvényt kapott. — Száznyolcvan, átlagosan 53 négyzetméter alapterületű lakást épít az évtized végéig a Nógrád megyei Állami Építőipari Vállalat Vácott, a Gombási úti lakótelepen. Az alagútzsalus technológia költséges beruházásokat kíván a vállalattól, a városi tanács ezért ebben az esztendőben ötmillió forintos támogatást nyújt, amit az NÁÉV később fizet vissza. Rudnay Gyula tanítványa volt Ma nyílik meg Illírig Zsigmontl tárlata Egy, a bemutatásra kerülő Uhrig-festmények közül. Ma, pénteken, délután négy órakor nyílik meg Uhrig Zsig- mond festőművész önálló kiállítása a váci Vak Bottyán Múzeum főtéri termében (Március 15. tér 19.). Sokoldalú művész, érdekes egyéniség munkái kerülnek a váci közönség elé. Uhrig Zsig- mond 58 éves, a Képzőművészeti Főiskolán Rudnay Gyula tanítványa volt, s később rendszeresen szerepelt mesterével közös kiállításon. önálló tárlatát láthatták már a fővárosban (Mednyánsz- ky-terem), Abonyban, Dunakeszin, Gödön s másutt. Több műve köztulajdonba került. Anyakönyvi hírek Született: Dornai István és Kassai Erzsébet: Edit, Fábián Ferenc és Sumits Ibolya: Zoltán, Holonka János és Győri Mária: Szilvia, Bagyánszki János és Gyetvai Veronika: Ákos, Bottó Péter és Dobisz Ildikó: Gábor, Haffner András és Ádám Mária: Attila, Horváth Sándor és Bálint Rozália: Krisztina, Bartha Tibor és Fenyves Julianna: Tibor, Anna Gábor és Klegyán Teréz: Ko- letta, Gremla Péter és Fe- rencsik Julianna: Judit, Dián István és Bagi Ágnes: István, Gábor Dénes és Hársfalvi Gabriella: Viola, Urbán Ferenc és Csizmadia Mária: Zsuzsanna, Dobai Ferenc és Haffner Magdolna: Zsolt, Hóbor Tibor és Somorjai Erzsébet: Gábor, Kováts Attila és Mikó Anna: Éva, Szresen Sándor és Her- czeg Ilona: Roland, Burik Antal és Schottner Julianna: Mónika, Czobori Pál és Apkó Erzsébet: Alfréd, Frankhauser Antal és Bolla Margit: Attila, Hámor József és Medgyesi Magdolna: Katalin, Kment Ferenc és Bathó Zsuzsanna: Ferenc, Nándori István és Csekk Margit: Norbert, Vastag Károly és Kosztolnik Borbála: Zoltán, Vörösmarty Lajos és Herczeg Erzsébet: János, Ho- lecz István és Kányási Magdolna: Ágnes, Nagy István és Weisz Erzsébet: Csaba, Nagy Lajos és Neisz Ágnes: Gergely, Varga József és Szabó Zsuzsanna: József, Bartkevics Károly és Petrik Gizella: Viktor, Dudás Mihály és Tóth Eszter: Mihály, Együd József és Chikán Eszter: Gábor, Kovács Tamás és Pálinkás Mária: Bernadett, Mezei János és Poros Mária: László, Kiss János és Tóth Eszter: Mónika, Led vény i Géza és Zsolnai Ibolya: Krisztina nevű gyermeke. Házasságot kötött: Kövesdi Lajos Magyar Máriával, Lesték Péter Tyukódi Anna Máriával, Szabó László Murányi Máriával. Vácott hunyt el: Nágl Erzsébet (Vác, Vak Bottyán tér), dr. Kovács Kálmán (Budapest), Ribai Ferenc (Kisnémedi), Földváry Csaba (Vác, Erzsébet u. 68.), Gánti Vilmos (Vác, Petőfi u. 11.), Királyi Pál (Vác, Attila u. 17,), Subasicz Lujza (Fót, Dózsa Gy. u. 32.), Révai János (Nagymaros), Csizik Sándor (Fót), Tóth Károly (Dunakeszi), Hanák Miklós (Sződ), Dóra Gábor (Vác, Arany János u. 4.), Tóth Imréné Szilágyi Mária (Göd), Varga István (Vác, Halköz 1.), Pittlik Jó- zsefné Tenke Margit (Örboty- tyán), Ipsics Gyuláné Unghi Mária (Halásztelek), Magyar Sándorné Csepregi Anna (Vác, Felsőcsipkés 18.), Kern Károljr- né Kovács Margit (Vác, Nógrádi u. 38.), Fodor Lajos (Nagymaros), Tolmácsi János (Göd), Csonka Imre (Vác, Burgundia u.). A művész életét és munkásságát dr. Losonci Miklós művészeti • író méltatja a mai megnyitón. P. R. Július elsejétől Űj igazgató a Báthori iskolában A Báthori utcai általános iskola igazgatói széke, Kováts Sándor nyugalomba vonulásával megüresedett. A városi tanács végrehajtó bizottsága július 1-től,, öt esztendőre, Lip- pai Antalné magyar—történelem szakos tanárt a Petőfi Sándor általános iskola tantestületének tagját, az úttörőcsapat vezetőt bízta meg a Báthori úti iskola igazgatói teendőinek ellátásával. Segített a Vízmű Kirándulás Sopronba Már szinte hagyomány a váci-alsóvárosi pártszervezet nyugdíjasainak évenkénti kirándulása. Szolnoki Lajosné párttitkár nagy lelkesedéssel szervezi a kirándulásokat, egy- egy váci vállalat segítségével. Minap a Vízmű adta oda autóbuszát a Győr, Fertőd, Sopron, Kapuvár útvonalra, hogy a szépségben és műemlékekben gazdag városokban, melyekben eddig még sohasem jártak, jól érezzék magukat a nyugdíjasok. A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA ÉS VAC I JÁRÁS ÉS VÁC VÁROS RE SZÉ R E XXI. ÉVFOLYAM, 135. SZÁM 1977. JÜNIUS 10., PÉNTEK Kommunista tanácstagok értekezlete Közösen — a tervek Vác város kommunista tanácstagjai részére a pártbizottságon értekezletet tartottak. Azzal a céllal -hívta meg a városi pártbizottság és a városi tanács a tanácstagokat, hogy értékelje munkájukat, őszinte kritikával segítse a jobb együttműködést a választópolgárok és a tanács szervei között. Az értekezleten megjelent Pálmai László, az MSZMP Vác városi bizottságának titkára, Máté Imre, a pártbizottság osztályvezetője. Tart KáZ- mán tanácselnök-helyettes, dr. Monori Balázs vb-titkár és a városi tanács szakigazgatási szerveinek összes vezetője. Magasabb színvonalon A kommunista tanácstagok tevékenységét Pálmai László értékelte. Bevezetőjében hangsúlyozta, hogy az államélet és a szocialista demokrácia fejlesztése megköveteli a tanácstagok még jobb felkészültségét, még alaposabb tájékozottságát, még aktívabb részvételét a közéletben, majd így folytatta: — Az a cél, hogy minél szélesebb tömegek vehessenek részt a közügyek intézésében, ami egyben azt is jelenti, hogy fokozni kell a részvételt a közéletben. A tanácstagoknak mindig szem előtt kell tartaniuk, hogy a dolgozók érdekeit szolgálják. A tanácsokban, mint testületekben, a pártirányítás a kommunista tanácstagok tevékenysége révén valósul meg. Az arány a városi tanácsban jó: a megválasztott tanácstagok 58 százaléka párttag. A feladatok és kitűzött célok elérésének egyre bővülő lehetőségei bontakoznak ki, de segíti a megvalósítást a hatáskörök fokozódó bővülése is. ami viszont magasabb színvotagoktól, és a tanács apparátusában dolgozóktól. — A tanácstagoknak az őket megválasztó választópolgárok érdekeit kell .képviselniük, úgy, hogy ebben a képviseletben maradéktalanul megvalósuljon az a társadalmi összhang, amely fejlődésünk alapját adja. Fokozni kell a választókerületi munkát, jobban bele kell vonni mindazokat, akik tehetnek valamit körzetükért. Támaszkodni kell a közelmúltban a városban megalakult négy területi népfrontbizottság és a lakóbizottságok tagjaira. Külön szólt a titkár a kommunista tanácstagok tevékenységéről. Megállapította, hogy jól képviselik választóikat, azonban néha nem találják meg az egyéni sérelmek és a város egészét érintő célok között az összhangot. Türelmes felvilágosítással meg kell magyarázni mindenkinek, mit miért nem lehet teljesíteni, vagy mikor nyílik a megoldásra reális lehetőség. Fontossági sorrend A bevezetőt követő vitában tíz tanácstag mondta el véleményét eddigi munkájáról. Cseri Béláné például így beszélt : — El kell érnünk, hogy a kívánságokat már előre fontossági sorrendbe állítsák a választópolgárok és megértsék a megvalósítás esetleges késését is. Borbély János arról szólt, hogy a tanácstagok tevékenységéből is lemérhető az ország és a város fejlődése. Korábban azért keresték meg a tanácstagot a választópolgárok, hogy segítsen lakáskérdésük megoldásában, egyre több lakás épült, az ilyen kérelmek ritkulnak. Az ellátás, a szolnalú munkát igényel a tanács- i gáltatás, a kommunális helyzet hibái is sorra megszűnnek, mert üzletek, szolgáltató szervizek nyílnak meg, kiépült a villanyhálózat, járdát építettek. Cs. Nagy Tamás a város egyik gyorsan fejlődő lakótelepének, a Földvári térnek gondjairól szólt. Ezek a problémák olyanok, melyek megoldásáért a telep lakói is sokat tehetnek, hiszen a szocialista együttélést kell közösen megvalósítaniuk. A lakóbizottságoknak és a lakóknak fel kell lépniük a parkot, játszóteret rongálok ellen. Több variációban A népfrontbizottságok szerepének fontosságát emelte ki István Kálmán, a HNF városi bizottságának titkára. A népfrontaktivistákkal lehet és kell megvalósítani azt. hogy a város közéletében a tömegek legszélesebb rétegei is részt vegyenek. Rónai Ferenc a város tisztaságát tette szóvá: a város némely lakói környezetük óvására, ápolására kevés figyelmet fordítanak, ezen pedig változtatni kell. A vitában felszólalt Tari Kálmán, hangsúlyozta, hogy a testületi tagság önfegyelmet, munkát és felelősséget követel. A tanács szerveinek jobban kell segíteniük a tanácstagok munkáját azzal is, hogy az előterjesztéseket időben készítik el, közérthetően, több variációban fogalmazzák meg, több megoldás közül választhasson a testület. A város lakótelepeinek fejlesztésével kapcsolatos gondok közismertek, ezek megszüntetése és a lakossággal való megértetése a tanács vezetőinek, munkatársainak és a tanácstagoknak közös feladata. Kő-Szabó Imre VÁCI APROHIRDE1 ESEK Az Alagi Állami Tangazdaság Váci Tankerülete felvételre keres tehergépkocsivezetőt és -rakodó munkásokat. Bérezés a kollektív szerint. Jelentkezés: munkaügyi csoport, Máriaudva r. __ Ke rítésgarnitúrák, vaskapuk készen kaphatók. Víg lakatosműhely, Vác, Sztáron S. u. 7._____________ II . sz. területi bölcsőde, Vác, Arany János u. 1—3., keres 2 szakképzett fiatal gondozónőt, 1 kisegítőt, 1 takarítónőt, 1 fűtőt. Datolyapálma eladó. — Vác, Viola utca 12. Szalay.________________ Sa lgótarján közelében levő tanácsi kétszobás. gázbojleres lakásomat elcserélném váci hasonlóra. Óvoda, orvosi rendelő, iskolák, vasútállomás, 200 méteren belül. Cím: Greman József, Kisterenye._________________ Városközpontban 3 szobás, komfortos KIK-lakást két kisebbre cserélünk. Te- lefon: 11—156. este. Hétfőtől péntekig háznál beteg ellátását vállalom. — ..Ápolónő*’ jeligére a hirdetőbe, Vác. Eladó váci hajógyárnál azonnal beköltözhető két szoba, kony- hás, komfortos ház. Érdeklődés: Vác. Szivárvány u. 44. Német Antal. Felsőgödön (Bp-től 27 km-re) beköltözhető kétszobás, összkomfortos családi ház — kedvező áron — sürgősen eladó. — Cím: Nell Sándorné, 2132 Göl-Felső, Ady E. u. 32. sz. _________________ Va svázas faház, új, eladó. — Vác, Lenin út 36. Tóth,/___________ Pityú névre hallgató, f eh ér-haivá ny sárga színű papagájom Deákváron elrepült. — Megtalálója adja át: Szendrei Sándorné- nak, Vác, Bacsó B. út 48. alatt vagy az Állami Biztosító váci fiók- i Inál. Március 15. tér. Társakat keresünk kétszintes lakóházak vác-deákvári építéséhez. Érdeklődni vasárnap egész nap, hétköznap 5 óra után: Törők, Göd-Felső, Stromfeld u. 18. Telefon: Göd 35. Szoba, konyhás házat vagy házrészt vennék. — Ajánlatokat: „Vácott” je’igére a hirdetőbe, Vác, Jókai u. 9. Elveszett június 5-én, vasárnap hajnalban a Bartók B. út, Széchenyi utca, Lenin üt, Kosdi út vonalon barna műbőr táska, néhány személyes holmival. Kérem a becsületes megtalálót, hogy jutalom ellenében adja le: Szoly- mosy Attilánál, Vác, Liszt F. sétány 10. alatt.__________________ Há z beköltözhetően eladó. Érdeklődni lehet este: Vác 10—290- es telefonon. Alig használt Simson- Schwalbe KR 51 típusú motorkerékpár eladó. — Érdeklődni lehet: Vác. Szirom u. 14. sz. alatt. Fiatal házaspár keres 2—3 évre garzonlakást vagy külön bejáratú lakrészt, esetleg váci hétvégi házat. Ajánlatokat: „Fürdőszobahasználattal” jeligére a hirdetőbe, Vác, Jókai u. 9. _______________ Ké tszobás, összkomfortos, távfűtéses, szövetkezeti lakás eladó — Ajánlatokat: ,,ösz” jeligére kérek a hirdetőbe, Vác. bányászatról ugyan gyakran beszélnek a helybeliek, de az elképzelések inkább meseszernek, mint valóságosak — legalábbis egyelőre. Utolsó remény? Nagybörzsöny egyetlen reménye, fennmaradásának kizárólagos biztosítéka, úgy tűnik, csak az idegenforgalom lehet. A tervek szerint ugyanis a község a börzsönyi parkerdő egyik üdülőközpontjává válhat. A falu felett magasodó hegység nagy jövő előtt áll, a Balaton és a Velencei-tó után, a Dunakanyar két oldala az ország harmadik nagy üdülő- területe lesz. Libegő, újabb kisvasút, turistaszálló és fel- táróút épül itt a következő években. Ennek a regionális idegenforgalmi vidéknek az északi végvára lehet majd Nagybörzsöny, az a falu, amely természeti és néprajzi kincseinek megismertetéséért már évek óta megrendezi nyaranta a nagvbörzsönyi napokat. A községnek, amely sokat fej- lődöttt az utóbbi években — óvoda, iskola, öregek napközi otthona, vegyesbolt, és új út épült itt — új mecénása is akadt, a Dunakanyar Intéző Bizottság. Az idegenforgalom-központú községfeilesztés természetesen a nagy múltú település jellegének részleges átalakulásával jár maid együtt, de Nagybörzsöny fennmaradása nem öncél. mert a történe;, értékeket őrzi meg fennmaradásával. Babus Endre b^iwi. utasa— Köszönetnyilvánítás. Mindazoknak. akik felejthetetlen 1ő férjem temetésén részvétükkel enyhítették fájdalmamat, ezúton fejezem ki hálás köszönetemet. — Király Pálné. met lakosság és a Felvidékről érkezett új telepesek között — mondja Győrök József iskola- igazgató. Akkoriban a fala részekre esett és bezárkózott. Az évszázados merevséget, hagyományokat megtörni keserves munka volt: a cigánytelepről a tanácselnök és az iskolaigazgató hozta be nap mint nap a gyerekeket tanulni. Reggelente elöl a község, hátul az iskola vezetője, s indult a kis csapat az iskola felé... Az idén tavasszal viszont cigány tanácstagot választott a községhez tartozó Ganádpuszta lakossága. Átalakulóban tehát a község szelleme. A múlt kulturális örökségét vállaló és művelő idősebb generáción kívül, aktivizálódtak a fiatalok is. A megye néhány polbea' zenekara közül az egyik a nagybör- zsönyi, s a községben ifjúsági klub, fotoszukkör, magnósklub is működik. — A megélénkült közélet az élniakarás jele a faluban — magyarázta a tapasztalt iskolaigazgató. Ez igaz lehet, de a fejlődés vastörvényén nem tud változtatni: ahol munkaalkalmat talál, arra húzódik a nép. Nagy- börzsönyben pedig nemigen találni munkát. A községi tsz beolvadt, és az új szövetkezet székhelye Vámosmikola lett, az egykori nagybörzsönyi erdészeté pedig Nagymaros. A távlati regionális tervek sem ígérnek iparosodást az eldugott településnek. A tárlók megnyitásáról, a nemesércemelte valaha várossá, s javainak kimerülése, az iparosodás szempontjából kedvezőtlen fekvése folytán lett napjainkban törpe községgé. Mi lesz a falu sorsa? Lassan elöregszik, elfogy a szász sziget? A fiatalok valamennyien lehúzódnak az Ipoly mellé, Szobra, Letkésre, Vámosmiko- lára? Ki tudja? Mindenesetre a maradék falu az utóbbi években valósággal feltámadt. Élniakarás Kivirágzóban a kultúra. Német és magyar népdalokat gyűjt és énekel a pávakor, az iskolában mindenki tanulja a valamikor Elzász-Lotharingiá- ból hozott anyanyelvet. Tavaly kiállításra adta össze a község néprajzi hagyatékának egy töredékét, s az anyag me- gyeszerte feltűnést keltett. A politikai-gazdasági konszolidációból kialakuló, különös életérzés nyíltabbá s egyben összetartozóbbá teszi az embereket. Nem kis dolog ez, bizonyság rá, ha csak egy villanásnyira is felidézzük a múltat. — A negyvenes évek végén, az államosításkor, az evangélikus diákok nem voltak hajlandók katolikus társaik mellé ülni, mert az addigi több évtizedes szokás szerint, külön iskolája volt indkét feleke- zetnek. De ha lehet, a vallási ellentéteknél még nagyobbak voltak a nemzetiségek közötti feszültségek, különösen a kilakoltatott, de visszaszivárgó néAz idei nagybörzsönyi vásár szegényes volt és néptelen. A csálé lábú rekamiékkal, munkásnadrágokkal, függönycsíkokkal és az alkalmi áruházak más portékáival odaérkezett vándorkereskedők nem is maradtak soká. Délben már csak a vattacukorárus tekerte meg időnként, három forintért masináját. A maradék Az észak-börzsönyi hegyi faluban a kereskedőszimat egyre kevésbé érzi az üzletet. Kevés az ember. A vásár — akár a község — évről évre zsugorodik. Nagybörzsöny apadó lélekszámú település: 1950-ben még kétezren éltek itt, 1970-ben már csak ezerháromszázötve- nen, s a legutóbbi adatok szerint jelenleg ezerszáznegyven- nyolcan lakják a községet. Kevesebben, mint a középkorban, amikor bányaváros volt, Grosz Pilsen-nek nevezték. A KV. századtól kezdve aranyat, ezüstöt és mangánt adott a kincstárnak, s mint a kiváltságokkal rendelkező településeken általában, viszonylag jómódban élhettek a polgárok. A tárókat azonban 200 esz- :endeje bezárták, s a település másik kincsét, a szőlőt, a Eiloxéra pusztította ki. A nagy múltat napjainkban csupán az építészeti emlékek, a XIII. számúi Szent István templom, a Zsigmond-korabeli bányász- lemplom és a többi műemlék sejteti, meg a néphagyomány Nagybörzsönyt gazdagsága A történeti értékek megőrzéséért Mi lesz veled, Nagybörzsöny?