Pest Megyi Hírlap, 1977. március (21. évfolyam, 50-76. szám)
1977-03-26 / 72. szám
1977. MÁRCIUS 26., SZOMBAT Befejeződött Moszkvában a szakszervezeti kongresszus Pénteken a Szovjet Szak- szervezetek Központi Tanácsának megválasztásával befejezte munkáját Moszkvában a szovjet szakszervezetek XVI. kongresszusa. A Központi Tanács elnöke Alekszej Sibajev lett, aki 1976-ban került ebbe a tisztségbe, korábban pedig a szaratovi terület pártbizottságának első titkáraként tevékenykedett. A kongresszus öt napig ülésezett a Kreml kongresszusi palotájában. Munkájában az SZKP és a szovjet kormány számos vezető személyisége is részt vett. Harminc szovjet szakszervezet képviseletében 5032 delegátus volt jelen, s 115 ország, valamint 7 nemzetközi szervezet küldöttei üdvözölték a szovjet szervezett dolgozókat a tanácskozáson. A magyar munkásosztály üdvözletét Gáspár Sándor, a SZOT főtitkára tolmácsolta. A hétfői megnyitó ülésen hangzott el Leonyid Brezs nyevnek, az SZKP főtitkáré nak közel kétórás beszéde, amely, mint pénteki vitazáró beszédében Sibajev hangoz tatta, osztatlan támogatásra és a legszélesebb visszhangra ta Iáit milliók részéről a Szov jetunióban és külföldön. A Szovjet Szakszervezetek Központi Tanácsa által előterjesztett beszámoló vitájában mintegy negyven delegátus szólalt fel. A péntek délutáni záróülésen a kongresszus terjedelmes határozatot fogadott el a szakszervezetek felada tairól. Egy másik határozatban a kongresszus jóváhagyta szakszervezetek alapszabályzatának részleges módosításait és kiegészítéseit. Koszigin Tamperében A baráti látogatáson Finnországban tartózkodó Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke pénteken Tamperébe látogatott. A szovjet miniszterelnököt látogatására elkísérte Urho Kaleva Kekkemen firm köztársasági elnök és Mártii Miettunen miniszterelnök. Alekszej Koszigin ellátogatott a Lenin-múzeumba és virágokat helyezett el a múzeum emléktábláján. A szovjet kormányfő ezt követően a város gépgyártó üze mét kereste fel. A gyár, amely cellulóz- és papíripari gépeket, valamint atomerőművekhez szükséges berendezéseket gyárt, termékeinek nagy részét szállítja a Szovjetunióba. Kirilenko—Ibárruri találkozó Az SZKP Központi Bizottságának székházában Andrej Kirilenko, az SZKP KB Politikai Bizottságának tagja, a Központi Bizottság titkára, Borisz Ponomarjov, az SZKP KB Politikai Bizottságának póttagja, a Központi Bizottság titkára és Vagyim Zaglagyin, az SZKP KB tagja, a Központi Bizottság nemzetközi osztálya vezetőjének első helyettese találkozott Dolores Ibarruri- val, a Spanyol Kommunista Párt elnökével. A két párt képviselői tájékoztatták egymást pártjuk tevékenységéről, kicserélték nézeteiket a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom időszerű kérdéseiről és a két pártot érdeklő egyéb kérdésekről. A két párt képviselői megelégedésüket fejezték ki annak kapcsán, hogy létrejöttek a diplomáciai kapcsolatok a Szovjetunió és Spanyolország között, ami véleményük szerint elősegítik majd a két ország sokoldalú együttműködését népeik javára, Európa és a világ békéje és biztonsága érdekében. Kormányátalakítás Portugáliában Mario Soares portugál miniszterelnök átalakította kormányát és két tárcát adott a Portugál Kommunista Párt szocialista .párthoz nem tartó zó, tőle jobbra álló politikusoknak. A kormány átalakítását kommentálva Octavio Pa to, a Portugál Kommunista Párt Politikai Bizottságának tagja, a KB titkára hangsúlyozta: eltávolítottak belőle néhány olyan személyt, aki talán társainál nagyobb fenntartással viseltetett a kormánynak a tőke pozícióinak helyreállítására irányuló politikájával szemben. Pártja nevében újból sürgette, hogy a szocialista és a kommrumsta vezetőit üljenek tárgyalóasztalhoz és vitassák meg az országot érintő politikai, gazdasági és pénzügyi gondokat. Carter a szovjet-amerikai kapcsolatokról James Carter, az Egyesült Államok elnöke sajtóértekezletet tartott, s ezen nagyrészt a szovjet—amerikai kapcsolatokkal és Vance külügyminiszter küszöbön álló moszkvai tárgyalásaival foglalkozott. Carter különös figyelmet szentelt Leonyid Brezsnyev legutóbbi, a szovjet szakszervezetek kongresszusán elhangzott beszédének. Cyrus Vance szovjetunióbeli útját érintve az elnök megjegyezte, hogy a moszkvai tárgyalásokon a hadászati fegyverrendszerek korlátozása lesz a fő téma. Az Egyesült Államok elnöke egyrészt állást foglalt a vlagyivosztoki megállapodás betartása mellett. Másrészt ismét felvetette azt a kérdést, hogy bizonyos — ahogyan kifejezte magát — legbonyolultabb és legvitásabb problémákat későbbi időkre kell halasztani, ami lényegében eltérés a vlagyivosztoki megállapodástól. Egy erre vonatkozó kérdésre válaszolva Carter kijelentette: A nemzetközi életben mindenütt elismerik azt a politikai elvet, amely megköveteli a tartózkodást a másik fél vezetési módszereibe való beavatkozást jelentő meg állapításoktól. Miután pedig megtette ezt a kijelentést, mindazonáltal megismételte az emberi jogokról szóló saját verzióját, amely gyakorlatilag az Egyesült Államok beavatkozási kísérlete más országok, köztük a Szovjetunió belügyeibe. Koalíciós kormány alakult Indiában Alekszej Koszigin, a Szovjetunió Minisztertanácsának elnöke táviratban üdvözölte Morardzsi Deszai-t abból az alkalomból, hogy kinevezték az Indiai Köztársaság miniszterelnökévé. Lapzártakor érkezett: Űj Delhiben, helyi idő szerint szombatra virradóan, Morardzsi Deszai miniszterelnök koalíciós kormányt alakított — közölte a Szamacsar indiai hírügynökség. Kivégezték Massemba-Débat-t Pénteken reggel kivégezték Alphonse Massemba-Débat volt kongói elnököt, akit vasárnap tartóztattak le Marien Ngouabt államfő meggyilkolásával kapcsolatban -— jelentette be a Brazzaville-i rádió. Débat-t egy rögtönítélő bíróság a Ngouabi elleni merénylet megszervezésében mondta ki bűnösnek. Távollétében halálra ítélték a gyilkosságot elkövető Kika- didi nyugalmazott századost és társát, akik jelenleg szökésben vannak. Tovább mélyült testvéri barátságunk Közlemény a magyar párt• és kormányküldöttség NDKbeli látogatásáról A Magyar Népköztársaság párt- és kormányküldöttségének a Német Demokratikus Köztársaságban tett látogatásáról kiadott közlemény szerint a Kádár János, az MSZMP Központi Bizottságának első titkára vezette magyar és az Erich Honecker, az NSZEP Központi Bizottságának főtitkára, az államtanács elnöke vezette NDK-delegáció tárgyalásain, amelyek az őszinte barátság és szívélyesség légkörében folytak, gyümölcsöző véleménycserét folytattak a két testvérpárt és a két ország kapcsolatainak sokoldalú bővítéséről és elmélyítéséről, a nemzetközi helyzetről, valamint a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom kérdéseiről. Minden megtárgyalt kérdésben teljes volt a nézetazonosság. Az ünnepélyes keretek között aláírt barátsági, együttműködési és kölcsönös segítségnyújtási szerződés tükrözi a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság kapcsolatainak minőségi fejlődését, a nemzetközi helyzetben végbement alapvető változásokat; elősegíti országaink és népeink további közeledését, hozzájárul a szocializmus ügyének erősödéséhez, Európa és a világ békéjének megszilárdításához. A szerződés a két állam proletár internacionalizmus elvein alapuló nemzetközi együttműködésének alapvető okmánya. A közlemény első részében értékelték pártjaik és kormányaik együttműködését, a sokoldalú kapcsolatok bővülését és azok továbbfejlesztő si lehetőségeit. Nagyra értékelték, hogy az együttműködés tervszerűen és lendületesen fejlődik, a marxizmus—leninizmus és a proletár-internacionalizmus elvei, az érdekek és a célok, a társadalmi, gazdasági alapok azonossága alapján. A Magyar Szocialista Munkáspárt és a Német Szocialista Egységpért együttműködésének, amely a kölcsönös bizalmon alapul, meghatározó a szerepe a Magyar Népköztársaság és a Német Demokratikus Köztársaság sokoldalú kapcsolatainak további bővülésében, a két állam és nép testvéri közeledésében. Az együttműködés továbbfejlesztésében és elmélyítésében kiemelkedő jelentőségűek a találkozók Kádár János, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága első titkára és Erich Ho- necker, a Német Szocialista Egységpárt Központi Bizottsága főtitkára között. Az 1976—80. évi népgazdasági tervek egyeztetése megteremtette az alapvető feltételeket ahhoz, hogy a két ország továbbfejlessze a kooperációt és a szakosítást, hozzájáruljon a szocialista gazdasági integráció kiszélesítéséhez és elmélyítéséhez, a KGST komplex programjának megvalósításához. Nagy jelentőséget tulajdonítottak az egész emberiség sorsának alakulását alapvetően megváltoztató Nagy Októberi Szocialista Forradalom közelgő 60. évfordulója méltó megünneplésének. Elismeréssel stóltak arról, hogy országainkban az évforduló méltó megünneplése az egész társadalom ügye. Hangsúlyozták eltökéltségüket, hogy állandóan erősítik testvéri barátságukat, sokoldalú együttműködésüket a Szovjetunióval és más szocialista országokkal, szilárdítják a szocialista közösség államainak egységét és összeforrott- ságát. A jövőben is tevékenyen hozzájárulnak a Varsói Szerződés szervezete, valamint a Kölcsönös Gazdasági Segítség Tanácsa tevékenységének tökéletesítéséhez. A közlemény második részében a nemzetközi helyzet kérdéseiről szögezték le álláspontjukat. Hangsúlyozták, hogy az utóbbi években tovább növekedtek a szocializmus, a társadalmi haladás, a béke erői. egyre nagyobb mértékben befolyásolják a világhelyzet alakulását. A szocialista Országok egyeztetett politikáié amelyet minden haladó erő támogat, a hidegháborútól az enyhülés, a békés egymás mellett élés felé irányuló fordulatot indított el a nemzetközi életben. A Szovjetuniónak és a szocialista közösség többi országának erőfeszítései nyomán a haladó és a békeszerető erők közreműködésével jelentős eredmények születtek a Szovjetunió Kommunista Pártja békeprogramjának megvalósításában. Kifejezték készségüket, hogy tevékenyen hozzájárulnak az európai biztonsági és együttműködési értekezleten részt vett államok belgrádi találkozójának sikeréhez. Nagy jelentőséget tulajdonítottak a fegyverkezési verseny megállításához és a leszerelésre vonatkozó szovjet javaslatoknak. Továbbra is fontosnak tartják megállapodások kötését a tömegpusztító fegyverek új fajtái és rendszerei kifejlesztésének megtiltásáról. Kifejezték aggodalmukat az enyhülésellenes erők fokozódó aktivitása miatt. Ismételten hangsúlyozták eltökéltségüket, hogy következetesen síkra- szállnak valamennyi konfliktus politikai megoldásáért. A közlemény harmadik részében a nemzetközi kommunista és munkásmozgalom jelenlegi helyzetéről, a mozgalom egységének erősítéséről és nemzetközi szerepének növeléséről fejtették ki véleményüket. Megállapították, hogy világszerte növekszik a kommunista és munkásmozgalom ereje, befolyása. Hangsúlyozták, hogy a kommunista és munkáspártok önkéntes testvéri együttműködése és internacionalista szolidaritása, a marxizmus—leninizmus elvei alapján, két- és sokoldalú vélemény- és tapasztalatcsere elengedhetetlen feltétele a közös célokért, a békéért, az enyhülésért, a nemzeti függetlenségért és a társadalmi haladásért folytatott sikeres harcnak. Méltatták az európai kommunista és munkáspártok berlini konferenciájának nagy jelentőségét s ismételten kifejezték szolidaritásukat azzal a harccal, amelyet a kapitalista országok kommunista- és munkáspártjai, a demokrácia és a haladás más erőivel ösz- szefogva, a monopóliumok hatalmának megtöréséért, a gyökeres társadalmi változásokért folytatnak. A két párt szilárd elhatározása, hogy fellép az imperialista erők kommunista-, szovjet- és szocializmusellenes rágalomhadjárata ellen, amely a kommunista mozgalom és az antiimperialista erők, a béke és a társadalmi haladás híveinek megosztására irányul. Kifejezték szilárd elhatározásukat, hogy a marxizmus— leninizmus és a proletár-internacionalizmus alapján a többi testvérpárttal együtt továbbra is mindent megtesznek a kommunista mozgalom egységének erősítéséért és nemzetközi szerepének növeléséért. A közlemény befejezéseként a küldöttségek kifejezték meggyőződésüket, hogy e hivatalos látogatás tovább mélyítette pártjaik, államaik és népeik testvéri barátságát, sokoldalú együttműködését és hozzájárult a .szocialista államok közösségének erősítéséhez. A magyar párt- és kormányküldöttség, a Magyar Szocialista Munkáspárt Központi Bizottsága és a MagVar Népköztársaság kormánya nevében meghívta magyarországi látogatásra a Német Demokratikus Köztársaság párt- és kormányküldöttségét. A meghívást köszönettel elfogadták. A magyar—NDK barátsági szerződés (Folytatás az 1. oldalrólj Mindkét magas szerződő fél folytatja a nép- gazdasági tervek hosszú távú összehangolását és egyeztetését, szélesíti a szakosítást és együttműködést a termelésben és a kutatásban, kicseréli a szocializmus és a kommunizmus építése során szerzett tapasztalatokat és ismereteket, biztosítja a két állam népgazdaságának mind szorosabb együttműködését a társadalmi termelés hatékonyságának növelése érdekében. téseket tesz a revansizmus és a militarizmus minden megnyilvánulásának elfojtása és az európai biztonság megszilárdítása céljából kötött szerződések maradéktalan betartása érdekében. A maigas szerződő felek előmozdítják az állami szervek és a társadalmi szervezetek együttműködését. Tovább mélyítik az együttműködésit a tudomány és a kultúra, a művelődés, az irodalom és a művészet, a sajtó, a rádió, a film és a televízió, az egészségügy, a környezetvédelem, a turizmus, a testnevelés és a sport, valamiint más területeken. Támogatják a két ország dolgozói közvetlen kapcsolatainak fejlesztését, s ezzel is hozzájárulnak a két nép közeledéséhez. Az 1971. szeptember 3-i négyoldalú megállapodásnak megfelelően a magas szerződő felek abból kiindulva fogják fenntartani és fejleszteni kapcsolataikat Nyugat-Berlinnel, hogy az nem alkotó része a Német Szövetségi Köztársaságnak és továbbra sem kormányozható általa. A magas szerződő felek minden lehetséges módon hozzájárulnak a szocialista közösség államai testvéri kapcsolatainak további fejlesztéséhez és mindig egységük és összefor- rotbságuk szellemében tevékenykednek. Készek megtenni a szükséges intézkedéseket a szocializmus történelmi vívmányainak, a két ország biztonságának és függetlenségének védelme érdekében. Abban az esetben, ha a magas szerződő felek egyikét valamely más állam, vagy állam- csoport részéről fegyveres támadás éri, a másik magas szerződő fél azt saját maga ellen irányuló támadásnak tekinti, és haladéktalanul megad minden segítséget, beleértve a katonai segítséget Is, a másik magas szerződő fél számára, továbbá minden rendelkezésre álló eszközzel támogatja, hogy az Egyesült Nemzetek alapokmánya 51. cikkének megfelelően gyakorolhassa egyéni és kollektiv jogát az önvédelemre. Az e cikk alapján foganatosított intézkedésekről a magas szerződő felek haladéktalanul tájékoztatják az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsát és az Egyesült Nemzetek alapokmányában foglalt rendelkezések szerint járnak eL A magas szerződő felek a jövőben is következetesen síkraszállnak a különböző társadalmi rendszerű államok békés egymás mellett élése elveinek megvalósításáért, az enyhülési folyamat szélesítéséért és elmélyítéséért a nemzetközi kapcsolatokban és aktívan hozzájárulnak ahhoz, hogy a háborút véglegesen kiküszöböljék a népek életéből. Kitartóan tevékenykednek annak érdekében, hogy megvédelmezzék a nemzetközi békét és a népek biztonságát az imperializmus és a reakció agressziv erőinek támadásaitól, továbbá, hogy megszűnjék a fegyverkezési verseny, hogy hozzájáruljanak az általános és teljes leszereléshez, hogy végérvényesen felszámolják a gyarmatosítást minden megjelenési formájában, valamint támogassák a gyarmati elnyomás alól felszabadult államokat nemzeti függetlenségük és szuverenitásuk erősítésében. A magas szerződő felek tájékoztatják egymást és konzultálnak minden fontos nemzetközi kérdésben és a két állam érdekeinek megfelelően kialakított közös álláspont szerint járnak el. E szerződést meg kell erősíteni, és az a megerősítő okiratok Budapesten történő kicserélésének napján lép hatályba. A magas szerződő felek az európai államhatárok sérthetetlenségét az európai biztonság legfontosabb feltételének tekintik és kifejezik szilárd elszántságukat, hogy közösen és a Varsói Szerződés tagállamaival szövetségben biztosítják e szerződésben részt vevő államok határainak sérthetetlenségét, ahogy azok a második világháború és a háború utáni fejlődés eredményeként kialakultak, beleértve a Német Demokratikus Köztársaság és a Német Szövetségi Köztársaság közti határokat is. Mindkét magas szerződő fél közös erőfeszíE szerződés huszonöt évig marad érvényben, és hatálya mindig 10 évre meghosszabbodik, amennyiben az érvényességi időtartam lejártát megelőzően 12 hónappal egyik magas szerződő fél sem közli felmondási szándékát. Készült Berlinben, az 1977. évi március hó 24. napján, két példányban, mindegyik magyar és német nyelven, mindkét nyelvű szöveg egyaránt hiteles. A Magyar Népköztársaság nevében Kádár János sk. Lázár György sk. A Német Demokratikus Köztársaság nevében Erich Honecker sk. 3. cikk 4. cikk 3. cikk 6. cikk 7. cikk 8. cikk 9. cikk 10. cikk 11. cikk