Pest Megyi Hírlap, 1976. november (20. évfolyam, 259-283. szám)
1976-11-19 / 274. szám
VÁC I NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRLAP t A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁC V (ÜLŐNK 1A 'ÁROS RÉS DÁSA Vijl ZÉRE I XX. ÉVFOLYAM, 274. SZÁM 1976. NOVEMBER 19., PÉNTEK Mit jelent a gödi tsz-nek? Új terménybolt Szódon és Szokolyán Vissza a középső kategóriába Szinte mindennapos esemény, hogy a járásban megnyílik egy-egy új üzlet. Ezekben a napokban Szokolya és Szód új terményboltjaiban húzták fel először a redőnyt. A helyi ellátás javulásának méltatása helyett, ezúttal az üzemeltető, a Gödi Tsz szempontjából vizsgáltuk az esemény jelentőségét, Katona Miklós főagronómussal beszélgetve. — Szövetkezetünk jelenleg tizenhárom egységből álló bolthálózattal rendelkezik. Az elárusítóhelyek közül hét működési területünkön üzemel, a többi szétszórtan, a járásban és a fővárosban. Zöldség-, virág-, termény- és egyéb üzleteinkben túlnyomórészt saját termékeinket árusítjuk, kiegészítve, persze, az igények szerint, más cikkekkel is. — A gazdaságirányítás jelenlegi rendszere lehetővé teszi a saját megtermelt áruk forgalmazását. De mennyire éri meg a kereskedelmi tevékenység folytatása a gazdaságnak? —t A gödi tsz mindhárom fő gazdasági ágazattal foglalkozik. Nyereségünk az ipari jellegű melléküzemágakban körülbelül 25, a mezőgazdaságban 8, a kereskedelemben 4 és fél százalékos. Ez tehát azt jelenti, hogy ezer-ezer befektetett forint, az előbbi sorrendben, 1250, 1080 és 1045 forintra gyarapodik, az adott gazdasági tevékenység befejezésekor. A kereskedelem tehát a legkisebb mértékben ugyan, de hasznot hoz. Ha a szövetkezet a nagykereskedelemnek adná át ezeket a termékeket, lemondana erről a pénzről. Lényegében azt próbáljuk tehát megvalósítani, hogy termékeink termelése, a feldolgozással folytatva, az értékesítésig a mi üzemünké legyen. Ez a koncepció érvényesül a mezőgazdaság országos irányításában is. — Tizenhárom boltjuk között azonban két vegyes üzlet is működik, amelynek áruválasztékából csak a tej saját termék. Ezekben az egységekben a szövetkezet szinte kizárólagosan kiskereskedelmi tevékenységet folytat. Mi indokolja ezt? — Köztudott, hogy a tsz- eket, tevékenységük alapján, mezőgazdasági, mezőgazdasági-ipari és ipari-mezőgazdasági csoportokba sorolják. Mint sejthető, ez a kategorizálás a melléküzemek súlyának megfelelően alakul, mivel a melléküzemek eredményezik a legnagyobb nyereséget. A túlzott aránytalanságok megakadályozására hozták létre a típusokat, különböző adókulcsokkal, amelyek a háromlépcsős, rendszerben, az ipari-mezőgazdasági típus irányában növekednek. A mi szövetkezetünknek kisebb homokbányája, öntödéje és műanyagüzeme van, mégis a középső kategóriába tartoztunk, viszonylag kedvező adókulccsal, egészein eddig az évig. Ebben a kategóriában az üzlethálózatnak jelentős szerepe volt, mivel az értékesítési tevékenység mezőgazdasági jellegűnek minősül. Tehát a kereskedelem a mérleg nyelvének szerepét játszotta nálunk sokáig, ebben az évben azonban átcsúsztunk a harmadik csoportba, s most a legmagasabb adót kell fizetnünk. Az új üzletek megnyitása, a lakosság érdekeinek kielégítésén kívül, egy lépést jelent kedvezőbb helyzetünk visszaszerzéséhez, vagyis a visszajutáshoz a középső1 kategóriába. Babus Endre Három tanácstag beszámolója Ma, pénteken, este hat órakor, a városi tanács három tagja számol be választóinak: Dr. Lukács Ferenc (18. választókörzet) a városi tanács klubszobájában, dr. Gyurko- vics Ferenc (31. választókörzet) a Sztáron Sándor Gimnáziumban, Baranyovics Istvánná (59. választókörzet) a Bácskai úti iskolában várja körzetének lakóit. JEGYZET Tovább pusztul a vízimalom Van már vagy négy éve, hogy utoljára írtunk ezeken a hasábokon a kétszáz éves szö- di vízimalomról. Bajkán SánAnyakönyvi hírek Született: Deák Péter és Margay Mária: Áron, Deme Ferenc és Szabó Mária: Andrea, Mezei András és Kajtor Katalin: Csaba. Balogh Béla és dr. Csemniczky Julianna: Béla, Benedek Lajos és Nieberl Helga: Csaba, Erdei László és Takács Éva: Ildikó, Korona Károly és Krix Erzsébet: Tamás, Szűcs László és Hajzsel Erzsébet: Tibor, Tanka Tibor és Tóth Margit: Tibor, Ve- lentka János és Ruzics Mária: Csaba, Boczkó Tibor és Kudel- la Lívia: Bernadett, Juraschek Attila és Mészáros Erzsébet: Krisztina. Tóth Gyula és Herr Ildikó: Gabriella, Varga László és Czipó Gertrud: Zoltán, Bartos József és Dudok Terézia: Szabolcs, Búzási Attila és Langmayer Katalin: Árpád, Holló István és Tóth Edit: Diána, Mátyás Zoltán és Balázs Gizella: Andrea, Csabai József és Ambach Gabriella: Rita, Gajdóczi László és Juhász Ilona: Zoltán, Búzás Csaba és Papp Júlianna: Csanád, Cseszár Ferenc és Kosdi Margit: Mónika, Jórász István és Honti Zsuzsanna: Zsolt, Képes László és Vondra Anna: Richard, Sztankó Tibor és Keré- *yi Gertrud: Regina, Bogányi Tibor és Laczhegyi Mária: Bence, Bugyinszki Sándor és Csathó Mária: Balázs, Fülöp Mihály és Fiszter Judit: Adél, Juhász Kálmán és Grósz Margit: Balázs, Krén Nándor és Zsidel Magdolna: Ildikó. Nagy Zoltán és Sinfca Mária: Zsanett nevű gyermeke. Házasságot kötött: Schváb Tamás Wátz Zsuzsannával. Vácott hunyt el: Viski József (Szokolya), Mihók Ferenc (Göd), Szegedi Károly (Erdőkertes), Lőrincz Lajosné Ha- nácsek Erzsébet (Vác, Március 15. tér 27.), Alexi Ferencné (Vác, Burgundia utca), Pásztor Jó- zsefné (Veresegyház), Farkas László (Vác. Árpád utca 11.), Lénárt József (Szokolya), Baranyai Józsefné Szilágyi Erzsébet (Dunakeszi), Szerényi Istvánná Virág Nagy Terézia (Verőcemaros), Kanalas Borbála (Isaszeg), Kövesdi József (Göd), Rubik Jánosné Varga Margit (Sződliget), Csenge- ri István (Vác, Mártírok útja 49.), Módi Géza (Dunakeszi), Ridler Ilona (Vác. Vak Bottyán tér), Sasvári Károly (Vác, Május 1. utca 12.), Las- kovics Lászlóné Hohner Ilona (Budapest, I. kerület). VÁCI APROHIRDETESEK Nógrádi vár tövében 268 négyszögöl parcellázott telek sürgősen eladó. Évi adója 440 forint. Budapest XXI., Kiss János alt. u. 105. Lotters. Vác belterületén két szoba, konyha, éléskamra azonnal beköltözhető, melléképületekkel eladó. Érdeklődés: Fehér József, Vác, Árpád utca 38. Fiatal vegyészmérnökházaspár albérletet keres. Válaszokat: Pu- luczkai. 1033 Budapest. Meggyfa 31. Gáztűzhelyet vennék palackkal együtt. Vác, Eötvös utca 8. (Kertésznél. Mély gyermekkocsi eladó. — Vác, Csikós József u. 14. Hirdetések feladhatók hétfőn és kedden 14—18 óráig Vác, Jókai utca 9. Tel.: 11—261. dór akkor elmondta, hogy nyugdíjba vonulása után rendbehozza a már régen nem működő ipari műemléket. Egy embernek a nagy munkát szinte lehetetlennek látszott elvégezni, de valószínűbbé tette az elhatározás sikerét, hogy a helyi fiatalok és a budapesti műszaki egyetem KISZ-esei is vállalkoztak rá, közösen rendbe teszik az épületet, működőképessé formálják a gépeket. Ml történt azóta? A szelek, az eső, a nap még jobban ösz- szemardosta a komor daccal égnek meredő malmot. A helyi tanácstól nem kérhetjük számon, miért nem költ pénzt erre a vállalkozásra, hiszen napi gondokat kell megoldania. Máshoz se lehet menni panaszra, mert az öreg malomnak nincs gazdája. Pedig hangulatos otthona lehetne egy tájmúzeumnak, be lehetne mutatni falai közt a környékbeli szláv ajkú lakosság régi használati eszközeit, ruházatát, szokásait. Átalakíthatnák turistaháznak, vendég- fogadónak is. Kovács Csaba Egyre közelebb a megye többi részéhez Klubestek Nagybörzsönyben Minden lényeges kérdésben közösen döntenek — A nagybörzsönyi fiatalok örökölték szüleiktől a falu szeretetét, de saját magukból fakad az a vágy, hogy legyőzzék a távolságokat s megszüntessék o község bezárkózottsá- gát. Ennek érdekében vitatkozni. dolgozni is tudnak. Mekkora a távolság? Akinek a szájából elhangzottak e szavak, Horváth András, Letkés, Nagybörzsöny és Ipolytölgyes területi KISZ-bi- zottságának titkára, a nagybörzsönyi ifjúsági klub gazdája és pol-beat énekes. A közéleti szerepléseiről szóló felsorolás még így sem egészen teljes, hiszen sok mást is tett már, s ha egy-egy új ötlet születik, hivatásánál fogva is kötelességének érzi, hogy részt vegyen a megvalósításban. Az ötletek, a feladatok kicsik is, nagyok is. A hét végére például fiatal társadalmi munkások mennek a most épülő bekötő úthoz padkát egyengetni, s a jó példából sohasem elég. Aki akár csak 15, 20 éve ismerte a környéket, megemeli a kalapját az előtt a vállalkozás előtt, amely szerint a szomszédos községek fiataljainak egyforma klubtagsági igazolványt adnak, hogy minden formaság nélkül látogathassák egymás rendezvényeit. A felsorolt néhány példa csak csepp a tengerben, egy- egy apró állomása annak az útnak, amelyen a helyi fiatalság két éve elindult, s amelyiknek a vége messzebb van — ahogy tréfálkozva mondják —, mint Börzsöny az első vasútállomástól. Nos, milyen messze is van ez az eldugott kisközség a többitől, mennyiben különbözik az ott lakó fiatalok életformája váci vagy budapesti társaikétól? A klubvezető, KISZ-titkár és mindenes számtalan dokumentumát mutatja annak, hogy egyre közelebb. Hétköznaponként alig néhány tucat fiatalt számlál a község, de nemes elfoglaltság, bizony, több akad, mint sok járási székhelyen vagy kisvárosban. Működik fotoszakkö- rük, discokörük,' rendszeresen próbál a pol-beat zenekar, foglalkozásokat tart a magnósklub, a gyermekklub. A művelődési házban könyvtár, tánccsoport, nótaház, az idősebbeknek pávakör működik. Beléptek a Fiatal Utazók Országos UNESCO Klubjába, filmeket, diasorozatokat készítenek a községről, a Börzsönyről. Hi'ísz óra — a községére — Mindez — talán mondanunk sem kell — nem csupán időtöltést, hanem a fiatalok nevelését, átformálását is szolgálja. Ha valaki a község nevezetességeivel ismerkedik, javaslom, ne hagyja ki az ifjúsági klub pincehelyiségét. Valamikor állítólag börtönnek használták, de most nemcsak lakályos, hanem ízléses otthona is a fiataloknak. A falakat régi helyi népművészeti tárgyak díszítik, árulkodva arról, hogy Kié lehet? az ittenieket nemcsak a rit- musos zene, hanem más is érdekli. Csak azt veszik be maguk közé, aki előtte húsz óra társadalmi munkát végzett a községért. S mit kap cserébe? Ha semmi más nem érdekli, csak a tánc és zene, akkor is a műfaj legjobbjait. Hogy szervezték meg. hogy nem, de olyan lemezgyűjteményük, erősítőik vannak, amilyeneket a legnevesebb lemezlovas-kollégák is méltán megirigyelhetnének. Nem is csoda, hogy hétvégi rendezvényükre a rossz közlekedés ellenére is özönlenek a fiatalok a szomszédos községekből, sőt a szomszédos megyéből, meg még Budapestről is. Elismerésül — emlékplaketc Persze, alig akadnak olyanok, akik megrekednének a szórakozás eme fokán. Sokan közülük, Lengváry Tibor vezetésével, maguk is hozzáláttak az igényes zenei felvételek készítéséhez, s ingyen jutnak olyan lemezekhez, amelyekért mondjuk Budapesten, szép summát fizetnének. Vagy ugyancsak ebbe a sorba tartozik a pol-beat zenekar, Vo- lontér Miklós vezetésével. Először néhányan megmosolyogták próbálkozásaikat, ma már elkísérik őket fellépéseikre. Az igazi sikert azonban az jelentette, hogy a dicsérettel amúgy fukar öregek is elismerték, ugyancsak pezsgő a muzsikájuk. Az elismerés legbecsesebb formája számukra mégiscsak a járási pártbizottság A szocialista kultúráért emlékplakettja, amit a közelmúltban kapott meg a zenekar. Nem félnek a kiöregedéstől sem. Az általános iskolában i keresik az utánpótlást. A jövő- | ben szeretnének sokat ját- I szani a tanulóknak, hogy még úttörőkorban megszeressék a műfajt. Engedély nélkül Térjünk vissza az ifjúsági klubra. Ma már nevetve beszélnek arról, milyen sok ellenkezés közben született, s hányszor fenyegette a megszüntetés veszélye. S elméletileg tulajdonképpen máig sem múlt el ez a veszély. Ha a rendőrök nem tudnák, hogy milyen fegyelmezett, rendes gyerekekről van szó, akár le is húzhatnák a rolót, mert nincs a klubnak működési engedélye. Két év alatt sem sikerült elintézni. Hogy milyen bürokratikus akadálya van az engedély kiadásának. maguk sem értik, de remélik, hogy a sok elismerés után, már hivatalosan is létezhetnek. Barátok Rigából A klub nemcsak a községekben lakó, hanem immár külföldi vendégeket is rendszeresen fogad. A verőcei Express- tábor szovjet vendégei közül sokan ellátogatnak hozzájuk. Legutóbb rigai komszomolis- tákkal találkoztak, s az ottani területi Komszomol-szervezet első titkára vezette a küldöttséget. — A klub, a művelődési ház és a KISZ-szervezet tevékenysége alig-alig választható el egymástól — vallják valamennyien. Bár a klubnak például külön vezetősége van, s a művelődési háznak is igazgatója, minden lényeges,'a fiatalokat érintő kérdésbert közösen döntenek. Ennek a közös akaratnak az eredménye, hogy egyre rövidebb lesz az a távolság, ami a csodálatosan szép, de eldugott kisközséget közelebb hozza a megye, az ország többi részéhez. Csulák András KEMENCE, BERNECEBARÁTI Évi húsz-huszonöt vagon málna a háztájiból Sokai segít a termelőszövetkezet Ez a vontató pótkocsi hónapok óta áll Vácott, a Cserje utca 13. számú ház előtt. Sehonnan sem hiányzik? Iványi (elvétele Miért kevés Bemecebaráti és Kemence háztáji gazdaságaiban a jószág, s hogyan segíti a termelőszövetkezet a kisgazdaságokat? Ezzel a kérdéssel foglalkozott egyik legutóbbi ülésén a két község közös párt-végrehajtóbizottsága. A kérdés többszörösen is időszerű. A legutóbbi felmérések azt mutatják, hogy az országban például tavaly 24 ezerrel csökkent a háztájiban tartott tehenek száma, s a közös gazdaságokban ugyanakkor csak tízezerrel emelkedett. Nem sokkal jobb a sertéstenyésztés helyzete sem. Kemence és Bemecebaráti tavaly már nem rontotta az arányokat, hiszen évek óta kevés a háztájiban tartott állat, pedig a szövetkezet gondoskodik takarmányról. Amit elmondtunk, elsősorban a szarvasmarhára és a sertésre vonatkozik, mert az utóbbi években egyre eredményesebben tevékenykedik a nyúlte- nyésztő szakcsoport, s továbbra is sok baromfifélét tartanak a házak kornyékén. A magyarázat egyszerű. Az a fajta szakosodás, ami a termelőszövetkezetekben végbement, nem maradt hatástalan a háztáji gazdaságokba sem. Egyre többen hagytak fel teljesen az állattartással és a háztáji földeken, a kertekben bogyósokkal foglalkoznak. Több év átlagát tekintve, egy-egy málnaszüret alkalmával, 20—25 vagon málna kerül ki a háztájiból. A málna forgalmazásával, átvételével, szállításával, a szövetkezeten kívül, az ÁFÉSZ s más cégek is foglalkoznak. Az egészséges versenyszellem csak jót tenne a termelésnek, de — mint a testület megállapította — előfordult már, nogy az átvevőit egynémelyike nem tartotta magát a szerződéshez: amikor jó ev volt, sok bogyós termett, nem fizette a szerződés szerinti árat, amikor meg kevés lett a termés, még rá is ígért. A termelők egy részének ez csalódást okoz, s kellemetlenséget annak is, aki a jó es a rossz évben is tartja magát az előre meghatározott összeghez. A termelőszövetkezet a forgalmazáson kívül is segítséget kíván nyújtani a bogyós- termelőknek. Lehetőség nyílik rá, hogy a nagyobb táblát alkotó háztáji ültetvényeken is helikopterrel vegyszer ezzenek. ( Érdemes termeszteni a nagyobb termést adó intenzív fajtákat is. Sokan meg sem várták a segítséget, illegális módon jutottak az új tövekhez. A szövetkezeti vezetők véleménye szerint érdemes lenne a háztáji gazdaságokban a fekete ribizlivel is foglalkozni. Nem esne egy időre a szüret, s olyankor is jutnának bevételhez a termelők, amikor rossz év jár a málnára. Cs. A. Ilit játszik a Madách mozi? Nov. 19.—21.: A prémium (szuggesztív erejű, színes, szinkronizált szovjet film). — Szombaton 15 és 21 órakor: Nászéjszaka a börtönben (olasz film, 16 éven felülieknek). — Vasárnapi matiné: A varázssapka (NDK mesefilm). — Nov. 22.—24.: Csizmás kandúr (színes, egész estét betöltő japán film). «