Pest Megyi Hírlap, 1976. november (20. évfolyam, 259-283. szám)

1976-11-19 / 274. szám

VÁC I NAPLÓ A PEST MEGYEI HÍRLAP t A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁC V (ÜLŐNK 1A 'ÁROS RÉS DÁSA Vijl ZÉRE I XX. ÉVFOLYAM, 274. SZÁM 1976. NOVEMBER 19., PÉNTEK Mit jelent a gödi tsz-nek? Új terménybolt Szódon és Szokolyán Vissza a középső kategóriába Szinte mindennapos ese­mény, hogy a járásban meg­nyílik egy-egy új üzlet. Ezek­ben a napokban Szokolya és Szód új terményboltjaiban húzták fel először a redőnyt. A helyi ellátás javulásának mél­tatása helyett, ezúttal az üze­meltető, a Gödi Tsz szempont­jából vizsgáltuk az esemény jelentőségét, Katona Miklós főagronómussal beszélgetve. — Szövetkezetünk jelenleg tizenhárom egységből álló bolthálózattal rendelkezik. Az elárusítóhelyek közül hét mű­ködési területünkön üzemel, a többi szétszórtan, a járásban és a fővárosban. Zöldség-, virág-, termény- és egyéb üzleteinkben túl­nyomórészt saját termé­keinket árusítjuk, kiegészítve, persze, az igények szerint, más cikkekkel is. — A gazdaságirányítás je­lenlegi rendszere lehetővé te­szi a saját megtermelt áruk forgalmazását. De mennyire éri meg a kereskedelmi tevé­kenység folytatása a gazdaság­nak? —t A gödi tsz mindhárom fő gazdasági ágazattal foglalko­zik. Nyereségünk az ipari jel­legű melléküzemágakban kö­rülbelül 25, a mezőgazdaság­ban 8, a kereskedelemben 4 és fél százalékos. Ez tehát azt jelenti, hogy ezer-ezer befekte­tett forint, az előbbi sorrend­ben, 1250, 1080 és 1045 forint­ra gyarapodik, az adott gazda­sági tevékenység befejezése­kor. A kereskedelem tehát a legkisebb mértékben ugyan, de hasznot hoz. Ha a szövetkezet a nagykeres­kedelemnek adná át ezeket a termékeket, lemondana erről a pénzről. Lényegében azt pró­báljuk tehát megvalósítani, hogy termékeink termelése, a feldolgozással folytatva, az ér­tékesítésig a mi üzemünké legyen. Ez a koncepció érvé­nyesül a mezőgazdaság orszá­gos irányításában is. — Tizenhárom boltjuk kö­zött azonban két vegyes üzlet is működik, amelynek áruvá­lasztékából csak a tej saját termék. Ezekben az egységek­ben a szövetkezet szinte kizá­rólagosan kiskereskedelmi te­vékenységet folytat. Mi indo­kolja ezt? — Köztudott, hogy a tsz- eket, tevékenységük alapján, mezőgazdasági, mezőgazdasá­gi-ipari és ipari-mezőgazdasá­gi csoportokba sorolják. Mint sejthető, ez a kategorizálás a melléküzemek súlyának meg­felelően alakul, mivel a mel­léküzemek eredményezik a legnagyobb nyereséget. A túl­zott aránytalanságok megaka­dályozására hozták létre a tí­pusokat, különböző adókul­csokkal, amelyek a háromlép­csős, rendszerben, az ipari-me­zőgazdasági típus irányában növekednek. A mi szövetkezetünknek kisebb homokbányája, ön­tödéje és műanyagüzeme van, mégis a középső ka­tegóriába tartoztunk, vi­szonylag kedvező adó­kulccsal, egészein eddig az évig. Ebben a kategóriában az üzlethálózat­nak jelentős szerepe volt, mi­vel az értékesítési tevékenység mezőgazdasági jellegűnek mi­nősül. Tehát a kereskedelem a mérleg nyelvének szerepét játszotta nálunk sokáig, ebben az évben azonban átcsúsztunk a harmadik csoportba, s most a legmagasabb adót kell fizet­nünk. Az új üzletek megnyi­tása, a lakosság érdekeinek kielégítésén kívül, egy lépést jelent kedvezőbb helyzetünk visszaszerzéséhez, vagyis a visszajutáshoz a középső1 kate­góriába. Babus Endre Három tanácstag beszámolója Ma, pénteken, este hat óra­kor, a városi tanács három tagja számol be választóinak: Dr. Lukács Ferenc (18. válasz­tókörzet) a városi tanács klubszobájában, dr. Gyurko- vics Ferenc (31. választókör­zet) a Sztáron Sándor Gimná­ziumban, Baranyovics István­ná (59. választókörzet) a Bácskai úti iskolában várja körzetének lakóit. JEGYZET Tovább pusztul a vízimalom Van már vagy négy éve, hogy utoljára írtunk ezeken a hasábokon a kétszáz éves szö- di vízimalomról. Bajkán Sán­Anyakönyvi hírek Született: Deák Péter és Margay Mária: Áron, Deme Ferenc és Szabó Mária: And­rea, Mezei András és Kajtor Katalin: Csaba. Balogh Béla és dr. Csemniczky Julianna: Bé­la, Benedek Lajos és Nieberl Helga: Csaba, Erdei László és Takács Éva: Ildikó, Korona Károly és Krix Erzsébet: Ta­más, Szűcs László és Hajzsel Erzsébet: Tibor, Tanka Tibor és Tóth Margit: Tibor, Ve- lentka János és Ruzics Mária: Csaba, Boczkó Tibor és Kudel- la Lívia: Bernadett, Juraschek Attila és Mészáros Erzsébet: Krisztina. Tóth Gyula és Herr Ildikó: Gabriella, Varga László és Czipó Gertrud: Zol­tán, Bartos József és Dudok Terézia: Szabolcs, Búzási Atti­la és Langmayer Katalin: Ár­pád, Holló István és Tóth Edit: Diána, Mátyás Zoltán és Ba­lázs Gizella: Andrea, Csabai József és Ambach Gabriella: Rita, Gajdóczi László és Ju­hász Ilona: Zoltán, Búzás Csa­ba és Papp Júlianna: Csanád, Cseszár Ferenc és Kosdi Mar­git: Mónika, Jórász István és Honti Zsuzsanna: Zsolt, Képes László és Vondra Anna: Ri­chard, Sztankó Tibor és Keré- *yi Gertrud: Regina, Bogányi Tibor és Laczhegyi Mária: Bence, Bugyinszki Sándor és Csathó Mária: Balázs, Fülöp Mihály és Fiszter Judit: Adél, Juhász Kálmán és Grósz Mar­git: Balázs, Krén Nándor és Zsidel Magdolna: Ildikó. Nagy Zoltán és Sinfca Mária: Zsa­nett nevű gyermeke. Házasságot kötött: Schváb Tamás Wátz Zsuzsannával. Vácott hunyt el: Viski Jó­zsef (Szokolya), Mihók Ferenc (Göd), Szegedi Károly (Erdő­kertes), Lőrincz Lajosné Ha- nácsek Erzsébet (Vác, Március 15. tér 27.), Alexi Ferencné (Vác, Burgundia utca), Pásztor Jó- zsefné (Veresegyház), Farkas László (Vác. Árpád utca 11.), Lénárt József (Szokolya), Ba­ranyai Józsefné Szilágyi Er­zsébet (Dunakeszi), Szerényi Istvánná Virág Nagy Terézia (Verőcemaros), Kanalas Bor­bála (Isaszeg), Kövesdi Jó­zsef (Göd), Rubik Jánosné Var­ga Margit (Sződliget), Csenge- ri István (Vác, Mártírok út­ja 49.), Módi Géza (Dunake­szi), Ridler Ilona (Vác. Vak Bottyán tér), Sasvári Károly (Vác, Május 1. utca 12.), Las- kovics Lászlóné Hohner Ilona (Budapest, I. kerület). VÁCI APROHIRDETESEK Nógrádi vár tövében 268 négyszögöl parcel­lázott telek sürgősen eladó. Évi adója 440 forint. Budapest XXI., Kiss János alt. u. 105. Lotters. Vác belterületén két szoba, konyha, élés­kamra azonnal beköl­tözhető, melléképüle­tekkel eladó. Érdeklő­dés: Fehér József, Vác, Árpád utca 38. Fiatal vegyészmérnök­házaspár albérletet keres. Válaszokat: Pu- luczkai. 1033 Budapest. Meggyfa 31. Gáztűzhelyet vennék palackkal együtt. Vác, Eötvös utca 8. (Ker­tésznél. Mély gyermekkocsi el­adó. — Vác, Csikós Jó­zsef u. 14. Hirdetések feladhatók hétfőn és kedden 14—18 óráig Vác, Jókai utca 9. Tel.: 11—261. dór akkor elmondta, hogy nyugdíjba vonulása után rendbehozza a már régen nem működő ipari műemléket. Egy embernek a nagy mun­kát szinte lehetetlennek lát­szott elvégezni, de valószínűb­bé tette az elhatározás sike­rét, hogy a helyi fiatalok és a budapesti műszaki egyetem KISZ-esei is vállalkoztak rá, közösen rendbe teszik az épü­letet, működőképessé formál­ják a gépeket. Ml történt azóta? A szelek, az eső, a nap még jobban ösz- szemardosta a komor daccal égnek meredő malmot. A he­lyi tanácstól nem kérhetjük számon, miért nem költ pénzt erre a vállalkozásra, hiszen napi gondokat kell megolda­nia. Máshoz se lehet menni panaszra, mert az öreg ma­lomnak nincs gazdája. Pedig hangulatos otthona lehetne egy tájmúzeumnak, be lehetne mutatni falai közt a környékbeli szláv ajkú lakos­ság régi használati eszközeit, ruházatát, szokásait. Átalakít­hatnák turistaháznak, vendég- fogadónak is. Kovács Csaba Egyre közelebb a megye többi részéhez Klubestek Nagybörzsönyben Minden lényeges kérdésben közösen döntenek — A nagybörzsönyi fiatalok örökölték szüleiktől a falu szeretetét, de saját magukból fakad az a vágy, hogy legyőz­zék a távolságokat s megszün­tessék o község bezárkózottsá- gát. Ennek érdekében vitat­kozni. dolgozni is tudnak. Mekkora a távolság? Akinek a szájából elhang­zottak e szavak, Horváth And­rás, Letkés, Nagybörzsöny és Ipolytölgyes területi KISZ-bi- zottságának titkára, a nagy­börzsönyi ifjúsági klub gaz­dája és pol-beat énekes. A közéleti szerepléseiről szóló felsorolás még így sem egészen teljes, hiszen sok mást is tett már, s ha egy-egy új ötlet születik, hivatásánál fog­va is kötelességének érzi, hogy részt vegyen a megvalósítás­ban. Az ötletek, a feladatok ki­csik is, nagyok is. A hét vé­gére például fiatal társadalmi munkások mennek a most épülő bekötő úthoz padkát egyengetni, s a jó példából so­hasem elég. Aki akár csak 15, 20 éve ismerte a környéket, megemeli a kalapját az előtt a vállalkozás előtt, amely sze­rint a szomszédos községek fiataljainak egyforma klub­tagsági igazolványt adnak, hogy minden formaság nélkül látogathassák egymás rendez­vényeit. A felsorolt néhány példa csak csepp a tengerben, egy- egy apró állomása annak az útnak, amelyen a helyi fiatal­ság két éve elindult, s ame­lyiknek a vége messzebb van — ahogy tréfálkozva mondják —, mint Börzsöny az első vas­útállomástól. Nos, milyen messze is van ez az eldugott kisközség a többi­től, mennyiben különbözik az ott lakó fiatalok életformája váci vagy budapesti társaiké­tól? A klubvezető, KISZ-titkár és mindenes számtalan doku­mentumát mutatja annak, hogy egyre közelebb. Hétköznaponként alig né­hány tucat fiatalt számlál a község, de nemes elfoglaltság, bizony, több akad, mint sok járási székhelyen vagy kisvá­rosban. Működik fotoszakkö- rük, discokörük,' rendszeresen próbál a pol-beat zenekar, fog­lalkozásokat tart a magnós­klub, a gyermekklub. A mű­velődési házban könyvtár, tánccsoport, nótaház, az idő­sebbeknek pávakör működik. Beléptek a Fiatal Utazók Or­szágos UNESCO Klubjába, fil­meket, diasorozatokat készíte­nek a községről, a Börzsöny­ről. Hi'ísz óra — a községére — Mindez — talán monda­nunk sem kell — nem csupán időtöltést, hanem a fiatalok nevelését, átformálását is szol­gálja. Ha valaki a község neveze­tességeivel ismerkedik, javas­lom, ne hagyja ki az ifjúsági klub pincehelyiségét. Valami­kor állítólag börtönnek hasz­nálták, de most nemcsak la­kályos, hanem ízléses otthona is a fiataloknak. A falakat ré­gi helyi népművészeti tárgyak díszítik, árulkodva arról, hogy Kié lehet? az ittenieket nemcsak a rit- musos zene, hanem más is ér­dekli. Csak azt veszik be maguk közé, aki előtte húsz óra tár­sadalmi munkát végzett a köz­ségért. S mit kap cserébe? Ha sem­mi más nem érdekli, csak a tánc és zene, akkor is a mű­faj legjobbjait. Hogy szervez­ték meg. hogy nem, de olyan lemezgyűjteményük, erősítőik vannak, amilyeneket a legne­vesebb lemezlovas-kollégák is méltán megirigyelhetnének. Nem is csoda, hogy hétvégi rendezvényükre a rossz közle­kedés ellenére is özönlenek a fiatalok a szomszédos közsé­gekből, sőt a szomszédos megyéből, meg még Budapest­ről is. Elismerésül — emlékplaketc Persze, alig akadnak olya­nok, akik megrekednének a szórakozás eme fokán. Sokan közülük, Lengváry Tibor ve­zetésével, maguk is hozzálát­tak az igényes zenei felvételek készítéséhez, s ingyen jutnak olyan lemezekhez, amelyekért mondjuk Budapesten, szép summát fizetnének. Vagy ugyancsak ebbe a sorba tarto­zik a pol-beat zenekar, Vo- lontér Miklós vezetésével. Elő­ször néhányan megmosolyog­ták próbálkozásaikat, ma már elkísérik őket fellépéseikre. Az igazi sikert azonban az jelentette, hogy a dicsérettel amúgy fukar öregek is elis­merték, ugyancsak pezsgő a muzsikájuk. Az elismerés legbecsesebb formája számukra mégiscsak a járási pártbizottság A szo­cialista kultúráért emlékpla­kettja, amit a közelmúltban kapott meg a zenekar. Nem félnek a kiöregedéstől sem. Az általános iskolában i keresik az utánpótlást. A jövő- | ben szeretnének sokat ját- I szani a tanulóknak, hogy még úttörőkorban megszeressék a műfajt. Engedély nélkül Térjünk vissza az ifjúsági klubra. Ma már nevetve be­szélnek arról, milyen sok el­lenkezés közben született, s hányszor fenyegette a meg­szüntetés veszélye. S elméletileg tulajdonkép­pen máig sem múlt el ez a veszély. Ha a rendőrök nem tudnák, hogy milyen fegyel­mezett, rendes gyerekekről van szó, akár le is húzhatnák a rolót, mert nincs a klubnak működési engedélye. Két év alatt sem sikerült elintézni. Hogy milyen bürokratikus akadálya van az engedély ki­adásának. maguk sem értik, de remélik, hogy a sok elismerés után, már hivatalosan is létez­hetnek. Barátok Rigából A klub nemcsak a községek­ben lakó, hanem immár kül­földi vendégeket is rendszere­sen fogad. A verőcei Express- tábor szovjet vendégei közül sokan ellátogatnak hozzájuk. Legutóbb rigai komszomolis- tákkal találkoztak, s az ottani területi Komszomol-szervezet első titkára vezette a küldött­séget. — A klub, a művelődési ház és a KISZ-szervezet tevékeny­sége alig-alig választható el egymástól — vallják vala­mennyien. Bár a klubnak például kü­lön vezetősége van, s a műve­lődési háznak is igazgatója, minden lényeges,'a fiatalokat érintő kérdésbert közösen dön­tenek. Ennek a közös akarat­nak az eredménye, hogy egyre rövidebb lesz az a távolság, ami a csodálatosan szép, de eldugott kisközséget közelebb hozza a megye, az ország töb­bi részéhez. Csulák András KEMENCE, BERNECEBARÁTI Évi húsz-huszonöt vagon málna a háztájiból Sokai segít a termelőszövetkezet Ez a vontató pótkocsi hónapok óta áll Vácott, a Cserje utca 13. számú ház előtt. Sehonnan sem hiányzik? Iványi (elvétele Miért kevés Bemecebaráti és Kemence háztáji gazdasá­gaiban a jószág, s hogyan se­gíti a termelőszövetkezet a kisgazdaságokat? Ezzel a kér­déssel foglalkozott egyik leg­utóbbi ülésén a két község kö­zös párt-végrehajtóbizottsága. A kérdés többszörösen is időszerű. A legutóbbi felméré­sek azt mutatják, hogy az országban például ta­valy 24 ezerrel csökkent a háztájiban tartott tehenek száma, s a közös gazda­ságokban ugyanakkor csak tízezerrel emelkedett. Nem sokkal jobb a sertéste­nyésztés helyzete sem. Ke­mence és Bemecebaráti ta­valy már nem rontotta az arányokat, hiszen évek óta kevés a háztájiban tartott ál­lat, pedig a szövetkezet gon­doskodik takarmányról. Amit elmondtunk, elsősorban a szarvasmarhára és a sertésre vonatkozik, mert az utóbbi években egyre eredményeseb­ben tevékenykedik a nyúlte- nyésztő szakcsoport, s tovább­ra is sok baromfifélét tarta­nak a házak kornyékén. A magyarázat egyszerű. Az a fajta szakosodás, ami a ter­melőszövetkezetekben végbe­ment, nem maradt hatástalan a háztáji gazdaságokba sem. Egyre többen hagytak fel tel­jesen az állattartással és a háztáji földeken, a kertekben bogyósokkal foglalkoznak. Több év átlagát tekintve, egy-egy málnaszüret al­kalmával, 20—25 vagon málna kerül ki a háztáji­ból. A málna forgalmazásával, átvételével, szállításával, a szövetkezeten kívül, az ÁFÉSZ s más cégek is fog­lalkoznak. Az egészséges ver­senyszellem csak jót tenne a termelésnek, de — mint a testület megállapította — elő­fordult már, nogy az átvevőit egynémelyike nem tartotta magát a szerződéshez: amikor jó ev volt, sok bogyós termett, nem fizette a szerződés sze­rinti árat, amikor meg kevés lett a termés, még rá is ígért. A termelők egy részének ez csalódást okoz, s kellemetlen­séget annak is, aki a jó es a rossz évben is tartja magát az előre meghatározott összeghez. A termelőszövetkezet a for­galmazáson kívül is segítsé­get kíván nyújtani a bogyós- termelőknek. Lehetőség nyílik rá, hogy a nagyobb táblát alkotó háztáji ültetvényeken is helikopterrel vegyszer ez­zenek. ( Érdemes termeszteni a na­gyobb termést adó intenzív fajtákat is. Sokan meg sem várták a segítséget, illegális módon jutottak az új tövek­hez. A szövetkezeti vezetők vé­leménye szerint érdemes len­ne a háztáji gazdaságokban a fekete ribizlivel is foglalkoz­ni. Nem esne egy időre a szü­ret, s olyankor is jutnának bevételhez a termelők, amikor rossz év jár a málnára. Cs. A. Ilit játszik a Madách mozi? Nov. 19.—21.: A prémium (szuggesztív erejű, színes, szinkronizált szovjet film). — Szombaton 15 és 21 órakor: Nászéjszaka a börtönben (olasz film, 16 éven felüliek­nek). — Vasárnapi matiné: A varázssapka (NDK mesefilm). — Nov. 22.—24.: Csizmás kan­dúr (színes, egész estét betöl­tő japán film). «

Next

/
Oldalképek
Tartalom