Pest Megyi Hírlap, 1976. június (20. évfolyam, 128-153. szám)
1976-06-18 / 143. szám
Kettős kiállítás Nagymaroson Nagymaroson, a helyi művelődési házban, június 19-én, holnap délelőtt 11 órakor megnyílik Pécsi László textiltervező és Krajcsovits Margit keramikus közös kiállítása. Megnyitót mond Oczel János, a Dunakanyar Intéző Bizottság elnöke és dr. Aradi Nóra, a Magyar Tudományos Akadémia Művészettörténeti Kutató Intézetének igazgatója. OKKÜNK NYOMÁN Kicserélték a deákvári telefonfülkét A PEST MEGYEI HÍRLAP KÜLÖNKIADÁSA A VÁCI JÁRÁS ÉS VÁC VÁROS RÉSZÉRE XX. ÉVFOLYAM, 143. SZÁM • • 1976. JÚNIUS 18., PÉNTEK Iványi Károly felvétele Néhány hete tettüli szóvá, hogy a deákvári városközpont egyetlen nyilvános telefonfülkéje tönkrement, ajtaja leszakadt, ki-be jár rajta a szél. Azóta a posta szakemberei intézkedtek, méghozzá úgy, hogy nem a régi fülke hibáit javították ki, hanem vadonatújat szereltek fel. Rekordtermésre sz ámítanak Naprakész terv — Mindenki tudja, miért felelős Mint a járás minden termelőszövetkezetében, a Püspökhatvan, Galgagyörk, Ácsa és Csővár földjein gazdálkodó Galgavölgye Termelőszövetkezetben is szusszannak egyet az aratás előtt. Igaz, az idén tulajdonképpen nem is maradt idő pihenésre, mert összezsúfolódtak a munkák. Az időjárás megtréfálta a szövetkezeti embereket, a sok eső miatt később lehetett szántani, vetni. Amint az idő jobbra fordult, gyorsan elvetették a 40 hektár mákot. Ennek a máknak csodájára jártak a tagok, mert olyan fajta, hogy nem kell egyelni. A/sugárral kezelt mag közül sok kikelés után két héttel elhal, s így éppen annyi marad a földben, amennyire szükség van. Földbe került a tavaszi árpa, a már rendszerben termelt cukorrépa. A késői kezdés ellenére is időben végeztek a tavaszi munkákkal, földágyban a 130 hektár kukorica, 360 hektáron a silónak való, a kertészeti növények, az uborka, a paradicsom. Segítettek a korszerű gépek, a Rába-Steiger traktorok, segített a lucerna első kaszálóAnyakönyvi hírek Született: Babik Attila és Konditz Ildikó: Attila, Fenyvesi István és Sepovics Mária: Gábor, Kereskényi Ferenc és Mezei Ilona: Balázs, Márton Miklós és Marosán Ágnes: Szilvia, Kiss Lajos és Millin Mária: Marietta, Molnár Lajos és Mojzes Teréz: György, Nagy Lajos és Lónich Anna: Judit, Komár Endre és Németh Hedvig: Hedvig, Kovács Sándor és Popovics Julianna: Sándor és János (ikrek), Mester Attila és Kvack Judit: Zsolt, Sánta László és Petényi Gitta: Balázs, Szabó Zoltán és Cseri Julianna: Zoltán, Lakatos Béla és Franyó Jolán: Adrienn, Ribai Imre és Biró Erzsébet: Róbert, Rolencz Sándor és Sára Anna: Roland, Laczházy Péter és Roszt Mária: Andrea, Miklós Béla és Vigh Júlia: Béla, Muka János és Bander Ágnes: Attila, Bácsi Lajos és Dányi Anna: Lilla, Dergez György és Horváth Judit: György, Német István és Egri Irén: Balázs, Németh Ferenc és Kókai Margit: Marianna, Rabossai Mátyás és Kovács Erzsébet: Erzsébet. Szarka Péter és Molnár Mária: Viktória, Hugyecz Pál és Schaáb Mária: Pál, Illés Ferenc és Váci Adrienn: Bernadett, Jeszenszki László és Mazug Éva: Zoltán, ,Kláb János és Bablena Margit: József. Mészáros Mihály és Meggyes Erzsébet: Csaba, Perecsény: Miklós és Varga Lídia: Norbert, Radics József és Németh Lenke: Attila, Rés László és Molnár Zsuzsanna: Zsuzsanna, Sztrehánszki László és Bukovics Mária: Mária, Törőcsik József és Imre Margit: Attila nevű gyermeke. Házasságot kötött: Bayer Gábor és Pintér Julianna, Sárdi Sándor és Balogh Ibolya, Kovács János és Pál Erzsébet, Szabó Károly és Kolompár Margit, Posta Péter és Fe- renczfy Mária. Vácott hunyt el: Pápai Julianna (Vác, Burgundia u.), Rácskay Jenőné Lelkes Ilona (Vác, Géza kir. tér 8.), Rapa- vi Mihályné Maszlag Borbála (Örbottyán), Mojzes János (Vác, Lenin út 60.), Homonnai József (Vác, Galamb u. 10.), Kovács Istvánná Simon Julianna (Vác, Dózsa Gy. u. 1.), Pothánszky Lajosné Csizmadia Zsófia (Verőcemaros), Markovics Bertalanná Krajcsi Julianna (Ipolydamásd), Zenien József (Vác, Bauer Mihály u. 36.), László Ferenc (Dunakeszi), Óvári Mihály (Érd), Szőke Imre (Dunakeszi), Krusinszky Ferencné Hegedűs Lucza Rozália (Verőcemaros), Zomborka János (Vác, Eötvös u. 2.), Kun Rozália (Vác, Vak Bottyán tér), dr. Kántor Pál (Dunakeszi). Interpellációk nyomában. A Váci Város Tanács legutóbbi ülésén két tanácstag, Vogel Gyula és Cseri Béláné interpellált a vác-alsóvárosi állami temető megnyitása ügyében. Hasonló kérdés érkezett a Pest megyei rádióakció sajtókonferenciájára is. Mindezek nyomán, június első felében, a már bekerített és fásított részen, a munka első szakaszaként, elkezdték az útépítést az új sírkert nyugati oldalán. A tervek szerint, átmenetileg a régi ravatalozót közösen használják az egyházi temetővel, de rövidesen mód lesz az állami köztemetőbeni temettetésre. VA Cl APROHIRDETESEK Magyarkúton, vonat mellett, 200 n.-öles üdülőtelek sürgősen eladó. — Érdeklődés: Magyarkúton, Koczó Jánosnál vagy Vácott, napközben 10—813/265. IH-s Wartburg eladó. — Vác, Haraszti E. u. 47. fszt. 3. Pajor. Férfi részére albérlet kiadó. — Érdeklődés du. 4-től: Vác, Mik- száth u. 4. __________ UC írsz. Trabant 601 Combi. megkímélt, most vizsgázott, eladó. Vác, Vidra u. 3. (Tabán u. sarok.) Eladó azonnali beköltözésre egyszobás, komfortos házrész. — Érdeklődés 17 óra után: Vác, Árpád út 60. szám. ______________ Ja wa 350 cm3 oldalkocsis motorkerékpár ló állapotban eladó. Ur- bán. Köztársaság út 5. Eladó új 20 LE-s VIHAR csónakmotor. — Érdeklődni este 6 óra után. Haraszti E. u. 61. III. em. 11.____________ Földvári téri gyógyszertár takarítónőt felvesz 8 órás munkaidőre. Nyugdíjas is lehet, teljes fizetéssel. Deákváron házhely eladó. — Érdeklődni: Haraszti utca 49. I. emelet 4. (este hattól hétig) ______________ Ta hitótfalun Pokol csárdánál, Torda dűlőben, révtől 12 percre 200 n.-öles telekrész, úttal, sürgősen eladó. — Szollár Ferencné, 1126 Budapest XII.. Böszörményi út 2. 1/9. Vác, Törökhegyí dűlőben 200 n.-öles telkek, valamint gyümölcsös olcsón és sürgősen eladók. Érdeklődni lehet a 11—036-os telefonon, du. 18—20 óráig. ja, az NDK-ból származó önjáró betakarítógép. Az utóbbi napok már az aratási előkészületek jegyében teltek. Tegnap délután a termelőszövetkezet pártvezetősége előtt Kovács Ákos növénytermesztési főágazatvezető ismertette az aratási és a többi nyári munka tervét. Kovács Antal, a kiváló termelőszövetkezet elnöke, érdeklődésünkre elmondta, hogy a négy fejezetből álló program az aratás előtti munkákkal, a betakarítás pontos tervével, az aratással egy időben végzendő és az azt követően egyéb tennivalókkal, valamint a különböző beosztású vezetők feladataival foglalkozik. Aratásig a különböző növényápolási munkákkal és a lucerna második kaszálásával kell végezniük. Újra át kell vizsgálniuk a szövetkezet betakarító gépeit, mert közülük néhány már a gabona érése előtt munkába áll, hogy learassa a 214 hektár repcét. Hagyományosan hatalmas területeken vetnek gabonát a Galga völgyében. Idén 1267 hektárra került búza, 290 hektárra tavaszi árpa. Az előbbiből tavaly 29 mázsa volt a hektáronkénti átlag, de az idén lényegesen jobb átlagra számítanak: megítélésük szerint, akár 35—36 mázsa szemet is betakaríthatnak hektáronként. Az utóbbi hetek időjárása ugyanis kedvezett a virágzásnak, a magkötésnek. Arról se feledkezzünk meg, hogy tavasz óta ezer hektáron az új termelési rendszer szabta technológia szerint dolgoznak. — Nem tudom, illik-e dicsekednünk vele — fűzi hozzá az előbbiekhez a termelőszövetkezet elnöke —, hogy ősszel még nem voltunk tagjai a termelési rendszernek, mégis az annak megfelelő minőségi követelmények szerint végeztünk a vetéssel. Egy mezőgazdasági nagyüzem aratási terve hasonlatos valamely kisebb hadsereg mozgósításához. Előre gondoskodtak a szükséges technikai feltételekről, beszerezték az esetleg elromló alkatrészeket, kijelölték a kombájnosokat, a gépkocsivezetőket, összeállították az ügyeletes szerelők „szolgálatvezénylését”. Az emberek és a gépek is jó előre tudják, hogy mikor, és hol és mi a feladatuk? Egy SZK—4-es kombájnnak 106, egy SZK—5- ösnek 184 hektárt kell learatnia. A munkáshadsereg szállításáról, étkeztetéséről is előre gondoskodtak. Saját konyhájukról, ingyen, helybe szállítva kapják az aratók az elsőosztályú ebédet. A „parancsnokok”, brigádvezetők, szállításvezetők pontos feladatait a napokban beszélik meg a különböző szintű vezetői értekezleteken. Mindenki tudja majd pontosan, kihez, milyen gonddal forduljon, s ő miért felelős? Persze, afciba a hibába sem akarnak esni, hogy csak az aratásra figyelnek oda, s addig a többi munka késik,, kárt szenved. Naprakészen áll a tervben, mikor és hol kell végezniük a tarlóégetéssel, a tarlóhántással, a szalma bálázásával és kazlazásával, a felszántott földeken a jövő évi jó termést megalapozó, a földnek új életet adó szerves trágyázással. Csulák András Kecsege a Dunában Mesterségesen szaporítják az alaposain megritkult, ízletes nemeshalat, a kecsegét a Dunában. Módszerét dr. JacZó Imre tudományos kutatásai, kísérletei alapján, a paksi Vörös Csillag Halászati Tsz-ben dolgozták ki. A paksi szövetkezet ötszáz kecsege szülőpárt fogott be az ikrafej éshez és a mesterséges szaporításhoz. Az ivadékokat a százhalombattai temperált vizű halgazdaságban nevelték, s közreműködésével, húszezer előnevelt kecsegét helyeztek ki tavaly a Dunába. Az eredmény biztató. Ezért a szakemberek most arra törekednek, hogy a mesterséges szaporítási és nevelési technológia további korszerűsítésével, ne csak az állományt tartsák fenn, hanem évente mintegy százezer előnevelt kecse- gével növeljék is. JÚLIUS ELSŐ FELÉRE ELKÉSZÜL Az első villanyrendőr Több is követi a városban PTT”W~!“Tirr'~i' ... Ta rtalmas nyári program Sátortábor — vízi úttörőkkel Benevezlek a Tisza-túrára Sződligeten, a Ligeti Károly nevét viselő KISZ-iskola mellett, közel a Dunához, 30 úttörő vert sátrat. Vezetőjük, Nagy Ferenc mutatta be a fegyelmezett piros nyakkendő- söket: — Tavaly szeptemberben, a sződligeti általános iskolában megalakítottuk vízi úttöröegy- ségünket. A szép sapka és a kék-fehér csíkos trikó viselői azóta sok mindent tanultak, megismerkedtek a szárazföldi táborélettel, elméletben és gyakorlatban a vízi közlekedéssel. Megalakulásuk óta minden héten találkoztunk. Kirándultunk, uszodába jártunk. Sajnos, többen nem tudtak úszni, elkezdtük tehát tanításukat. Az eddig szerzett ismereteikre most nagy szükségük lesz, mivel nyári programjainkon számot kell adniuk róluk. A Duna menti úttörő vízi egységek soroksári találkozóján mi is ott voltunk. Nagyon készültünk az eseményre, hiszen akkor léptünk először nyilvánosság elé. A Soroksáron szerzett tapasztalatokat vittük magunkkal Kiskunlacházára, ahol a VII. országos vízi úttörő-találkozón, sportversenyeken mérhettük össze tudásunkat a hazánk minden részéből oda érkezett pajtásokkal. Az országos Tisza-túrára is beneveztünk. Vízen tesszük majd meg a Csenger—Tokaj— L eninváros útvonalat. Terveink alapján mondhatom, felejthetetlen élmény vár azokra, akik velünk töltik a nyári szünidőt. ü. G. Néhány napig ugyan akadályozza a forgalmat az építkezés, de utána megszűnik a balesetveszély, az útkereszteződés zsúfoltsága. Iványl Károly felvétele A terelőtáblák már messziről figyelmeztetik a járművezetőket: ÚTÉPÍTÉS! Vácott, a Lenin út és a Széchenyi utca kereszteződése felé közeledve, megpillantjuk a jelzőkúpok sokaságát. Dolgoznak az aszfaltbontók, az ÉDÁSZ szakemberei: Vác legforgalmasabb közlekedési gócpontján oz első helyi villanyrendőrt szerelik. Egy kis statisztika: a korábbi években, négy tanácsülésen, hat interpelláció hangzott el ebben a témában. A tanácstagi beszámolókon 18 választó- polgár vetette fel a korszerű irányítóberendezés szükségességét. A tanács költségvetése már korábban biztosította az anyagi fedezetet, de technikai akadályok miatt csak most kerülhetett sor a régi jogos kívánság megvalósítására A nagy forgalom miatt gyorsan kell végezni a munkával. A városi tanács építési osztálya szerint, július első felében már piros-fehér-zöld jelzésű irányítólámpák teszik biztonságossá majd itt is a gyalogos és a járművel való közlekedést. A város lakossága örömmel és megértéssel fogadja az intézkedést. Ha az anyagi erők engedik, bizonyára lesz folytatása is, a Sebes Imre úti, a Maróti Lajos utcai, s más, balesetveszélyes kereszteződésekben. (papp) If* A * • rr * jr jl Ifjúsági orfarat Rendszeresen ellenőriz A Váci Városi Tanács végrehajtó bizottsága felkérte a helyi rendőrkapitányság vezetőjét, a KISZ városi végrehajtó bizottságát, valamint a gyermek- és ifjúságvédelmi munkabizottságot, hogy közösen szervezzék meg az ifjúsági őrjáratot, mely — különösen az esti órákban — a szórakozóhelyeken, a lakótelepeken és a partkokban rendszeresen ellenőrzi, hogyan töltik idejüket a fiatalok? Bizottság dönt Felvételi az óvodákba Kik részesülnek előnyben ? A városi tanács művelődési osztályától kaptunk a tájékoztatást, hogy megkezdődtek az óvodai felvételek. Akik gyermeküket óvodába akarják járatni, június 21 és 26 között jelenkezzenek a lakóhely szerint illetékes óvodában. Az óvodai felvételi bizottságok, melyek elnökei a vezetők, óvónők, július 5 és augusztus 21 között, otthonukban látogatják meg a gyermek felvételét kérő családokat. A jelentkezések elbírálásakor figyelembe veszik a helyszíni látogatáskor tapasztaltakat, s a társadalompolitikai határozatoknak megfelelően, a felvételek elbírálásakor előnyben részesítik a nagycsaládosok, a cigány szülők, a fizikai dolgozók és az egyedülállók gyermekeinek felvételi kérelmét. Ugyancsak nagyobb az esélyük a felvételre a következő tanévben iskolaköteles gyermekeknek. A felvételi bizottságok augusztus 24 és 27 között döntenek. Az óvodába felvett gyermekek névsorát augusztus 28-tól nézhetik meg a szülők. A felvételi bizottság ülésén készí---------------------------------------------1 tett jegyzőkönyvek alapján, az óvónők készségesen közük az esetleges elutasítás indokait és azt, hogy év közben felvételt nyer-e a gyermek? A művelődési osztály felhívta az érdekeltek figyelmét, hogy a most még gyermekgondozási szabadságon levő anyák is most kérjék gyermekük év- közbeni felvételét. (cs.) Alaki kiképzés. Nagy Ferenc ifivezető Millin Tamással, Ka- kucsi Katalinnal, Lukácsi Attilával, Kozó Máriával, Rácz Andreával és Kozó Katalinnal. Kele János felvétele Nyári labdarúgás Fészek Kupa A Fészek Kupa első fordulóját vasárnap játsszák a csapatok. Délután 4 órakor kezdik a mérkőzést: Kóspallag—Perő- csény (v. Sinkó), Kemence— Ipolydamásd (v. Wemke O.), Örbottyán—Vácduka (v. Emő- di—Pusztai), Márianosztra— Szob (v. Nagy N., Petró). — Délután 5 órától Verőcemaros —Letkés (v. Hartai, Vécsel), Nagymaros—Váchartyán /(v. Temesváry—Hegedűs), Penc— Szód (v. Styevkó—Bucsányi), Rád—Püspökszilágy (v. Kuns- tár—Nagy L.), Kösd—Váci Vasutas (v. Vidra—Varga) mérkőzések kezdődnek. A Kismaros—Zebegény (v. Lózs I.) mérkőzést délután 3, a Főt—Göd (v. R. Oszácki) délelőtt 10 órakor játsszák. Köszönetnyilvánítás. Hálás kö- szönetemet nyilvánítom a Járási Hivatal Igazg. Oszt. dolgozóinak, lakótársaimnak és mindazoknak, akik felejthetetlen édesanyám halála feletti bánatomban részvétükkel osztoztak. — Verbáné Nagy Ica. Köszönetnyilvánítás. Ezúton mondok köszönetét a Híradástechnikai Anyagok Gyára dolgozóinak, vezetőinek, ezen belül a Fejlesztési Főosztály minden dolgozójának, a Taurus Gumigyár váci Gyára dolgozóinak, vezetőinek és mindenkinek, akik nagy fájdalmunkat enyhíteni igyekeztek és együttéreztek velünk. Rácskay Jenő és családja. Köszönetnyilvánítás. Köszöne- tünket fejezzük ki mindazoknak, akik szeretett édesanyánk temetésén részt vettek és sírjára koszorút. virágot helyeztek. Bossányi család. i l