Pest Megyi Hírlap, 1976. május (20. évfolyam, 103-127. szám)
1976-05-06 / 106. szám
A <MMav 1976. MÁJUS 6., CSÜTÖRTÖK Berzsenyire emlékezve HOLNAP, MÁJUS 7-ÉN, kétszáz éve már, hogy a kis dunántúli falu, Egyházashetye nemesi kúriájában, a segédkező bábaasszony karján felsírt az újszülött: Berzsenyi Dániel. Ki gondolta volna akitor, hogy a magyar költészet egyik óriása született meg? Az édesanyát korán elvesztő, a rosszul gazdálkodó, mogorva apa társaságában felnövő gyermek Berzsenyinek kevés lehetősége volt megismerkedni nemhogy a klasszikusakkal, vagy korának irodalmával, de még a betűvetéssel is. Nevelői voltak a dunántúli táj, a szabad természet, a magány, a sok szabad idő. Ilyen előzmények után, 14 éves korában került a soproni líceumba. Nem nehéz elképzelni, hogy a szinte korlátlan szabadsághoz szokott ifjú, sok gyötrődéssel, a frissen befogott csikók meg-megújuló kitömi szándékozásával viselte a líceumi éveket. Bár itt vetette meg műveltsége alapjait — tanárai között felvilágosult szellemű előadók fs voltak —, mégis olyan volt számára ez az iskola, mint egy szűkre szabott ruha, melyet levetni volna jó. Későbbi éveiben sem a stúdiumok izgalmas vitáira, a tanulás örömeire emlékezett vissza szívesen, hanem a soproni barátaira. Mint egyik levelében Kazin- czynak írja: „Én egykorúim közt a legelső magyar táncos voltam, lovat, embert, asztalt átugrani nekem játék volt. Sopronyban magam tizenkét németet megvertem és azokat a város tavába hánytam, és az én első szeretőm az én karjaim közt elalélt”. Ha a fentiek valódiáságában lehet is kételkednünk, mindenképpen jellemzőnek érezzük Berzsenyi egyéniségére, és arra, a be nem vallott, de jól kitapintható szándékára, hogy valamiféle legendát szőjjön önmaga köré. Természetesen minden legendának van valóságalapja is. Tény, hogy a líceumból — föltehetően a tettéiért, melyekben az iskola falain kívül jeleskedett — eltanácsolták. Visszatért ■ atyai birtokára, majd feleségül vette a szinte még gyermeklány, 14 éves Duikai Takách Zsuzsannát. Talán az apai szigor elől is Menekülve Sömjénbe, majd Niklára költöztek. Itt Berzsenyi végre önmaga gazdája lett. De míg napközben jobbágyaival zsörtölődött, birtokát igazgatta, addig esténként, lámpafénynél olvasott és verseket írt. Különös rendelése a sorsLigeti Erika Berzsenyi-plakettje. nak! A kötöttséget elviselni nem tudó, az iskolából eltanácsolt1 ifjú magyar nemes a XVIII. század utolsó éveiben, amikor a Vérmezőn már porba hullt Martinovicséit feje, s vele a reménység, amikor Kazinczy még börtönben sínylődött, amikor Batsányi már soha véget nem érő száműzetésben élt, akkor ez az ifjú nemes, világtól elzárt kúriájában Horatiusi olvasta és keze alól lassan kikerültek a magyar költészet talán legszebb időmértékes versei. Kezdetben a megelégedés hangján szólt. Olyan ember hangján, akinek nines más vágya mint vidéki nyugalomban élni, örülni a jó • termésnek, nagyokat mulatni. Mintha a kor szele nem is érintette volna. Van kies szőlőm, van arany kalásszal Biztató földem: szeretet, szabadság Lakja hajlékom. Kegyes istenimtől Kérjek-e többet? A SZÄZADFORDULÖ életében és szemléletében is fordulatot hoz. Érdeklődése tágul, tisztábban látja a hazai problémákat, költészete köz- életibbé válik, és bár késve, de megismerkedik a felvilágosodás eszméivel. A Magyarokhoz című ódájában már figyelmeztet: Romlásnak indult hajdan erős magyar! Nem látod, Árpád vére miként fajul? És a. következő, ugyanilyen címmel írt ódájában kimondja: ... Nem sokaság, hanem Lélek, s szabad nép tesz csuda dolgokat. Ugyanez a gondolat tér visz- sza Napóleonhoz írt epigrammájában is, amelyben kijelenti, hogy a világhódító sikerének titka a „kor lelke”, a szabadság. Mire Kazinczy börtönéből szabadul, egy kötetnyi vers húzódik Berzsenyi fiókjában. Némi baráti segítséggel elkezdődik nézeteltérésektől sem mentes levelezésük. A széphalmi „vezér” kedvezően fogadja Berzsenyi írásait, noha igazi jelentőségüket nem ismeri fel. További munkára biztatja, s ez jelentős segítség Berzsenyi kiteljesedéséhez. Személyesen nem találkoznak, sőt, a hosszú levelezés során kialakult barátságuk megromlik, eltávolodnak egymástól. A széphalmi kúriájában élő, családjára és származására büszke, a saját elképzeléseit és eredményeit egyedül üdvözítőnek tartó Kazinczy nem tudja megérteni azt a más világot, amelyben Berzsenyi élt és amely verseiből messze sugárzik. A Kazinczy-barátság megromlása, Kölcseyvel támadt nézeteltérése, a rosszul sikerült pesti utazás, verseinek nem éppen kedvező fogadtatása még visszavonul- tabbá tették. Élete utolsó másfél évtizedében alig írt verset. Prózai írásokkal kísérletezett, megírta a Poétái har- monisticát, melyben a költészetről vallott nézeteit fejtette lei. Berzsenyiinél a versek keltezésének idejét, sorrendjét nehéz elfogadható pontossággal megállapítani. Dátumot nem írt, ugyanakkor mindent elkövetett, hogy az utókor ebben a kérdésben ne kaphasson pontos képet. Éppen Ka- zinczyhoz írt leveleiben érhetjük tetten kegyes hazugságait. önmagát fiatalabbikak tünteti fel, versei keltezését néha évekkel is előbbre, vagy későbbre teszi. Ez a körülmény is azt a jó értelemben vett legendateremtő szándékot igazolja, ami a költőt életében végigkísérte. A későbbi korok Berzsenyi-kutatói szívesen nyúltak e legendákhoz, s ez jó ideig akadálya volt a tiszta Berzsenyi-kép kialakulásának. MINDEZ MÁSODLAGOS DOLOG természetesen. Az egyetlen fokmérő a produkció, maga a mű. Berzsenyi életének fél évszázada alatt viszonylag kevés verset írt, de ezek jelentős, részével —mint például a Horác, a Közelítő | tél, a Magyarokhoz, Napóleonhoz, Az első szerelem, Osztályrészem — a magyar költészet legmagasabb csúcséira jutott. Országhegyi Károly Megnyílt a gödöllői egyetemisták fotókiállítása Az országos egyetemi és főiskolai napok keretében rendeztek kiállítást a gödöllői Agrártudományi Egyetem fotókörének ötödéves, végzős gazdász- és gépészhallgatói. A mintegy hatvan felvételt felvonultató kiállítást tegnap este dr. Varadi János egyetemi tanár nyitotta meg a B- kollégium halijában. Tizenkét kiállító változatos témájú, művészi képei láthatók a falakon és a tablókon. Örvendetesen sok a népművészeti tárgyú, s a falu ihlette kép. Ezek a járás egyik legmarkánsabb tájegységén, a Galga vidékén készültek. A felvételek szorosan kapcsolódnak a hallgatók jövendő szakmájához, illetve ahhoz a területhez, ahol dolgozni fognak. Szépek az állatokat ábrázoló felvételek, a természet- fotók, s azok is, amelyek a modern építészet remekeit mutatják be — művészi fokon. A kiállításon számos munkafotó és portré is helyet kapott. A végzős egyetemisták színvonalas, jól válogatott tárlata május 20-ig tekinthető meg. Könyvcsekk - az olvasók szolgálatában Egyszerűbb, kulturáltabb, korszerűbb és vonzóbb lesz a könyvvásárlás: május 14-től könyvesekkel is vásárolhatnak a könyvbarótok a Művelt Nép boltokban — jelentette be Preszter Sándor vállalati igazgató sajtótájékoztatójukon. A könyvcsekk — 17 lapból álló, 1000, illetve 2000 forint értékű vásárlást biztosító csekkfüzet — az eddigi gyakorlattól és hagyományoktól eltérő, újszerű szolgáltatás. A vásárlás és a törlesztés a csekk-könyv szelvényeivel történik, s a részfizetési kedvezményt kamat nem terheli. Az új módszer sokak számára teszi megközelíthetővé, és könnyíti az olvasóvá nevelést. Ha a kísérlet beválik — s egyelőre minden jel erre mutat —, a vállalat tervezi, hogy forgalomba hoz majd kedvezményes csekkfüzetet is szocialista brigádoknak és diákoknak. A csekkfüzetet a Művelt Nép Könyvterjesztő Vállalat üzleteiben, Pest megyében Vácott, Cegléden, Pomázon, Szigethalmon, Abonyban, Szentendrén, Gödöllőn, Visegrádon és Nagymaroson lehet kiváltani. Kiállítótermekben Tárlatséta a budai vár múzeumaiban Gagarin űrrepülésének 15. évfordulója alkalmából rendezett a Magyar—Szovjet Baráti Társaság a Munkásmozgalmi Múzeumban. Ezrek fordulnak meg naponta a táblák, tárlók és műszerek között. VeSzüntelenül tart a budai vár, a kultúra fellegvára birtokbavétele. Ezrek sétálnak naponta szobrokkal, festményekkel, századunk műszaki csodáival zsúfolt termeiben. Újdonság itt minden. Az is, hogy újjávarázsolták, az is, hogy ez a pompa a miénk, az is, hogy a dolgozó milliók közős műve, névhez nem, de néphez kötőit eredménye, kincse. A gótika mesterművei Nem tudjuk az 1974-ben talált és a Történeti Múzeumban bemutatott gótikus szobrok szerzőinek nevét, de nem is lényeges. Míg nem láttam azokat, úgy gondoltam, kuriózumok. Megdöbbenve csalódtam, hiszen mesterművek a javából. Zólnay László és munkatársai valóban nagyszerű leletre bukkantak. Ezek a szobrok remekműszinten sugallnak két igazságot. Az, hogy a mi XV. századunk a maga francia, olasz és ismeretlen magyar mestereivel némi késéssel, de azonos ranggal, gótikus elemekkel bár, de készült a maga önálló reneszánszára. Ki tudja, nem Dobó István kardjában enyészett-e el a miche- langelói’ érték, abban a végvári kardban, melyet forgatni a török kényszerített ránk, most, ahogy időtt adott történelmünk, azonnal Petőfink és Bartókunk született?! Európai mérleg A Nemzetti Galéria jelenti a tárlatséta második állomását, májusban is látható még a francia portrékiállítás, melynek anyaga Párizsból érkezett. Alkalmat ad az összehasonlításra; e gyűjtemény európai mérleg. Sok mindent megértünk e művek szemlélése közben. A francia forradalom vihara előtti csöndet jelölik a selymek és brokátok, Ami igaz, igaz, a XVII. századi francia arisztokrácia arcmásai magas formaszinten jelennek meg az eddig általunk kevéssé ismert szerzők alkotásain. A műgond és a tudás másodlagos értékű tekinteteket rögzít. A míves gondosság azonban lebilincselő, a drapériakezelés hibátlan. A jó átlagszintből is kiemelkedik Moliére képmása, Joseph-Marie Vien realizmus-irányú Jacques-Luis David portréja, Greuze saját lányáról festett műve, s különösen Fragonard energiáktól duzzadó Aggastyánja. A magyar képzőművészet — igaz némi időkieséssel — de a XIX. században utoléri a francia portré szintjét Barabás Miklós, Székely Bertalan, Munkácsi Mihály teljesítményében, sőt már a XVIII. században Mányoki Ádám értékeivel rendelkezünk. A Nemzeti Galéria kiállítása, amely francia—magyar együttműködés alapján valósult meg, európai szinten szerkeszti meg a francia és magyar portré ösz- szehasonlítását. Nincs szégyenkeznivalónk. Kozmikus távlatok Öröm nézni délelőttönként az emberek áramlását a vár három nagy kiállítóhelyisége között. Sok a fiatal. Körükben nagy sikere van a szovjet űrkutatás eredményeit bemutató kiállításnak, melyet txtés, magyarázat, rakétakilö- vést jelző szemléltetés fokozza a hatást. A jól rendezett gyűjtemény bemutatja a kozmikus teret, a startra kész rakéták kicsinyített makettjét, a Föld körül keringő mesterséges holdak adatait, szerepét, és a holdjárművet. Számomra a tárgyak mellett a látogató fiatalok csöndje is élményt jelentett, hiszlen néma tekintetükön látszott, felfogtak valami alapvetően lényeges mozzanatot az emberiség csak békével és közös alkotással elérhető kozmikus távlataiból. Losonci Miklós Lovag capuccióban. Szoborfej részlet a Történeti Múzeum kiállításáról. HETI FILMJEGYZET Bibi Andersson és Jean Plat, Legutóbb A szerelmes Blume kapcsán mondottuk: divat az érzelgés a világ filmművészetében, különösen a nyugati nagy filmgyártó országokban. S íme, néhány héten belül itt egy újabb példa. Ezúttal francia alkotásról van szó, bár rendezője az olasz Sergió Gobbi (egyben a forgatókönyv egyik szerzője is, a francia Paul Gegauff mellett), olyan nagynevű sztár a női főszereplő, mint a svéd Bibi Andersson, Ingmar Bergman kedvenc színésznője. A filmen azonban ez sem segít, mert reménytelenül szentimentális történet, tele sablonokkal, százszor látottolvasott szituációkkal. Tulajdonképpen egy háromszögtörténetet látunk. A feleség Blanche (őt játssza Bibi Andersson), a szerető Claire (az igen szekszepiles Genevieve Fontanel). A férj pedig, Edgar (Jean Piát), a két nő közölt vergődik. De nem is ez a legjobb szó Edgar helyzetére, mert alapjában véve igen jól érzi magát a mi tagadás, nagyon vonzó asszonyok között Különösen, hogy — milyen meglepő fordulat! — toiind a kettőt szereti. Sőt (újabb meglepő fordulat) a két nő is szereti Edgárt. Most mi legyen? Az lesz, hogy a derék (és strapabíró) Edgar vidáman ficánkol feleségtől szeretőig és szeretőtől feleségig, miközben folyton dönteni akar, de végül is erre nem ér rá, mert egyéb dolgai akadnak. Bonyolítja a dolgot, hogy a nej rájön a A felső A cím — még az angol The Ruling ClaSs, azaz Az uralkodó osztály sem — nem pontos, illetve nem fedi azt a társadalmi kört, amelyről a film szól. Angliában ugyanis a főrendek — az ő körükben játszódik a film — alig néhány ezer fős zárt kasztot alkotnak, s a Lordok Házának, az angol parlament és törvénykezés eme megkövesült maradványának mindössze pár száz tagja van. Azonkívül az angol arisztokrácia gyakorlatilag már nem uralkodó osztály, noha befolyása a kormányzásra, az ipar és a kereskedelem különböző területeire ma sem elhanyagolható. De nem is valamiféle társadalmi értekezés volt a célja Peter Medak rendezőnek, aki Peter Barnes sikeres regényéből a filmet készítette. Inkább bizonyos leleplező szándékok vezették: meg akarta mutatni, mennyire anakronisztikussá vált napjainkra ez a hajdan rangban, vagyonbfrlí és hatalomban valóban kiváltságos és rendkívüli osztály. Főhőse, Jack, azaz Gurney 14. grófja, gyakorlatilag (és orvosilag) paranoiás őrült, aki hol istennek hiszi magát és Krisztus-maszkban járkál, hol meg — miután „kigyógyul” — a hirhedt bűnöző, Hasfelmetsző Jack utódjának, s mint ilyen, egymás után teszi el a környezete nőtagjait láb alól. Azaz nem is láb alól, hiszen nincsenek neki A du Ilja Velcsev bolgár rendező filmje meglehetősen bonyolult módon előadott történet egy mérnöknek készülő fiúról és egy fiatal színésznőről, akikről sok viszontagság és még több erőltetett késleltetés és bonyodalom után végül is kiderül: nem egymáshoz valók, mert mindegyiküA rivális című film főszereplői. férj üzelmeire, s hogy tisztázza a dolgot, álnéven összebarátkozik a gyanútlan Claire- rel, aki — ha már a férjet úgyis szereti — megszereti Claire-t is. Ez aztán a slamasz- tika! De sebaj! Szerzők és rendezők úgy kivágják belőle magukat, mint a pinty! Hogyan? Ügy, hogy Blanche leleplezi magát, s győztesként távozik a sóbálvánnyá dermedt Edgárral, miközben a szegény Claire, aki legjobb barátnőjében is csalódott, ott marad hoppon, és nyeli keserű könnyeit. Tanulság: nem kell nős férfiba belehabarod- ni, illetve nős férfinak nem kell félrelépnie, illetve férjes asszonynak tudni kell tűrni és okosan beletiporni a rivális nő lelkivilágába, elegánsan, finoman, ámde kíméletlenül. Ha a film ezt a butuska, naív és agyonkoptatott mesét legalább némi szellemességgel, humorral adná elő, az eredmény sokkal jobb lenne. De nem ezt teszi. A legközhe- lyesebb ötleteket sorakoztatja a legközhelyesebb „mondanivaló” kifejtése érdekében, és könnyed tréfálkozás helyett egyszerűen komolyra veszi az egész ügyet. Ha itt-ott nevetünk, az nem a készítők szándéka szerint történik, hanem csak azért, mert a szituációk a mi számunkra már annyira sziruposak, hogy nem lehet nem nevetni. Egy szó, mint száz: nem jó film A rivális, és csak sajnálni lehet a kiváló Bibi Anderssont, hogy Bergman remekei után ebben a tucatáruban kapott szerepet. tízezer útjában. Azért öl, mert így diktálja az őrült elme, amely benne munkálkodik. Viszont mivel peer, azaz főrend, s a lordok Háza tagja, tetteinek senki nem mer útjába állni. Azaz — mondja halkan, bár torlalanul. bár nagy technikai és filmtrükk-csinnadrat- tával körítve a film —, aki ennek a kiváltságos kasztnak a tagja, lényegében még ma is szent és sérthetetlen Angliában. Hogy a film nem alap nélkül bírál, arra a közelmúlt néhány kínos, rendőrségi üggyé vált botránya a példa. Az angol arisztokrácia, ez a beltenyészet, túlélte önmagát, nem vitás. Kritizáló tendenciájú filmet készíteni róla lehet. De A felső tízezer megmarad a felületi tüneteknél, s nem keresi igazán a hanyatlás, a. dekadencia valódi okait. Látványos, amit elénk tár, de több benne a divatos mélylélektan, meg a már G. B. Shaw korában is avultnak ható óviatos liberalizmus, mint a tényleges társadalombírálat. Ráadásul egy sor célzást, összefüggést csak az angolok érthetnek meg igazán. Így, bár a filmben egész sor kiváló színész játszik (Jacket például Peter O’Toole, Tuckert, a szabadelvű komornyi- kot Arthur Lowe, a szenilis Lampton érseket Alasiair Sim, és még több más, jól ismert név), nem kapunk igazán tartalmas élményt. Ráadásul a film igen hosszú is. blőr két annyira érdekli a maga munkája, hogy nem tudja feláldozni azt a másik szerelméért. Ezt az egyszerű mesét a film úgy összegubancolja, hogy a néző csak igen nehezen tud eligazodni a különböző szálak között. Takács István I " 1 á i