Pest Megyi Hírlap, 1974. október (18. évfolyam, 229-255. szám)
1974-10-01 / 229. szám
íítera f s^/úirilím 1974. OKTÓBER 1., KEDD Újabb fordulat Portugáliában Antonio de Spinok — utóda Costa A haladó erők'győzelme a reakció felett Hétfőn hajnalban a lissza- >ni O Século különkiadásán bejelentette, hogy dél- őtt Antonio de Spinola rá- ó és tv-szózatot intéz a emzethez. Délelőtt 11 óra 15 írékor valóban megjelent a épernyőn a tábornok és bementette lemondását. Elha- irozását azzal indokolta, ogy a fegyveres erők moz- alma — úgymond — eltért redeti célkitűzéseitől. Az utolsó napok eseményei- ek ismeretében tulajdonképen már nem jelentett megle- ■etést Spinola lemondása. Az nevéhez fűződik a hírhedtté ált „csendes többség” jogai- lak meghirdetése. A tábornok i fasiszta rendszer április :5-i megdöntésekor a gyar- nati rendszer felszámolásálak politikáját vallotta. A változás után azonban kiderült, hogy nem tudott együtt- íaladni a demokrácia kibontakozásával és olyan nézeteiét kezdett hangoztatni, amelyek felbátorították az első hónapokban meglapuló fasiszta erőket, és akik az utóbbi napokban nyílt, ellenforradalmi összeesküvésre készültek. A „csendes többség” azonban rövid néhány nap leforgása alatt „reménytelen kisebbséggé” változott, mint ahogy azt Victor Alvarez dandártábornok, a karhatalmi erők parancsnoka vasárnap esti tv-nyilatkozatában kifejtette. A portugál demokrácia nagyszerű győzelmet aratott ezekben a napokban. A kormánykoalícióban tömörült haladó pártok és mozgalmak, valamint az MFA (a fegyveres erők mozgalma) együttes erővel megakadályozták a jobboldali államcsínykísérletet, és Portugália folytathatja útját a demokratikus társadalom kifejlesztéséhez vezető úton. Alvaro Cunhal, a Portugál Kommunista Párt főtitkára így nyilatkozott: „A népi erők nagyszerű győzelmet arattak a reakció sötét erői felett. Nehéz küzdelem volt, és bizonyára nem ez lesz az utolsó. Még sok nehézség vár ránk, de a reakcióval szembeni harchoz bátorítást ad a haladó erők számára a ré- akció felett most kivívott győzelem”. Az események azóta hihetetlen mértékben felgyorsultak. A rádió, a tv negyedóránként szakította meg adásait, olvasott fel közleményeket. Egymás után jelentek meg a képernyőn a haladó erők vezetői, köztük Vasco Goncalves dandártábornok, a portugál ideiglenes kormány miniszter- elnöke. Plakátok hirdetik az utcákon, hogy a fasiszta vezetők közül kiket tartóztattak le. A falragaszokat nézők arcát figyelvén, arra a következtetésre juthat a szemlélő, hogy az elsöprő többség egyetért azzal, hogy a népi és a fegyveres erők mozgalmának egysége és határozottsága meghozta a gyümölcsét. Aki látta ezekben a napokban a lisszaboni utcákon, az Avenida Li- berdaden, a röpcédulákat szóró lelkes fiatalokat, a vörös zászlókat, a Piaca Rossión megrendezett fegyelmezett tüntetés részvevőinek elhatározottságát, azt örömmel töltheti el a tudat, hogy a portugál nép — megszabadulva a félévszázados fasiszta bilincstől —a fegyveres erők haladó mozgalmával karöltve, töretlenül halad előre a demokrácia útján. És ha kell, le is tud sújtani azokra, akik az elért vívmányaikra támadnak. Az új köztársasági elnök Francisco Costa Gomes dandártábornok, eddigi vezérkari főnök lett. aki első intézkedésével megerősítette tisztségében Vasco Goncalves miniszterelnököt Gromiko Varsóban Andrej Gromiko, az SZKP PB tagja, a Szovjetunió külügyminisztere, aki a lengyel kormány vendégeként vasárnap érkezett hivatalos varsói látogatásra, hétfőn délelőtt a kétoldalú együttműködés és a nemzetközi helyzet időszerű kérdéseiről tárgyalást folytatott Stefan Olszowski külügyminiszterrel. A késő délelőtti órákban a LEMP KB székházában Edward Gierek, a LEMP KB első titkára fogadta Andrej Gromi- kót. A szívélyes és baráti légkörben lefolyt eszmecserén részt vett S. Olszowski külügyminiszter. Üdvözlő távirat a Kínai Népköztársaság nemzeti ünnepe alkalmából Csou En-laj elvtársnak, a Kínai Népköztársaság Államtanácsa elnökének, Peking A kínai nép nemzeti ünnepén, a Kínai Népköztársaság megalakulásának 25. évfordulója alkalmából a Magyar Népköz- társaság kormánya, a magyar nép és a magam nevében üdvözletemet és jókívánságaimat küldöm önnek, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának és a kínai népnek. Kívánom, hogy országaink kapcsolatai a béke és a haladás érdekében tovább szélesedjenek. . Fock Jenő, a Magyar Népköztársaság ' Minisztertanácsának elnöke Budapest, 1974. szeptember 30. A Ciprusi Köztársaság nemzeti függetlenségének napját ünnepli. Minden más esztendőben egyszerű lett volna ezzel a mondattal kezdeni a megemlékezést. Hiszen a Földközi-tenger keleti medencéjének stratégiai gócpontjában levő sziget minden belső feszültség ellenére is képes volt arra, hogy mint az ENSZ tagállama, méltóképpen szerepeljen a nemzetközi politika fórumain. Emellett gazdaságilag megerősödjék és nemzeti függetlenségének fenntartása mellett a történelem és stratégia veszélyes ka- nyarai közepette kibontakoztassa el nem kötelezett, semleges politikáját. Az ünneplés szó kimondása ebben az esztendőben nehéz feladat. Függetlenségi napján Ciprus szigete még mindig a tragédia árnyékában él. A Ciprusi Köztársaság — úgy, mint azt a haladó világ megismerte és becsülte —, romokban hever. Ma már világos az is, hogy ezért a romhalmazért a dolgok legmélyén nemcsak a görög katonai junta esztelen provokációja és nem is csalt a török hadsereg étvágya a felelős. Az egész akciósorozat mélyén az atlanti tömb, a NATO manőverei álltak. Stratégiai helyzete miatt a Ciprusi Köztársaságnak jóformán születésének pillanata óta bonyolult és nehéz harcot kellett vívnia az atlanti tervekkel szemben. A NATO hódító terveinek jelképe volt már az Ünnep — tragéd Egy fejezet az NDK-ból ® Akkor sem havazott Nem tartottam ^ a szavam. Takács Rozáliának azt ígértem, hogy Suhlból hazatérve felkeresem szüleit Budaörsön. A munka, a nyári ezerféle tennivaló elrabolta az időm... de igazi mentségem még sincs. El kellett volna mennem a Mátra utca háromba, hogy elmondjam a családnak: Takács Rozália KISZ-titkár az ilmenaui porcelángyárban helytáll, jó munkás. a lányok is szeretik, mind a 91, akik vele együtt három évre vállaltak munkát az NDK-ban. El kellett volna mondanom, hogy rossz távol élni, az otthontól, hiányoznak a szülők, a testvérek, de ami igaz, az igaz, odakinn mégis nyelvet lehet tanulni; a kereset sem rossz, kinek 400, kinek 700 márka kerül havonta szorgalomtól, tudástól függően; ismerkedhetnek más nép másfajta szokásaival, tájaival. Takács Rozália ugyanis értékeli azt a sokféle lehetőséget, amit a kinti munka kínál. Akadnak azonban sokan, akik nem mérlegelnek reálisan. Pischoff Márta, aki Pécsről került Umenauba, s itt a szakszervezeti bizottság tagjaja továbbtanulási felelős, így togalmaz: — Amikor leszálltam a vonatról, minden hideg volt, esett a hó ... Fáztam. Ma is mindig ez jut eszembe. Nem érzem jól magam ... Valahogy fázom. — Dehogy esett a hó — javítja ki társa, csak képzelődsz — Havazott — makacsol- ja meg magát a lány. S ebbe az egy szóba, képzelete szülte képbe sűríti, milyen nehéz idegen földön talajt találni, a szép, modern munkásszállóban otthonra lelni. Tárnái Éva érkezéskor inkább kíváncsi volt, mint félénk: — Jól kinyitottam a szemem, hogy mindent lássak. Otthon adminisztrátor voltam, nem elégített ki. Szakmát tanulok és aztán majd meglátom ... Nincs honvágyam. Van, aki úgy érzi, becsapták; azt ígérték, hogy porcelánt fest majd és kiderült, hogy ilyesmiről szó sem volt. Sajnos, többen állítják, amit H. Mária. Egyikük így mondta: — Először azt hittem, „be- gyagyálok”, amikor meghallottam. hogy szalagon fogok dolgozni. — Hát ért valami máshoz? — kérdezzük tőle. — Nem, de szalagon otthon is elhelyezkedhettem volna. Én festeni akartam. — Megvan hozzá a képesítése? — Nincs. Azzal sem törődik, hogy akik az annyira kívánt festést végzik, mennyit izzadtak, tanultak, amíg odáig jutottak. Csak hajtogatja teljesíthetetlen rögeszméjét Varga Mária sztahanovista is több mindent szeretett volna kipróbálni, kérte, engedjék a ' gépi dekorációs osztályra, de a mestere ragaszkodott hozzá és így a „glazurban” maradt. Az igaz, hogy munkatársai sokat segítik és szívesen csinálja ezt a munkát is. Nem egyformák a lányok, sem természetük, sem vágyaik, sem szorgalmuk, akkor sem, ha a gyár igazgató-helyettese, Hans-Rüdiger Koch dicséri az egész magyar kollektívát. Azt mondja, többségük beilleszkedett a gyár életébe, közösségébe; aktívak, is, hogy a köztársaság születésekor a kicsiny . szigetre olyan egyezményeket kényszerítettek, amelyek az ország területének egy részét egyszerűen kivonták a törvényes kormány szuverenitása alól és brit fennhatóság alá helyezték. Ez kezdettől fogva jelezte, hogy a NATO Ciprust katonai támaszpontként akarja kezelni. A Pentagon szobáiban tervek tucatjai születtek, és sokszor rafinált módon különböztek egymástól. A lényeg azonban minden esetben az vt>lt, hogy a Ciprusi Köztársaság függetlenségének haladó tartalmát zúzzák szét: azt a semleges, el nem kötelezett politikát, amely az utóbbi években mind határozottabban ö kibontakozott! Ma, a függetlenségi napon a múltra és a közeli múlt tragédiájára emlékezvén elmondhatjuk: ez a terv a maga világpolitikai keretei között kudarcot vallott. Hiszen a NATO délkeleti szárnya ma gyengébb mint valaha! A görög katonai junta, az amerikai titkos szolgálat „kedvenc gyermeke” belebukott a ciprusi kalandba. A görög polgári kormány kénytelen volt i elszánni magát arra, hogy | kilépjen a NATO katonai j szervezetéből, s a görög bel- j politikában újra megjelentek a baloldali erők, sőt az 1948 óta tartó illegalitás után a Görög Kommunista Párt is. Ami Törökországot illeti, Washington kénytelen volt a görög földcsuszamlás után az immár számára stratégiailag létfontosságú Törökország akcióit legalább elfogadni. Ezzel azonban megerősítette a török miniszterelnök, Ecevit és pártja, a Köztársasági Néppárt helyzetét. Márpedig ez a párt — noha nem tekinthető baloldalibbnak egy nyugat-európai típusú reformista-szociáldemokrata pártnál — az utóbbi évtizedek török konzervatív-f öldesúri-katon ai rezsimjeihez képest belpolitikai szempontból a társadalmi nyitás lehetőségét jelenti. És végül: a NATO magán Cipruson is kudarcot vallott. Csődbe jutott az a kísérlet, amely a NATO-kamarjllán belül a Ciprusi Köztársaság törvényes kormányának feje felett — egv amerikai áldással tartandó angol—görög—török konferencián akarta megoldani ezt a kérdést. A NATO kudarca és gyengülése azonban a ciprusi nép szá- mára nem csökkenti a tragédia méreteit. Görögök százezrei és törökök vízezrei váltak földönfutókká, s a sziget gazdasága megsemmisült. A tragédia e pillanatában nyilvánvaló, hogy csak a kop moly és felelős diplomáciai tárgyalások hozhatnak megoldást. E tárgyalások alapvető feladata csakis az lehet, hogy a függetlenség és elkötelezettség alapján helyreállítsa a Ciprusi Köztársaság, az ENSZ tagállamának, mint alkotmányilag egységes ágamnak a szuverenitását, s biztosítsa a szigeten levő külföldi csapatok kivonását. így jöhetnek létre az olyan tárgyalás feltételei, amelyen a ciprusi görög és török közösség tagjai elvakult szenvedélyektől mentesen rendezik belső problémáikat. Ahhoz, hogy ez a folyamat megkezdődjék, mindenekelőtt ki kell ragadni a Ciprus ü ’é- ben folytatott tárgyalások: NATO keretei közül. Már gusztus utolsó napjaiban jí latot tett a Szovjetunió hogy az ENSZ ^keretein hívjanak össze nemzetközi ferenciát, mégpedig Ci Görögország, Törökország Biztonsági Tanács valami tagállamának részvételével tanácskozásokba, hangozta szovjet javaslat, más őrs: kát, például el nem kötél államokat is be lehetne v Az Egyesült Államok, Angi Törökország egy hónapja í áll ennek a javaslatnak, lyet Görögország, és a Ci Köztársaság kormánya má fogadott. A megoldás minden biz nyal hosszú és bonyolult lomáciai küzdelem erec nye lesz. Függetlensége nemzeti ünnepén csak kívánhatjuk Ciprus egész pének, hogy a következő tendőben az „ünneplés” ismét méltó legyen ehhe naphoz. számíthatnak rájuk. Brigádokban dolgoznak, barátsági szerződést kötöttek. Azt azonban ő is és Mészáros Miklós, a 27 éves fiatalember, aki az otthon vezetője és öt éve él az NDK-ban, — állítja —, hogy a szervezésnél a toborzásnál pontosabbnak, gondosabbnak lelkiismeretesebbnek kellene lenni. A Fest megyei tanács toborzott. felvilágosítóit dicsérik. Azok igen aZok elmondják a lányoknak hogy nem nyaralni küldik őket, hanem szakmát tanulhatnak. Szakmát pedig csak úgy lehet megtanulni, ha valamennyi szalagon végigvándorolnak, megismerik a porcelángyártás folyamatát, amiben van korongozás, ke- rámiaformázás, zománcozás, tisztítás, glazúrozás és kevesek számára, de elérhető a porce- lánfestészet is. De a munka nem ett kezdődik! Más megyékben azonban ezt nem mindig mondják el. Sőt. Amíg a gyár tizenöt lányt kért festésre, a 92 gyerek közül (mert gyerekek, legtöbbjük érettségi után jelentkezett) hetvenen állítottak be úgy az üzembe: márpedig ők porcelánt akarnak festeni. Természetesen, utólagos felvilágosítással a legtöbbjük megérti hogy nincs olyan szakma, amelyikben a szakmunkásképzés a kvalifikált munka végzésénél kezdődik. Vannak azonban, akik keseregnek, nem lelik helyüket, s egy-kettő á hazatérésre is gondol. Kár értük, hiszen a kerámia szakma szép és vonzó pálya, de ha nem lát valaki maga előtt célt, nem tudja azt sem, itthon hasznosíthatja-e, amit kinr tanul, annak beszélhetnek a szakma szépségéről. Különösen akkor, amikor azt sem mondták el vala- i mennyi megyében, hogy három műszakban kell dolgozni. Pedig a szalagokat, a gépeket ki ke.l 'használni, a magyarokkal kivetett sem lehet tenni, hiszen a németek is három műszakban dolgoznak. Az előkészítésben hibás a gyár vezetősége, és ezt ők is elismerik. Küldenek hozzánk prospektusokat, s azok szépek, csábítóak. Csakhogy ezek is azt a hitet ébresztik, mintha üdülőhelyre invitálnák a fiatalokat. Akior is hiba, ha egyébként a prospektusnál! nvnden szaya hiteles és a képek is a valót ábrázolják. tyert az igazságot fedi, heg} az új ilmenaui üzemben először valósul meg a valamennyi munkafolyamatot magában foglaló futószalag, az anyag előkészítésétől az alagútkemencéig. Igaz, hogy van porelszívó és klimatikus berendezés. Sőt, magunk is tapasztaltuk, hogy valamennyi kifogástalanul működik, meg a csiszolóban sincs por. Igaz az is, hogy világosak a munkatermek, higiénikusak. S nem kell kételkedni abban sem, hogv a munkába állás előtt orvos vizsgál felül minden munkavállalót. Ír a prospektus a munkavédelmi ellenőrzésekről, az üdülési lehetőségekről Sőt, a képek is meggyőzök. gyönyörű a thüri.ngiai erdő, ami. színes fotóval népszerűsít. * szép a gyári ebédlő, á lakóházak, a vendéglők, a rendelő, s a festőrészleg. Egy pillanat: az egész prospektusban et az egyetlen munkahely, amit bemutatnak ... S minaez, am1 igaz, mégis sok lányban okoz utólag csalódást. Mert a prospektus sem tájékoztat a legfontosabbakról: arróí hogy hányféle szalagon kei! tanulni a szakmát, három műszakba osztják a lányokat hogy négy hónap a betanulási idő (tehát türelemmel vannak), s addig száz százalékot fizetnek, utána másik szalagra kerülnek és körülbelül hat bét után érik el ismét azt a keresetet, amit kezdetben kaptak. Hiszen be kell gyakorolniuk magukat... Ha mindezt feltüntetnék, megmondanák, akkor is vonzó az aján- | lat, akkor is kiváló körülmények között dolgoznak, miért hát hallgatni erről? Nem tudják azt sem a lányok, hogv egy ember szakmatanulása, jól tartása, elhelyezése, a három év kiképzés idejen tizenötezer márkába és sokezer magyar forintba kerül. És ebben nincs a fizetésük. S emellett még nyelvet is tanulhatnak, a gyár külön tanfolyamokat szervez, országot ismerhetnek meg. Mészáros Miklós mondta, úgy lenne jó, na a hazai szervezettekhez meghívnál! a kinn élő, dolgozó magyar vezetőket, akik élet- hűbben tájékoztatnák, sok részletet is felvillantva a kinti életro’, munkáról a kiutazókat. Reálisabb lenne a kép. Heiter Herbert művevezető, aki negyed százada tudója a szakmának, sok magyar lánnyal foglalkozik az üzemrészében, azt mondja, szívesen teszi, mert értelmesek, tehetségesek, szorgalmasak. Ebből a csoportból is csak két fegyelmezetlent kellett eltávolítani a lányok kezdeményezésére. A nagykövetség egyetértésével hazaküldték őket, mert többször késtek a munkakezdéskor, egyszer-két- szer igazolatlanul hiányoztak, szórakoztak munka helyett. De csak ketten voltak, a többi kilencven megérdemli a törődést; azokból lesz valami. Sok kislánnyal beszélgettünk: Duzsi Rózsával és Gungl Máriával. Mindketten pécsiek és barátnők. Egymást beszélték rá a kiutazásra, és eddig nem bánták meg. Hazatérve, a szakmában maradnak. Botos Erzsébet is megtalálta a helyét. Szabad idejét is okosan használja. Vasárnap például Anstadtba készült, meg akarja ismerni az egész környéket, sőt, Rostockba is eljut, elhatározta. Van, aki német barátpőt szerzett. Az egyik kislány bemutatta társát: Ursula Stan- zert, akivel a szabad idejét is együtt tölti. A német barátnők meghívják őket otthonukba, könyvtárba, moziba járnak együtt. S jó néhányan szeretettel kapaszkodnak a kol tívába, mert idehaza hagytak senkit — neveli honból indultak el és ez a zösség számukra a család. Egy lánynak szovjet udvarlója van, azzal levelez. Lesz belőle valami? — talán... Horváth Katalin, Kqpziba Márta Szegedről jött, már tudvalevő, hogy mindkettő letölti itt a három esztendőt és jól jár velük a szakma, akár Pécsre, Kőbányára vagy Budapestre kerülnek ... Kolompár Máriának még segíteni kell, mert nagyon egyedül érzi magát. Tudja, ő is visszahúzódó, hibás a magánosságáért, de ha jobban a hóna alá nyúlnának ... Horváth Mária, aki huszonnégy éves és már másodszor jelentkezett munkára az NDK-ba, * még mindig tétovázik: mi lesz a sorsa. Egyet tud: előbb motort, azután autót szeretne... Korábban Karl-Marx-Stadtt volt, vas szakmában doh zott, most ezt tanulja ki. K szer hat év, állami költséggé és még nem döntötte el, kitart-e a kerámiaszakma mellett. Majd meglátom — mondta. Majd meglátom, mondották többen is. Szerencsére a gyárban jó a KISZ- szervezet, sok a közös rendezvény, tavasszal megemlékeztek a FIN-napokról. Együtt ünnepelték német barátaikká április 4-ét. Sok közös kirán dulást szerveznek: Weimar ba, Erfurtba, Suhlba, Oberhof ba __táncolnak, sportolnak .. A ' klubszobájukban magyai újságokat találtam, azt mondják, rendszeresen olvassák a Népszabadságot, a Ludas Matyit, képes újságokat. Kivágják a képeket, ott függenek a falon, reprodukciókkal díszítik a szobát. A több száz kötetes könyvtárból gyakran vesznek ki könyvet. S ott van a néhány Ilmenauban tanuló magyar egyetemista, velük is szoros a kapcsolat. Közvetett és közvetlen formálása az alakuló emberéletnek. Sági Ágnes (Következik: Ahol o babok születnek.)