Pest Megyi Hírlap, 1974. augusztus (18. évfolyam, 178-203. szám)

1974-08-24 / 197. szám

Az anyanyelvi kultúra elsajátításáért Csővár, nemzetiségi óvoda Az anyanyelv bonyolult, sokrétű, árnyalt jelrendszer, amelyet a gyermek sokféle te­vékenység közben, társaihoz és a felnőttekhez való viszo­nyának fejlődése során sajá­tít el. Az óvoda tartalommal gazdag élete, a szóbeli közlést kiváltó derűs, nyugodt légköre egyik alapja az anyanyelvi nevelésnek. A hazánkban élő nemzetisé­giek saját kultúrájuk, nyel­vük megmentéséért mindent megtesznek, de ... a szülők napközben dolgoznak és a nagyszülőkkel vannak otthon a gyerekek. Gk ugyan beszél­nek a gyermekkel az anya­nyelvükön, de több magyar szót is „belekevernek” a mon­datokba. A szülők viszont — legtöbb esetben — magyar nyelven beszélnek a gyermek­kel. Ez az oka annak, hogy képi és kifejezési zavar támad (támadhat), ami végül is oda vezet, hogy a gyermek sem az anyanyelvén, sem magyar nyelven nem tud tökéletesen beszélni. Az igény tehát jogos volt arra, hogy a nemzetiségi terü­leteken az óvónők a két nyel­vet — a nemzetiségit és a ma­gyart — anyanyelvi fokon be­széljék. » Már több a gyerek Csővár nyolcszázhatvan la­kosú, szlovák anyanyelvű köz­ség. Az óvodának 34 gyerek a lakója és a vezetője Sápi Ist­vánná. — Mikortól folyik anyanyel­vi oktatás is az óvodában? — Két évvel ezelőtt kezdtük el, de nem, zökkenőmentesen. Már maga az óvoda sem in­dult símán. A szülők nagyon nehezen íratták be gyerekei­ket, aminek elsősorban anyagi oka volt. Ügy gondolták, hogy a gyerek megvan az utcán vagy otthon. Fizetni sem kell érte. Lassan kezdték beíratni a gyerekeket — és most már harmincnégyen vanríak a hu­szonkét helyen. — Az anyanyelvi oktatással mi volt a probléma? — A szülők nagy része ott­hon nem is beszél szlovákul, csak a nagyszülők. Az anya­nyelvi oktatás bevezetésekor ismét arra gondoltak, hogy ez külön költséget jelent majd, és csak akkor nyugodtak meg, amikor közöltem velük, hogy ez nem jelent pluszkiadást. — Ki tanítja a szlovák nyel­vet? — Jancsók Jánosné óvónő, hetenként két alkalommal. Elértük azt, hogy az anyanyelv kellő óvodai megalapozásával az általános iskolában tovább fejleszthetik nyelvi tudásukat a gyerekek. Ennek befejezése­kor szlovák gimnáziumban ta­nulhatnak tovább. Népzenei anyag kellene — Megkapnak-e minden se­gítséget, szemléltetőeszközöket, mesekönyveket az anyanyelvi oktatáshoz? — A püspökhatvani vezető óvónő a lehetőségek határáig mindent megad. Szükségünk lenne azonban népzenei anyagra, hiszen a zenei anya­nyelv megteremtése és tovább­fejlesztése is a mi feladatunk. Az óvoda kicsi. A vezető óvónő azonban mindenkit fel­vesz, mert nem akarja, hogy az iskolakezdéskor valamelyik gyerek hátránnyal induljon a többi mögött. Hiszen az óvoda nemcsak az anyanyelv elsajá­tításában segít, hanem a kö­zösségi életforma kialakításá­ban is. Hajnal László Gábor ZEBEGENY Zenei és irodalmi hétvége A Szőnyi István Emlékmú­zeum és az emlékmúzeum ba­ráti köre közös rendezésében augusztus 25-én délután négy órakor a múzeum szabadtéri színpadán zenei és irodaimi hétvége címmel rendezi követ­kező műsorát. Közreműködik: Szentpál Mónika, Faragó Lau­ra, P. Szabó Anikó, Radnai György és Horváth Ferenc. Tatarozás Megkezdte a Madách Imre Művelődési Központ külső felújítását a Pest megyei Ta­nács Építőipari Vállalat. A művelődési központ igaz­gatósága a tatarozás ideje alatt továbbra is várja látogatóit. Kéri azonban a közönséget, hogy a rendezvények látoga­tása alkalmával fokozott fi­gyelemmel közlekedjenek az épület körül, ezzel is segítve a munka gyors és zavartalan végzését. Új tanfolyam indul A Madách Imre Művelődési Központban augusztus 2G-án, hétfőn délután 4 órakor lehet beiratkozni az új szabás-var­rás tanfolyamra. A tanfolyam 18 hetes. Tanfolyam vezető: Rózsahegyi Andrásné. VÁC I NAPLÓ XVIII. ÉVFOLYAM, 197. SZÁM 1974. AUGUSZTUS 24., SZOMBAT Három brigád, társadalmi munkában Véleményt mondani — kölcsönösen 3400 szakszervezeti tagkönyv cseréjét készítik elő a kötöttárugyárban A negyedik negyedévben a váci és a váci járásbeli üze- i mekben, vállalatoknál, intéz­ményeknél is kicserélik a szakszervezti tagkönyveket. Ezt az adminisztrációs tevé­kenységet összekötik a tagság számbavételével, a tagdíjhát­ralékok rendezésével. Valamennyi szakszervezezeti bizottság és csoport megkapta a SZOT Ütmu- tatóját, amely részletesen tartalmazza a tagkönyv- cserével kapcsolatos tud­nivalókat. Augusztus első felében meg­alakultak a háromtagú ope­ratív bizottságok. Vác legnagyobb textilüzemé­ben, a több telephellyel mű­ködő Váci Kötöttárugyárban is felkészültek a munkára. Bi­zalmiértekezleteket tartottak, kiosztották a kérdőíveket, amelyeken dolgozóik a tag- könyvcserével kapcsolatos adatokat közük. — A tagkönyvcsere fontos politikai és szervezési feladat — mondták az szb munkatár­sai. — A mozgalmi élet min­denkori jelentős eseménye. Szeretnénk felhasználni a nevelésre, a dolgozókkal való kapcsolat erősítésére, a szervezettség javítására. Ugyanakkor ez jó alkalom ar­ra is, hogy rendezzük nyilván­tartásunkat, pontos statisztikát készítsünk. — Mühelybizottságonként háromtagú operatív bizottsá­gok alakulnak. Ezek tagjait a | szakszervezeti bizottság fogad­ja majd el. Az új tagkönyvek kitölté­sét társadalmi munkában váUaták a XI. pártkong­resszus brigád, a Váci Mi­hály brigád és a Ságvári Endre brigád tagjai. Ez a munka nagy szervezett­séget és figyelmet igényel, mi­vel 3400 tagkönyv cseréjét Nyugdíjasok a Duna-parton A hőség csökkenésének az idős emberek örülnek a leg­jobban. Megszokott helyükön Vácott, a Duna-parti sétányon élvezik az eső utáni friss levegőt. Eozgonyi Zoltán felvétele 95 Szeretem a fényt... 99 N agy ünnepünk előesté­jén mutatta be a televí­zió azt a kisfilmet, ame­lyet három községben, Vac- hartyánban, Kisnémediben és Püspökszilágyon készítettek. Az 1948-ban bevezetett vil­lany adta változásokat keres­te a film, azt, hogy a fény megjelenése miként hatott az ott élők életmódjára. Müller Magda — a Kétszázötvenedik című film szerkesztője — kér­déseket tett fel, s a névtelen szereplők, a három község lakosai keresték a választ, amelyeket cselekedeteikkel és megélt életükkel tulajdonkép­pen minden nap kimonda­nak. A Pest megyei Hírlap a pénteki tévéfigyelőben már értékelte az adást; a névtelen szereplőkről szólok. Szerencsés vagyok, mert az elmúlt huszonöt évet ezekkel az emberekkel élhettem vé­gig. Hétköznapok sora volt e két és fél évtized, s a fény, — ami most egyszeriben ra­gyogássá magasztosult —, fel sem tűnt, hiszen természetes­nek vették itt, mint minden nagy dolgot az életünk során, mikor az megszületik. K önnyű lenne most kimon­dani a filmről: túlságo­san sok lámpát gyújtott meg, s a feltett kérdések ar­ra irányultak csupán, hogy a három falu napfényes utcáit bemutassa a nézők milliói­nak. Arra, hogy a néhai, sár­tengerre alapozott gépállo­másból kinőtt modern üzem­ben sokan találták meg ke­nyerüket az itt élők közül, s ezzel már meglelték útjuk célját egy életre. Csak a fe­lületes néző mondhatja az egyik látszólag matriarchá- tusban élő család láttán, hogy lám —, itt minden kislány Honthy „Hanka” akar lenni... Müller Magda nem dicsért és nem ítélt. A szerkesztő csak megmutatta a kétszázötvenedi­ket, megmutatta és bemutat­ta, s a többit reánk bízta. El­ismerésre vagy ítéletre. Ma már anekdotának tű­nik — ha nem tudnám, hogy igaz volt — Kossá István elektromosítási programja, miszerint egy egyszerű, kéz­zel írott papírlapon adott uta­sítást Kisnémedi villamosítá­sára. S ettől nagyobb tett csak az volt, amikor az utasítás va­lóra válását tizenhárom nap alatt a névtelenek, a faluban élők egy emberként segítet­ték kétkezi munkájukkal! E messzi történet filmbeli ellenpontja a mai fiatalok té- pelődése, amikor közömbös­ségük ellen tiltakoznál!. Til­takoznak, ám maguk sem ta­lálnak igaz célt szándékaik igazolására. önigazolásunkra nem adódik nagy tett. és már előre siratják gyenge kis lab­darúgócsapatuk bádoglavóros öltözőjét, amit kiraknak majd a műemlék-kastélyból. De az már eszükbe sem jut — s a filmben megszólaló okos fel­nőttek sem segítik ehhez őket —, hogy a három falu ötszáz fiatalja órák alatt felépíthet­ne egy öltözőt. Az apák „vil­lanyoszlopot állító” lelkese­désével! Van olyan fiatal, mint akis könyvtáros lány, akinek „sen­ki sem adott utasítást”, és lám, öreg néniket csal „fondorla­tosán” a könyvek közé. Csak azért, hogy a vezetéken futó fény mellé újabb lámpákat gyújtson — a szellem fényeit. A film nem mondja ki, de a néző tudja: ez kell már igazán. A lám­pa fénye mellé szellem fé­nye. Az általános isko­la befejezése után kialudt tu­dásvágy ébrentartása, az, hogy a nehezen megszerzett és félt­ve őrzött kocsit ne csak kül­földi utakon, de hazai tájakon járassák be ezek a „kétszáz- ötvenedik” falu emberei. Az hiányzik innen, hogy egy hu­szonhét éves menyecske ne maradjon a tűzhely rabja, s az, hogy a nagymamát ne a szőlőbe hordják csak kapálni azon a fényes autón. Mert ez már nem a megélhetésért, a könnyebb élet elérése miatt van így. hanem bizonyos li- citálási szándékból fakad. A film egyik szóvivője — a katolikus pap — hasonlata a szilveszterkor sötéten alvó kultúrházról — telitalálat. Éppen akkor kellett volna messzire látszania azoknak az ablakoknak. Akkor — Petőfi születésnapján. De a kabarét nézték Váchartyánban is. Azok is, akiknek lámpát kellett vol­na gyújtaniuk. S ha a lám­pát gyújtogató öreg kezek er­re már képtelenek, akkor a fia­talok tegyék ezt. A fiatal ta­nárok-tanítók, azok, akik e villanyfényes világiban is le­hetnek fáklyát hordozók. Olyan hitben, mint a filmbeli nyug­díjas tanító, aki már a har­madik generációt próbálja be­avatni a szülőföld nyelvének rejtelmeibe. S orolhatnám még Müller Magda kérdéseit és ezek­re a néma válaszok sorát. Nem teszem, mert éppen a film bemutatása óráiban vált köztudottá, hogy a három fa­lu népe tovább lépett egy im­már három évtizede megkez­dett úton — közigazgatásilag is elhatározták az egyesülést! A villanyvezetékek eddig is összefonták őket, életük egy termelőszövetkezetben volt kö­zös, hamarosan egyetlen ta­nács vezeti a három és fél ezer embert... „Szeretem a fényt..— mondta egy asszony a beveze­tő képsorokban, és ezt mind­nyájuk nevében mondta. A fényt, ami a régi cselédházak­ba is világosságot hozott ak­kor és most is ragyog. Ám bármennyire is láthatatlan erő" táplálja, élesztenünk kell és óvni a fúvó szelektől. Csankú Lajos kell, aránylag rövid idő alatt elvégezni. — Az alapszervezetek fel­adata az is, hogy a tagkönyv- cserét megelőző és követő idő­szakban a bizalmiak útján a dolgozókkal elbeszélgessenek. Véleményt cseréljenek a szak­szervezti munkáról, a felada­tokról és a felmerülő problé­mákra megoldást keressenek. A csere eredményes lebonyo­lítása nemcsak a tagságtól, ha­nem a tisztségviselők és akti­visták jó szervező munkájá­tól, az adminisztrációs tevé­kenység gyors, figyelmes és jól ellenőrzött ellátásától is függ. P. R. Jegyzet Korszerűen «r sztendeje lesz lassan an- Jh. nan, nogy a Mártírok útja és a Muzeum utca sarkán levő, megszűnt al- sovárosi patika értékes be­rendezését átszállították a Földvári téri új gyógyszer­tárba. A több helyiségből álló saroképület ajtajai bezár­tuk es toübfele találgatás, javaslat hangzott el jövo- oeni sorsáról. Főúti, vá­rosközponthoz közel fekvő épület. A népfront bizottság szívesen megnyitotta volna ott a régóta esedékes klu­bot. A Nógrádot megjárt idős pártmunkások salgó­tarjáni példa nyomán el­képzelték ugyanott a vete­ránok klubját. Kereskedel­mi vállalatok is mutattak érdeklődést s a családi ün­nepeket rendező iroda is járt ott „háztűznézőbe”. Ezen a héten kőművesek, épületasztalosok, villany­szerelők vették munkába az egykori, műemlék jelle­gű gyógyszertár épületét. Eldőlt a sorsa: a Pest me­gyei Szolgáltató Vállalat — a közönség régi, jogos igé­nyére — itt nyitja majd meg új, s Észak-Pest me­gyében egyetlen vegytisztí­tó részlegét. Berendezi kor­szerű gépekkel, lerövidíti a vállalás határidejét. S a ta­nácstagi beszámolókon je­lenthetik az egyik, évek óta vajúdó problémáról: elin­tézve! P. R. En utazom, Te utazol, pp O utazik... rászt már rég nem látott a ha­jad. Társaiddal reggel úgy ve­szed birtokba a vonatot, hogy arról mindenki tudomást sze­rezzen, majd kipróbálod szó­noki képességedet, hangerődet — cifrázod a magyar nyelvet. Igyekszel — nagy sikerrel — elviselhetetlenné tenni a többi ember utazását, és lehetetlen­né az olvasást, pihenést, be­szélgetést. Ha pedig valaki fi­gyelmeztet — régen rossz ne­ki... O hetven év körüli, a ne­héz fizikai munkában megtö­rődött és megőszült, sok szok- nyájú parasztasszony. Minden piaci napon itt van. Hatalmas hátival, 4—5 kézikosárral, az évszaknak megfelelő áruval megrakodva érkezik. Mi pedig segítünk neki a fel- és leszál­lásnál, a jutalom friss gyü­mölcs, tojás — ezt el kell fo­gadni. Egy alkalommal mel­lém- telepedett le. Megkérdez­tem tőle, miért vállalja ezt a fárasztó utazgatást, c ipelést? Az anyagiak miatt? Nem, ő is, férje is nyugdíjas, anyagi gondjaik nincsenek, neki a piacozás a pihenés, a kikap­csolódás. Ha be merte volna vallani, biztos elmondja, hogy ráfizet, otthon esetleg jobban el tudná adni az árut, de ő ezt szokta meg, enélkül már nem tud élni... Rajki László # En tizennégy éve vagyok bejáró a középiskolába, az egyetemre, a munkahelyre a Budapest—Vác—Szob vonalon. Fő közlekedési eszközöm a vo­nat. Tizennégy éve viselem apró bosszúságait, örömeit. Sok minden változott: a ké­nyelmetlen fapados kocsikat műbőrüléses váltotta fel; a vo­nalat villamosították, a menet­idő rövidebb, a kocsikat már jól fűtik, néha már túl jól —, a MÁV dolgozói sokkal udva­riasabbak, a bérletrendszer bevezetésével a jegyváltás egy­szerűbb, rugalmasabb. Egyszó­val az utazás kényelmesebb. Van, ami változatlan. A gya­kori késés, a vasúti kocsik tisztasága, az „opál” ablak­üveg, a piszkos, ragadós ülés,' a minősíthetetlen mellékhelyi­ségek, a rossz világítás, az ul­tipartik, a rendbontók, vomat- rongálók, a menetrendválto­zás izgalmai. (A legutóbbinál például reggeli vonatom indu­lását 10 perccel előbbre tették, ezért otthonról 1 órával előbbi busszal kell indulnom.) Az utazás alatt társadalmi életet élünk. Van állandó orvo­si, jogi, házassági, háztartási, gyermeknevelési tanácsadás. Termelési értekezlet, politikai oktatás, vitafórum, sportta- náeskozás, ki mit tud ... Te, tizenhat-tizenhét éves tanuló, farmernadrágos, fod­Pénteken a váci piacon a burgonya 3,20—4,20, a julis- kabab 8—10, a bokorbab 6—7 és a kifejtőbab kilója 14—18 forintba került. A kelkáposzta kilójáért 5, a fejes káposztáért 3,50, a karfiolért 12 forintot kértek. A lecsópaprika 3,50, az étkezési 5—7, a savanyítani- való sárga alma- és a zöld hegyes paprika egyaránt 10 forintért kelt el. A befőző pa­radicsomot 3, az étkezésit 5—6 forintért mérték. A saláta­uborkát 4, a középméretűt 6, és a berakót 8—9 forintra tar­tották. A tök kilója 2, a zöld­ség csomója 3—4, a csemege- kukorica darabja 2 forint volt. A spenótot kilóra 10 forintért mérték. Csomóra a sóskát és spenótot egyaránt 2 forintért adták. Hoztak tinórugombát, kilóját 30 forintra tartották, a sampinyon gombát 55-ért mértéin A végét járja a vörösszilva, kilójáért 4—5, a magva válóért ugyancsak 4—5, és a ringló­szilváért 5—6 forintot kértek. Nagyobb mennyiségben és vá­lasztékban van már szőlő, ki­lóját 16 és 20 forintért mérték. A körte kilója '5—8, az alma 5—10 forint között változott, fajtájától és nagyságától füg­gően. őszibarackból kevés volt és drága. Az aprót 5, a közép­méretűt 8 a szép nagyot 10—14 forintért adták. A sárgadiny- nye kilója 5—6, a görögé 4—6 forint volt. Láttunk mákot, kilóját 55—60 forintért adták. A termelőszövetkezeti áru­sok az élő csirkét 26 és 30 forintos áron mérték. A to­jást 1,40—1,50-ért adták. Piaci jelentés

Next

/
Oldalképek
Tartalom