Pest Megyi Hírlap, 1974. január (18. évfolyam, 1-25. szám)

1974-01-31 / 25. szám

PEtl MtVVKI '^Ksriap 1914. JANUÁR XL, CSÜTÖRTÖK Fiatal zongoraművészek új lemezeken Döntő fontosságú a helyes képzési arányok kialakítása A fiatad zongoraművészek sorozatában megjelenő új le­mezek legifjabb — ma már világihírű — pianistáinkat mu­tatják be, s közülük néhány felvétel feleleveníti e művé­szek pályakezdetét, első nagy sikerű hangversenyeit. Ránki Dezső 18 évesen, 1969 őszén a Schumann-verseny győzte­seként került egycsapásra a zenei érdeklődés középpontjá­ba, ezt a versenygyőzelmét idézi fel új Schumann-lemeze, amelynek műsorával aratta első jelentős nemzetközi sike­rét. A lemezen a C-dur fan­tázia mellett a Gyermekjele­netek sorozat és az Arabeszk című koncertdarab hallható. Másik zseniális pályatársával, Kocsis Zoltánnal gyakran sze­repelnek közös, kéfczongorás hangversenyeken. E produk­cióik közül örökített meg egyet az új Hungaroton-le- mez; Mozart Esz-dur kétzon- gorás versenyművét. A lemez másik oldalán hallható F-dur háromzongorás Mozart-ver- senymű listáján pedig Kocsis Zoltán és Ránki Dezső mellé a még fiatalabb Schiff András neve csatlakozik. Fiatal mű­vész a zenekart vezénylő kar­mester, Jancsovics Antal is. Ránki Dezső másik szóló­lemeze, amelyen Chopin-mű- veket játszik, Franciaország­ban a Charles Cros Akadémia nagydíját nyerte el, még jó­val magyarországi megjelené­se előtt. Ránki e lemezen ti­zenkét etűdöt, a H-dur nok- türnt, valamint az F-dur és g-moll balladát szólaltatja meg A Bartók-összkiadás kereté­ben megjelent, kisebb zongo­raműveket tartalmazó lemez szólistája szintén Ránki De­zső. E lemezen az Allegro bar- baro, a Három burleszk, a Ro­mán népi táncok, a Szvit Op. 14. és a Három magyar nép­dal hallható. A felsőoktatási intézmények vezetőinek országos tanácskozása csárdásokra, s közös hangver­senyeiken is gyakran játszot­tak e művekből. Magyarorszá­gi hangversenyútjai során Brahms még bensőségesebb kapcsolatba kerülhetett a ma­gyar zenével, s ezt a kapcso­latot őrzik számos művének magyaros motívumai is. Hu­szonegy magyar , tánca teljes egészében magyar témák ih­letésére készült, s jelenleg a hangversenyek közkedvelt műsorszámai. Az új lemezen a művek a kiváló Győri Fil­harmonikus Zenekar tolmá­csolásában szólalnak meg, Sándor János vezényletével. Ár A Czidra László vezetésével létrejött Camerata Hungarica együttes hivatásául a régi magyar muzsika szolgálatát választotta. Első lemezük a reneszánsz magyar táncok, nagy sikert aratott nemcsak a magyar, de a külföldi hang­lemezpiacon is. Most megje­lenő második felvételük — egy gazdagon illusztrált, két- lemezes album — a Vietórisz- kéziratból válogatott táncokat tartalmazza. Az együttes e felvételén is az előzőhöz ha­sonló, elmélyült, magas szin­tű muzsikálást, stilushű hang­zást nyújt. A Budapesti Műszaki Egye­tem központi épületében szer­dán megkezdődött a felsőok­tatási intézmények vezetőinek háromnapos országos tanács­kozása. A konferencia dr. Polinszky Károly művelődés- ügyi miniszterhelyettes elnök­letével vizsgálta a felsőokta­tás időszerű kérdéseit, s a ha­zai intézmények vezetői — rektorai, főigazgatói, párttit­kárai, dékánjai — mellett részt vett a munkában a tu­dományos, társadalmi és poli­tikai élet több vezetője, kö­zöttük dr. Voksán József, a pedagógusok szakszervezeté­nek főtitkára. Kanczler Gyula, a Művelő­désügyi Minisztérium főosz­tályvezetője referátumában hangsúlyozta: az állami okta­tásnak minden szinten fel kell készülnie a feladatok megol­dására, amelyeket a követke­ző 15—20 esztendő követelmé­nyei támasztanak. Döntő fon­tosságú a helyes képzési ará­nyok kialakítása, a tananya­gok jó megválasztása. Annak érdekében, hogy a sokolda­lúan képzett szocialista ember nevelés, a szakemberképzés és-továbbképzés megvalósuljon, alapvetően fontos: milyen mó­don képezik a jövő pedagógu­sait. A felsőoktatás fejleszté­sének egyedül járható útja az oktatás intenzitásának növe­lése, az idővel való takarékos­ság. Az oktatás intenzitásáriak növelését szolgálná, ha a tu­dományok jelenlegi fejlődési tendenciáiról a szakemberek néhány fontos következtetést mielőbb levonnának az okta­tás tartalmára és szerkezetére vonatkozóan. Az egyetemeken és a főiskolákon ugyanis ma az oktatás, a tananyag egy­mástól többnyire szigorúan el­határolt, zárt rendszerekben történik. Pedig a differenciáló tényezők megléte mellett az integráló — egyesítő — és ál­talánosító tényezők erősödnek minden tudományban. Ennek a folyamatnak megfelelően érvényesülnie kell a tananyag szerkezetében, a felsőoktatási intézmények szervezeti felépí­tésében, az intézményhálózat szerkezetében egyaránt. A referátumot követően a ( szakemberek szekciókban vi­tatták meg a távlati fejlesztés elképzeléseit. Korda Ágnes A Jószomszédság írói elkötelezettje Érdliget. Sárd utca. Ilyenkor, télvíz idején, a d-betű nyugod­tan elmaradhat. A salakkal .feltöltött útra felhordják az autók a sarat. Vendégmarasz­taló. Akár a hetvenhárom esz­tendős költő, Csuka Zoltán, aki rendszerint már a kapuban fogadja a látogatót. Naponta sokan rányitják az ajtót. Ma­gyarok vagy éppen külföldiek. Személyesen vagy csak a pos­tás közvetítésével, aki nap nap után vaskos levelekkel érke­zik. napokban került a könyvüzle- tekbe. — A szocialista máz mögé bújt önzés, csalás, kizsákmá­nyolás ördögeit leplezi le az író feszült hangulatú regényé­ben, sokoldalú és kíméletlen valóságismerettel. Ezért is vál­lalkoztam lefordítására. A kis- polgáriság még nálunk is erő­teljesen kísért... 40 esztendő emlékei ★ * Joseph Haydn munkásságá­nak jelentős részét hazánkban folytatta, s számos művének eredeti kézirata is itt talál­ható. Műveinek kiadása terén így érthető kötelességeink vannak, melyeknek hangle- mezgyártásunk mindenkor szívesen tesz eleget. A szim­fóniákat megjelentető sorozat — amely eddig is értékes fel­vételekben bővelkedett — most újabb lemezzel gazdago­dott A Magyar Kamarazene­kar — Haydn műveinek el­ismert tolmácsoló ja — előadá­sában két szimfóniát, a No. 67. és 68. számú műveket hall­hatjuk. Egyik sem tartozik a közismertebb, gyakran hallha­tó Haydn-szimfóniák közé, páratlanul gazdag dallamai, önfeledt vidámságuk, humo­ruk és nemes egyszerűségük mégis méltó helyet biztosíta­nak e műveknek a jelentős alkotások között. ★ Johannes Brahms, a nagy német zeneköltő gyakran és szívesen fordult a magyar ze­netörténet alkotásai felé. Ka­maramuzsikus partnere, a ma­gyar származású Reményi Ede hegedűművész hívta fel a zeneszerző figyelmét a ma­gyar népies műdalokra és A kaputól a házig huszonöt lépés az út. Mégis mindig hosszabbnak tűnik: nem lehet megállás nélkül elhaladni Borsos Miklós több, mint há­rom évtizede ott álló kőszobra mellett. Mint ahogy megálljt parancsol a ház előterében í Zentai Tóth István életnagy­ságú aktszobra is. Mintha múzeumba jönne az ember. — Fordítói munkásságom so­rán sok jugoszláv íróval leve­leztem, köztük Ivó Andric-csal és Miroszlav Krlezsával. Csak Krlezsától több, mint félszáz levelem van. Könyvekben, kéziratokban, levelekben ér­dekes és értékes anyag gyűlt össze az évek során. Már kö­zelebb vagyok a hetvenöthöz, mint a hetvenhez, kár lenne elkótyavetyélni mindazt, ami itt, ebben a házban több, mint négy évtized alatt összejött. Például a Magyarországon megjelent jugoszláv műveket —-eredetiben és magyar nyel­ven. valamint azokat a ma­gyar könyveket, amelyek Ju­goszlávia népeinek nyelvén je­lentek meg és a vajdasági magyar irodalom köteteit. Ezért fogalmazódott meg ben­nem már évekkel ezelőtt az el­Víz-, gáz- és fűtésszerelő, ívhegesztő, automatahegesztő, kőműves, asztalos, villanyszerelő, burkoló, lakatos, ács, vasbetonszerelő, tetőfedő és szigetelő, bádogos, festő, parkettás, műanyagpadlóburkoló, gépkocsiszerelő, autóvillamossági-szerelő, könnyűgépkezelő szakmunkásokat, gépkocsivezetőket, betanított és segédmunkásokat (16. életévüket betöltött fiúkat is), rakodókat, kubikosokat azonnali belépéssel FELVESZÜNK Jelentkezni lehet: a „PROSPERITÁS” KSZ munkaügyi osztályán. Budapest IX., Viola u. 45. határozás, hogy ebben a ház­ban, valamint a hozzá tartozó szomszédos épületben, meg­alapítom a Jószomszédság könyvtárát. — De talán nézzünk körül odafenn. . . A köz szolgálatára Az odafenn a szomszédos épületre vonatkozik. Tizenkét lépcső vezet ajtajához. Kinyit­ja, előbb egy kisebb, majd egy nagyobb szobába lépünk. Az egyik falon hatalmas rézdom­borítás — szintén Borsos Mik­lós műve. Vele szemben ju­goszláv festő magyar huszárt ábrázoló olajképe. És könyvek, könyvek mindenütt. A többi között az a mintegy száz kö­tet, amelyet eddig Csuka Zol­tán fordított. — Mindezt, a két épülettel együtt Érd nagyközség taná­csának ajánlottam fel, min­den ellenszolgáltatás nélkül. Azzal a feltétellel, hogy ne múzeumot rendezzenek ben­ne, hanem olyan közkönyvtárat, amelyet Érdliget lakossága na­ponta használhat. Gondolom, erre szükség is van, hiszen Érdligetnek pillanatnyilag is csak egy fiókkönyvtára van, az is egy csöppnyi, korszerűtlen helyiségben. Addig pedig hiá­ba beszélünk olvasó népről, amíg ennek a feltételét meg nem teremtettük. Gazdag életmű Aztán ismét odalenn, a dol­gozószobában folytatjuk a be­szélgetést. — A hagyatéki szerződés el­készült. — Ügy gondolom, némi korrigálás után sor ke­rülhet az aláírására is. Csuka Zoltánt sokan, első­sorban a fiatalok közül, csak műfordítóként Ismerik, pedig életműve lényegesen több en­nél. Eddig tizennégy verses- kötetet publikált, a legutolsót két esztendővel ezelőtt Ellent­mondás a halálnak címmel a Magvető Könyvkiadó jelen­tette meg. A jugoszláv népek irodalmának története című munkájával megelőzte déli szomszédaink irodalomtörténé­szeit is. A szentendrei rebellis című életrajzi regényével pe­dig Jakov Ignyatovicsnak állí­tott méltó emléket. Legújabb műfordítása: Drago Grah: A kilencedik mennyor­szág című regénye ezekben a Megjelenés előtt A tőle megszokott energiá­val, szellemi és testi frisses­séggel dolgozik. — Jaikov Ignyatovics me­moárjai Szerb rapszódia cím­mel még ebben a hónapban megjelennek. Ugyancsak az Európa Könyvkiadó számára készítem Az Adriai tengernek múzsája című lírai útikalauzt. Ivó Andric: Gyerekek című novelláskötetére pedig a buda­pesti Móra Ferenc, illetve az újvidéki Fórum Könyvkiadó­val van szerződésem... Januárban még korán este­ledik. Csuka Zoltán általában hatig, hétig dolgozik. Korán­fekvő, koránkelő ember, akit rendszerint a hajnal derengése már az íróasztal mellett ta­lál. Prukner Pál Szőnyi-kiállítás Szőnyi István festőművész hagyatékából kiállítást ren­deztek Hajdúszoboszlón a vá­rosi művelődési központban. A vasárnap megnyílt tárlat a kiváló művész 41 alkotását mutatja be. A monori MEZŐGÉP VÁLLALAT központi technológiai osztálya felvesz szerszám­szerkesztésben is jártas szerkesztőt, valamint gyártóeszköz­gazdálkodásban jártas technológust. Jelentkezés: a vállalat monori központjában, Polyánszky Zoltán osztályvezetőnél. Cím: 2201 Monor, Pf. 13. HETI FILMJEGYZET Kamaszkorom legszebb nyara Jelenet a Rámászik-,orom legszebb nyara című filmből Mindnyájan voltunk kama­szok. Nagyon jól emlékszünk még ezeknek az éveknek a kusza­ságára, a gyermekkortól való elválás, a világ realitásaira ébredés keserűségére, a sok­sok szomorúságra, boldogta­lanságra, a meg nem értett ka- maszlélek dacára, az érzékek feldúló ébredezésére. Neve­sünknek adatott meg, hogy si­mán, érzelmi megrázkódtatá­sok nélkül lábaljon át e ka­maszéveken. Mert az, hogy ki mikor volt kamasz, öt vagy ötven éve, bizonyos tekintet­ben egyremegy. Mindenkinek el kellett indulnia a felnőtté válás keserves-rögöS útján — legfeljebb az adott körülmé­nyek voltak mások fs mások. A mai tinédzser másképp ka- maszodik, mert más körülmé­nyek között él, mint az apja, a nagyapja, sőt a bátyja is. De kamaszodik, s őt is meg- gyötri ez a két-három eszten­dő. Robert Mulligan amerikai rendező filmje, a Kamaszko­rom legszebb nyara, éppen egy ilyen súlyos időszak kama­szairól. szól 1942 nyarán va­gyunk. Három amerikai fiú barátkozik össze a nyaralás boldogan felelőtlen ideje alatt. Mit sem tudnak a világról, mert lefoglalja őket saját kis világuk legnagyobb gondja, a frissen felfedezett szex. Egyé­niségük szerinti mértékben és formában reagálnak erre a problémára, de a legérzéke­nyebb fiú, Hermie, nem a szo­kásos kamaszképzelgésekben éli ki magát, mert beleszeret egy fiatalasszonyba, akinek a férje katona, s épp bevonul a szabadságáról. Hermie, a fiú, és Dorothy, a lányos bájú asszonyka szinte észrevétlenül bontakozó vonzalma akkor fordul tragikusan komolyra, amikor Dorothy megtudja: férje elesett. De a sután-fur_ csán beteljesülő szerelemből jószerivel csak a majdnem hi­hetetlen emlék marad. Do­rothy elutazik, s Hermie ott marad, feldúlt kamaszleikével, összezavartam Minden bizony­talanná válik, csak egyben biztos: már soha többé nem lesz éretlen kamasz, valami megváltozott, valami összetört, valaminek fájdalmasan vege. A film — talán ez a legjobb szó — érzékenyen ábrázolja ezt a fura, néhol nyers ka­maszröhögésbe, néha megható, őszinte lírába váltó világot. Mulligan és forgatókönyvíró­ja, Herman Raucher nagyon alaposan, mélyen ismerik a kamaszlelket, s úgy tudnak beszélni róla, hogy még aleg- naturálisabb jelenetekben vagy szövegekben is ott lebeg valamiféle báj, egy jó adag elnéző humor, s egy nem ki­sebb adag szorongató hiteles­ség. Szinte sehol nem téved­nek a téma buktatóiba: sem szentimentálissá, sem jópofás- kodó kamaszrevűvé nem deg­radálják alkotásukat. Talán csak a mi fülünknek hangzik majd érdesen néhány zafto­sabb kamaszkifejezés, és ta­lán csak a prűdebb nézőket zavarja majd egy-két naturá­lisadban megfogalmazott je­lenet. De még ezekben is ott találjuk a rendező — és ki­tűnő gyerekszínészei — lefegy- vérzőén természetes stílusát, báját. Egy nehéz időszakban nehezen felnőtté váló kamasz néhány hetének szép rajza ez a film, s egészen biztos, hogy — éppen mert a hasonló té­májú s ráadásul becsületesen, tiszta szándékokkal megcsinált filmek nagyon ritkák — nagy közönségsikere lesz —, és nemcsak a kamaszkorosztályú nézők körében, hiszen a fil­met eleve csak 16 éven felü, lieknek vetítik. A halál válogat Rejtélyes körülmények között megölik egy postaautó sofőr­jét. A nyomozáshoz kissé té­tován álló rendőrségtől füg­getlenül a fiú barátja valósá­gos magánnyomozásba kezd, hogy fényt derítsen az ügyre, amely előtt ő maga is érthe­tetlenül álL Ennek a nyomo­zásnak a történetét követi vé­gig az új cseh film, melyet a jónevjJ rendező, Václav Vorli- cek készített. S nem is lenne különösebb kifogásunk e bűn­ügyi film ellen, ha körülbelül a felétől kezdve nem lenne napnál világosabb, ki is a tet­tes. Ez a melléfogás aztán már csak a bonyodalom per- getésének követésére szorítja a néző érdeklődésének körét. A „ki a tettes?" című alap­vető krimiszabály ilyeténképp már régen eldőlt, mire a film alkotói is jónak látják lelep­lezni az illetőt. Ezt azonban számos félrevezető manőver előzi meg, a kisebb-nagyobb mellékbűnügyek, akciók, mű­kincslopások meglehetősen naivan kivitelezett szériáival ismerkedünk meg, s még az átlagnál sokkal szebb és csi­nosabb szőke táncdalénekesnő kalandjait is megtekinthetjük. Ám ezek a néhol érdekesen és hitelesen felrajzolt vonások sem feledtetik a film alapve­tő hiányosságát: a tettes ko­rai elárulását s a műfajban megkívántnál sokkal kényel­mesebben baktató tempót. A hetedi Az utóbbi hetekben már a harmadik olyan szovjet film ez (Ali Hamarjev rendező munkája), amely a polgárhá­ború idején játszatja cselek­ményét, és amelyet valame­lyik nemzetiségi filmstúdióban készítettek. A hetedik töltény éppen üzbég származású, s ebben is sok érdekes, szá­munkra kissé talán egzotikus­nak is nevezhető vonással ta­lálkozunk. Maga a történet valamikor a polgárháború idején játszó­dik, egy turkesztáni faluban és a környékén. Főszereplői természetesen vörösök és fe­hérek, ellenséges érzelmű ku- I k töltény Iákok s a forradalom mellé álló parasztok. Az indulatok végletesek, az összecsapások szenvedélyesek, dúl a bosszú és a gyűlölet, elvégre nem ki­sebbről van szó, mint arról, végül is ki győz: a vörösök vagy a fehérek. A film nem kendőz semmit, nem akarja simábbnak, gondtalanabbnak ábrázolni ezt a korszakot, mint amilyen volt, különösen a roppant kusza, elmaradott körülmények között élő, ala­csony tudati fokon álló, elnyo­mott, önhibájukon ki írül fél­revezetett nemzetiségek köré­ben. Takács István

Next

/
Oldalképek
Tartalom